Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic WQP8-J7714D Gebrauchsanleitung
hanseatic WQP8-J7714D Gebrauchsanleitung

hanseatic WQP8-J7714D Gebrauchsanleitung

Vollintegrierbarer geschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WQP8-J7714D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
94347 DE 20190701
Bestell-Nr.: 599 967
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
WQP8-J7714D

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic WQP8-J7714D

  • Seite 1 WQP8-J7714D Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 94347 DE 20190701 Bestell-Nr.: 599 967 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Spülprogrammtabelle ... . DE-17 Bevor Sie das Gerät benut- zen, le sen Sie bit te zu erst Spülbetrieb ....DE-18 die Si cher heits hin wei se und Vorbereitung .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Vollintegrierbarer Geschirrspüler WQP8-J7714D (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Schutzfolie (d) 2× Abschlussprofil (e) 2× Abdeckkappe (f) 2× Montagewinkel (g) 2× Montagezapfen (h) 2× Montagehaken (i) 4× Senkkopfschraube (4,50 cm) (j) 2× Senkkopfschraube (2,50 cm) (k) 2×...
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (6) - (13) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (17) (16) (18) (19)
  • Seite 5 Seite DE-5 Bedienelemente und Geräteteile (21) (24) (25) (22) (26) (23) (27) (28) (16) Türgriff , Taste »Ein/Aus« (17) Ablaufschlauch (2) P, Taste »Programmwahl« (18) Netzkabel mit Stecker , Taste Startverzögerung (19) Zulaufschlauch (4) Anzeige Programmwahl« (20) Stellfuß, 3× (unter dem Gerät, (5) Display ohne Abbildung) (6) Anzeige »Intensiv-Reinigung«...
  • Seite 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen Dieses Symbol verweist auf nütz- Mengen konzipiert und nur zur Verwen- liche Zusatzinformationen. dung im privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät muss vor der Benutzung ord- nungsgemäß...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit reparieren lassen (siehe „Service“ auf Netzstecker niemals mit feuchten ■ Händen anfassen. Seite DE-32). Netzkabel und Netzstecker nie in Das Gerät entspricht der Schutz- ■ ■ klasse  I und darf nur an eine Steck- Wasser oder andere Flüssigkeiten dose mit ordnungsgemäß...
  • Seite 8: Risiken Im Umgang Mit Geschirrspülern

    Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! daraus resultierenden Gefahren ver- Das Gerät ist schwer und unhandlich. standen haben. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ■ rät kann zu Verletzungen führen. spielen. Bei Transport, Einbau und Montage Reinigung und Wartung dürfen nicht ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Verbrühungsgefahr! da übergelaufenes Regeneriersalz Durch das heiße Spülwasser heizen den Dichtungen und Sieben des Ge- sich das Geschirr und der Innenraum räts schaden kann. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Verschüttetes Regenerier salz sofort ■ Berührungen damit können zu Verbrü- mit einem feuchten Tuch entfernen, hungen führen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Gerät niemals an den Was ser hahn Keinen alten oder bereits vorhan- ■ ■ oder die Misch armatur eines Heiß- denen Zulauf- oder Ablaufschlauch was ser be rei ters anschließen (Durch- verwenden. lauf er hit zer, druck lo ser Boiler etc.). Das Abfl...
  • Seite 11: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden WARNUNG! Vergiftungsgefahr! (13) Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege- nerier salz können gesundheitsschädlich (12) sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■...
  • Seite 12: Klarspüler Einfüllen

