Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
JCU15820S5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JCU15820S5

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur JCU15820S5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 4 • Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt.
  • Seite 5: Bediening

    BEDIENING Inschakelen 1. draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te Steek dan de stekker in het stopcontact. verkrijgen. 2. draai de thermostaatknop op een Uitschakelen hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de "0"...
  • Seite 6: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden Nadat u verse levensmiddelen in aan voor de bijbehorende ingevroren de koelkast heeft gelegd of levensmiddelen. Of de hoogste of laagste nadat de deur regelmatig of waarde van de aangegeven bewaartijd van langer is opengeweest, is het toepassing is, hangt af van de kwaliteit van...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Plaats op een andere gewenste hoogte terug. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 8: Tips Voor Het Invriezen

    flessenrek of het deurflessenrek (indien • Mager voedsel kan beter worden voorzien). ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt • Bananen, aardappelen, uien en dat het voedsel minder lang in de vriezer knoflook, indien niet verpakt, mogen niet goed blijft in de koelkast bewaard worden. •...
  • Seite 9: Het Ontdooien Van De Koelkast

    De vriezer ontdooien LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt LET OP! Gebruik nooit scherpe verplaatsen, om krassen op de metalen hulpmiddelen om de rijp vloer te voorkomen. van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen Het apparaat moet regelmatig worden raken.
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Plaats na drie uur het eerder verwijderde 4. Laat de deur/deuren open staan om voedsel terug in het vriesvak. onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als uw Periodes dat het apparaat niet apparaat aan blijft staan, vraag gebruikt wordt dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te Neem de volgende voorzorgsmaatregelen voorkomen dat het bewaarde...
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam-...
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    Open de deur. Controleer of het lampje 2. Stel de deur, indien nodig, af. gaat branden. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
  • Seite 13: Geluiden

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet 5.
  • Seite 14 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 15: Technische Informatie

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1580 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 18: Operation

    electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Seite 19: Switching Off

    Switching off 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum To turn off the appliance, turn the coldness. temperature regulator to the "0" position. 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum Temperature regulation coldness.
  • Seite 20: Temperature Indicator

    Ice-cube production In the event of accidental defrosting, for example due to a This appliance is equipped with one or power failure, if the power has more trays for the production of ice-cubes. been off for longer than the Do not use metallic instruments value shown in the technical to remove the trays from the characteristics chart under...
  • Seite 21: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or (if The following sounds are normal during equipped) on the bottle rack. operation: • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the •...
  • Seite 22: Care And Cleaning

    • be sure that frozen foodstuffs are • once defrosted, food deteriorates rapidly transferred from the foodstore to the and cannot be refrozen; freezer in the shortest possible time; • do not exceed the storage period • not open the door frequently or leave it indicated by the food manufacturer.
  • Seite 23: Defrosting The Freezer

    Defrosting the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! Never use sharp process, place a pot of warm water in metal tools to scrape off frost the freezer compartment. In addition, from the evaporator as you remove pieces of ice that break away could damage it.
  • Seite 24 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. 3. Replace the lamp with one of the same If the advice does not lead to power and shape, specifically designed the desired result, contact the for household appliances.
  • Seite 26: Door Reversibility

    Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised 5.
  • Seite 27: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements Do a final check to make sure that: The airflow behind the appliance must be • All screws are tightened. sufficient. • The magnetic seal adheres to the cabinet. min. 5 cm • The door opens and closes 200 cm correctly.
  • Seite 28 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 29: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1580 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol...
  • Seite 30 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 31: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Seite 32: Connexion Électrique

    Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
  • Seite 34: Calendrier Des Aliments Congelés

    Dans ce cas, la température du En cas de décongélation compartiment réfrigérateur est accidentelle, due par exemple à susceptible de descendre en une coupure de courant, si la dessous de 0 °C. Si cela se coupure a duré plus de temps produit, repositionnez le qu'indiqué...
  • Seite 35: Bruits Normaux De Fonctionnement

    température ambiante en fonction du Pour permettre une bonne temps disponible pour cette opération. circulation de l'air, n'enlevez pas Les petites portions peuvent même être la clayette en verre au-dessus cuites sans décongélation préalable : la du bac à légumes ni le cuisson sera cependant un peu plus compartiment à...
  • Seite 36: Conseils Pour La Réfrigération

    • n'introduisez pas d'aliments encore • Congelez uniquement des aliments de chauds ou de liquides en évaporation bonne qualité, frais et nettoyés ; dans le réfrigérateur • Préparez la nourriture en petits paquets • couvrez ou enveloppez soigneusement pour une congélation rapide et uniforme, les aliments, surtout s'ils sont adaptés à...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! Reportez- condenseur et le compresseur situés à vous aux chapitres concernant l'arrière de l'appareil avec une brosse. la sécurité. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet Avertissements généraux des économies d'électricité.
  • Seite 38: Dégivrage Du Congélateur

    Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude dans aucun cas d'objets métalliques le compartiment congélateur. Retirez ou tranchants pour gratter la également les morceaux de glace au fur couche de givre sur et à...
  • Seite 39: Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant.
  • Seite 40: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
  • Seite 41: Branchement Électrique

    Classe Température ambiante clima- tique +10°C à + 32°C +16°C à + 32°C +16°C à + 38°C +16°C à + 43°C 2. Retirez la porte supérieure. Des problèmes fonctionnels 3. Retirez l'entretoise. peuvent se produire sur certains 4. Desserrez la charnière intermédiaire. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures.
  • Seite 42: Bruits

    Exigences en matière de Faites une dernière vérification ventilation pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien Veillez à garantir une circulation d'air serrées. suffisante à l'arrière de l'appareil. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. min.
  • Seite 43 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1580 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique.
  • Seite 45: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Seite 48: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, •...
  • Seite 49: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Einstellung, um die maximal mögliche Kam es zum Beispiel durch Kühlung zu erreichen. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit Unter diesen Umständen kann den technischen Daten die Temperatur im Kühlschrank angegebene Wert (siehe unter 0 °C fallen. Ist dies der „Lagerzeit bei Störung“), zu Fall, drehen Sie den einem ungewollten Abtauen,...
  • Seite 50: Positionierung Der Türablagen

    oder bei Raumtemperatur aufgetaut Die Glasablage über der werden. Gemüseschublade und der Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt Flaschenhalter sollten jedoch aus dem Gefriergerät entnommen und nicht verstellt werden, um eine anschließend sofort gekocht werden. In korrekte Luftzirkulation zu diesem Fall dauert der Garvorgang gewährleisten.
  • Seite 51: Energiespartipps

    Energiespartipps Hinweise zum Einfrieren • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Im Folgenden finden Sie einige wertvolle lassen Sie diese nicht länger offen als Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: notwendig. • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden Hinweise für die Kühlung kann, ist auf dem Typenschild frischer Lebensmittel...
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr eingekauften gefrorenen Lebensmittel in schnell und eignen sich nicht für ein der kürzest möglichen Zeit zum erneutes Einfrieren. Gefriergerät zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Tiefkühlkostverpackung darf nicht lassen Sie die Tür nicht länger offen als überschritten werden.
  • Seite 53: Abtauen Des Gefriergeräts

    2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Abtauen des Gefriergeräts Wasser in das Gefrierfach, um den...
  • Seite 54: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/niedri- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. gere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. chlossen. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel auf lenden Lebensmittel ist zu Raumtemperatur abkühlen,...
  • Seite 56: Montage

    MONTAGE gemäß den geltenden Vorschriften von WARNUNG! Siehe Kapitel einem qualifizierten Elektriker erden. Sicherheitshinweise. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der Standort vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Installieren Sie dieses Gerät in einem Richtlinien. trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse Wechseln des Türanschlags übereinstimmt, die auf dem Typenschild...
  • Seite 57: Anforderungen An Die Belüftung

    Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 8. Bringen Sie die untere Tür an. 9. Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest. 10. Setzen Sie das Distanzstück ein. 11.
  • Seite 58 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 59: Technische Daten

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1580 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 60 222371066-A-482014...

Inhaltsverzeichnis