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (26) (13) Füllen Sie vor der ersten Nutzung und bei Auf- leuchten der Anzeige »Klarspüler nachfüllen« (13) Klarspüler ein. 2. Legen Sie einen Multitab in die Kammer. Der Klarspüler wird während des Betriebs au- 3.
  • Seite 13: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Füllen Sie Regeneriersalz ein: – vor der ersten Nutzung des Geschirr- Wenn das Geschirr nach der Reinigung spülers, – matt und fleckig ist, erhöhen Sie die Dosie- – wenn die Anzeige »Rege neriersalz nachfül- rung, indem Sie den Pfeil in der Klarspü- len«...
  • Seite 14: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-14 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Holz: kann sich verformen und reißen HINWEIS – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: kann sich verformen. Beschädigungsgefahr! – Geklebte Besteckteile: können sich lösen. Lange Gegenstände, die aus den Ge- – Kunsthandwerkliche Stücke: schirrkörben hinausragen, können die können beschädigt werden.
  • Seite 15: Höhe Des Oberen Geschirrborbs Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspüler beladen 1. Ziehen Sie den leeren oberen Geschirr- korb weit heraus. 2. Ziehen Sie die farbigen Hebel auf beiden Seiten hoch und halten Sie sie fest. 3. Heben Sie den Geschirrkorb auf die ge- wünschte Ebene an bzw. senken Sie ihn ab und lassen Sie die Hebel los.
  • Seite 16: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Besteckkorb (22) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (22) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. HINWEIS Beim Einladen des Be- stecks darauf achten, dass das Besteck nicht durch 7 = Dessertteller, 8 = flache Essteller, 9 =...
  • Seite 17: Spülprogrammtabelle

    Seite DE-17 Spülprogrammtabelle Spülprogrammtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für 0,90 leicht bis stark verschmutz- ● ● ●● ● 3/22 45/65 tes Geschirr mit oder ohne 13,0 1,30 eingetrocknete Reste Intensiv: Für stark ver- schmutztes Geschirr und ●...
  • Seite 18: Spülbetrieb

    Seite DE-18 Spülbetrieb Spülbetrieb (6) - (13) (14) (15) Vorbereitung 4. Wenn das Programm beendet ist, ertönt achtmal ein Signalton. Voraussetzungen: Schließen Sie nun den Wasserhahn und – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite drücken Sie die Taste (1), um den Ge- DE-6 gelesen und alle Sicherheitshinweise schirrspüler auszuschalten.
  • Seite 19: Startverzögerung

    Seite DE-19 Spülbetrieb Startverzögerung 1. Öffnen Sie die Gerätetür einen Spalt breit. Der Dopplepunkt der Restdaueranzeige Der Spülvorgang beginnt normalerweise direkt leuchtet dauerhaft. nach dem Schließen der Gerätetür. 2. Füllen Sie gegebenenfalls Geschirrspül- Wenn der Vorgang jedoch später beginnen mittel nach. soll, können Sie dies vorgeben.
  • Seite 20: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-20 Spülbetrieb Während der Unterbrechung des Stolpergefahr! Spül programms ertönt in regelmä- Die geöffnete Tür des Geräts wird ßigen Abständen ein Signalton. schnell zur Stolperfalle. Tür nach jeder Nutzung schließen. ■ Tür zum Abkühlen nur leicht geöffnet ■ lassen. Geschirrspüler ausräumen HINWEIS VORSICHT!
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-21 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 2. Reinigen Sie die Türdichtung und Tür- Gerätefront und Türdichtung innenseite regelmäßig mit einem feuchten reinigen Tuch. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Siebe reinigen Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu elektrischem Stromschlag HINWEIS führen.
  • Seite 22: Sprüharme Reinigen

    Seite DE-22 Pflege und Reinigung 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe Reinigung wieder. nach oben heraus. Die Sprüharme müssen fest sitzen und 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- sich frei drehen lassen.
  • Seite 23: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-23 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Dazu muss der Abfl uss mindestens ei- nen Durchmesser von 40 mm haben. Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch ■ VORSICHT! weder geknickt noch beschädigt ist. Verletzungsgefahr! Dafür sorgen, dass der Ablauf- ■...
  • Seite 24: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-24 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- sicher, dass kein Wasser am Anschluss druck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis1,0 MPa,...
  • Seite 25: Einbau

    Seite DE-25 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 450 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, HINWEIS falls noch nicht geschehen.
  • Seite 26 Seite DE-26 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in (20) die vorderen Schlitze an der oberen Sei- te des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte an- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- schrauben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (20) und der hintere Stellfuß...
  • Seite 27: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-27 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 11. Verschrauben Sie den Geschirrspüler mit der Küchenzeile. a) Besitzen Sie eine Granitarbeitsplatte, entfernen Sie die innenliegenden seitli- chen Abdeckkappen (e) und verschrau- ben Sie hier den Geschirrspüler mit den seitlichen Küchenschränken. Decken Sie die Schrauben (k) mit den Abdeckkappen wieder ab.
  • Seite 28: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gängigkeit der Tür einstellen 1. Entnehmen Sie der vorstehenden Tabelle die passende Einstellung. Sie können einstellen, wie leicht oder schwer 2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers. sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Diese Einstellung ist oft nach der Montage der Wasserhärtegrad einstellen Möbelfrontplatte notwendig.
  • Seite 29: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-29 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 30: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-30 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (12) leuchtet, klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Seite 31: Fehleranzeigen

    Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark an- Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. getrocknet. vor dem Spülen in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht optimal Räumen Sie das Geschirr so ein, eingeräumt.
  • Seite 32: Service

    Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer 599 967 Vollintegrierbarer Geschirrspüler WQP8-J7714D Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung...
  • Seite 33: Umweltschutz

    Technische Daten Bestellnummer 599967 Gerätebezeichnung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Modell WQP8-J7714D Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 81,5 cm × 44,8 cm × 55,0 cm...
  • Seite 34: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 1059/2010

    Seite DE-34 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 599967 / WQP8-J7714D Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 188 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
  • Seite 35 WQP8-J7714D User manual Fully integrated dishwasher Manual/version: 94347 EN 20190701 Article no.: 599 967 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 36 Page EN-2 Table of contents Table of contents Dishwasher operation ... . EN-17 Please read through the safety Preparation ....EN-17 notices and user manual care- Selecting the dishwasher fully before using the appliance.
  • Seite 37: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Fully integrated dishwasher WQP8-J7714D (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Protective film (d) 2× End profile (e) 2× Cover cap (f) 2× Mounting bracket (g) 2× Mounting pegs (h) 2×...
  • Seite 38: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (6) - (13) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (17) (16) (18) (19)
  • Seite 39 Page EN-5 Controls and appliance parts (21) (24) (25) (22) (26) (23) (27) (28) (15) “Select spraying arm” button , “On/Off” button (16) Door handle P “Programme selection” button (17) Outlet hose , “Delayed start” button (18) Mains cord with plug “Programme selection”...
  • Seite 40: Safety

    Page EN-6 Safety Safety Intended use Safety notices This dishwasher is designed exclusively In this chapter you will fi nd gen- for washing ordinary household quanti- eral safety instructions which ties of dishes, and is intended solely for you must always observe for domestic use.
  • Seite 41 Page EN-7 Safety nected into the house wiring with a liability and warranty claims. Never contact gap of at least 3 mm; this in- try to repair a defective or suspected cludes fuses, circuit breakers and cov- defective appliance yourself. ers.
  • Seite 42 Page EN-8 Safety Risks to children Keep these products out of the reach ■ of children and pets. Risk of suffocation! Never use the water inside the appli- ■ Do not allow children to play with the ■ ance as drinking water. packaging fi...
  • Seite 43 Page EN-9 Safety Only leave the door slightly open to The seals of the door are sensitive to oil ■ cool down. and grease. Do not apply grease to the door seals. ■ Wipe away grease and oil which has ■...
  • Seite 44: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-10 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Use multitabs WARNING! Risk of poisoning! (13) Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to the (12) health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 45: Adding Rinse Aid

    Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (26) (13) Prior to the first use, and when the display reading “Add rinse aid” lights up, add (13) rinse aid. 2. Place a multitab in the dispenser. As rinse aid is automatically dispensed during 3.
  • Seite 46: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (25) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and 1. Remove the lower dish rack. its stainless steel surface, its seals and 2. Turn the cover of the dishwasher salt fi...
  • Seite 47: Loading The Dishwasher

    Page EN-13 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Glued items of cutlery: may come apart. NOTICE – Handmade items: may be damaged. – Electrical components of kitchen applianc- Risk of damage! es such as mixers: may cause an electric Long objects which protrude from the shock.
  • Seite 48: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-14 Loading the dishwasher 2. Pull the coloured lever up on both sides and hold it securely. 3. Raise the dish rack up to the desired level and/or lower it and release the lever. Lower dish rack The dish rack offers additional storage space as a result of two fold-out cup racks.
  • Seite 49: Cutlery Basket

    Page EN-15 Loading the dishwasher Cutlery basket (22) Optimal loading 1 = soup spoons, 2 = forks, 3 = knives, 4 = teaspoons, 5 = dessert spoons, 6 = serv- ing spoons, 7 = serving forks, 8 = sauce ladles For best results, place cutlery in the cutlery basket (22) with the handle facing down- wards.
  • Seite 50 Page EN-16 Dischwasher programme table Dischwasher programme table Select the wash programme required using this table. Programme sequence C o n s u m p - Programme overview tion 3) Automatic programme: For 9 . 5 0 . 9 0 slightly to heavily soiled dish- ●...
  • Seite 51: Dishwasher Operation

    Page EN-17 Dishwasher operation Dishwasher operation (6) - (13) (14) (15) Preparation During the programme cycle (5) the two dots between the hour and the minute will Requirements: flash in the display. – You have read chapter „Safety“ on page 4.
  • Seite 52: Delayed Start

    Page EN-18 Dishwasher operation Delayed start the cover of the dishwasher detergent com- partment is already open. The washing cycle will normally begin as soon as 1. Open the appliance door slightly. The two the appliance door has been closed. dots in the remaining time display are per- If you want the cycle to begin later, you can manently illuminated.
  • Seite 53: Unloading The Dishwasher

    Page EN-19 Dishwasher operation 5. Close the door. NOTICE After approximately 10 seconds the appli- ance will continue the programme. Risk of damage! Make sure that children and pets do ■ A signal tone will sound at regular not stand on the open door. intervals while the wash programme is paused.
  • Seite 54: Care And Maintenance

    Page EN-20 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Cleaning the filters appliance and the door seal NOTICE Risk of damage! WARNING! Using the appliance without the fi lters Risk of electric shock! or with improperly fi tted fi lters can Improper use of this appliance may lead cause the dishwashing performance to to electric shocks.
  • Seite 55: Cleaning The Wash Arm

    Page EN-21 Care and maintenance Cleaning the wash arm Complete cleaning The nozzles in the wash arm may calcify or In well-stocked supermarkets and drugstores, become dirty due to food scraps. Check the you will find special dishwasher cleaning nozzles regularly and clean them if required. products.
  • Seite 56: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-22 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION! Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Im- Malfunction! proper handling of the appliance may Failing to connect the appliance cor- result in injury.
  • Seite 57: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-23 Installation, connection and initial commissioning Connecting the inlet hose 2. Check that the connection to the water tap is sealed. Turn on the water tap slow- ly and ensure that no water is escaping NOTICE from the connection. Then close the valve again.
  • Seite 58: Installation

    Page EN-24 Installation, connection and initial commissioning Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area and electrical con- 80 mm nection. 100 mm 450 mm Installation 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- NOTICE washer, if you have not already done so.
  • Seite 59 Page EN-25 Installation, connection and initial commissioning 4. Insert the two mounting brackets (f) into (20) the front slots on the top of the dish- washer so that you can screw the dish- washer to the worktop subsequently. 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front adjustable feet (20) and the back adjustable foot of the appli- ance can be adjusted by up to 50 mm.
  • Seite 60: Mounting The Front Panel

    Page EN-26 Installation, connection and initial commissioning a) If you have granite worktops, re- move the internal side cover caps (e) and screw the dishwasher to the ad- jacent kitchen cupboards. Re-cover the screws (k) with the cover caps. b) For all other worktops, screw the mounting bracket (f) to the work sur- face until it is fixed.
  • Seite 61: Degree Of Water Hardness

    Page EN-27 Installation, connection and initial commissioning Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the setting process will be interrupted. To adjust the door – so that it is easier to open, turn the screws in an anti-clockwise direction.
  • Seite 62: Troubleshooting Table

    Page EN-28 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 63: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-29 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the LED (12) is illu- clumpy. end of a spoon or similar. minated although dish- washer salt has been added. The water is not running There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so or it is running only very...
  • Seite 64: Error Indicators

    Page EN-30 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not com- There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing pletely clean. are encrusted onto the dish- the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
  • Seite 65: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number 599 967 Fully integrated dishwasher WQP8-J7714D Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s customer service centre if Customers in Germany –...
  • Seite 66: Environmental Protection

    Technical specifications Item number 599967 Name of appliance Fully integrated dishwasher Model WQP8-J7714D Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm × 44,8 cm × 55,0 cm (Height ×...
  • Seite 67: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1059/2010

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 599967 / WQP8-J7714D Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most A+++...

Diese Anleitung auch für:

599 967

Inhaltsverzeichnis