Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KI81R-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI81R-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
KI81R..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI81R-Serie

  • Seite 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast KI81R.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 7.3 Gerät ausschalten .... 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    15 brauch ........ 6 8.1 Super-Kühlen ...... 15 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 6 9 Alarm...........    16 1.4 Sicherer Transport...... 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Seite 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Seite 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 14 Montageanleitung montieren. Obst- und Gemüsebehälter → Seite 14 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 23 brauch vorbereiten Butter- und Käsefach Das Informationsmaterial entneh- → Seite 15 men. Türabsteller für große Fla- Die Schutzfolien und Transportsi- schen → Seite 15 cherungen, z. B.
  • Seite 14: Ausstattung

    de Ausstattung halb des Geräts bei Temperaturen 6 Ausstattung von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- dellabhängig. toffeln. 6.1 Ablage 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- ter mit Feuchtigkeitsreg- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- men und an anderer Stelle wieder Lagern Sie frisches Obst und Gemü-...
  • Seite 15: Butter- Und Käsefach

    Bedienung de Keine Lebensmittel einlegen, bevor 6.6 Butter- und Käsefach die eingestellte Temperatur er- Lagern Sie Butter und Hartkäse im reicht ist. Butter- und Käsefach. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann ein Unterdruck entstehen. Die Tür 6.7 Türabsteller lässt sich nur schwer wieder öff- nen.
  • Seite 16: Alarm

    de Alarm ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- Super-Kühlen ausschalten einträchtigen und das Gefrieren drücken. ▶ von Lebensmitteln zu vermeiden, a Die zuvor eingestellte Temperatur die Lebensmittel nicht direkt an die wird angezeigt. Rückwand stellen. ¡ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen.
  • Seite 17: Abtauen

    Abtauen de Nach Inbetriebnahme des Geräts Den Netzstecker der Netzan- kann es bis zu 12 Stunden dauern, schlussleitung ziehen oder die Si- bis die eingestellte Temperatur er- cherung im Sicherungskasten aus- reicht ist. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen.
  • Seite 18: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 12.4 Ausstattungsteile ent- gelangt, kann die Verdunstungsscha- nehmen le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Ablaufloch gelangen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Sie diese aus Ihrem Gerät. behör im Geschirrspüler reinigen, Ablage entnehmen können sich diese verformen oder...
  • Seite 19 Reinigen und Pflegen de Die Ablage entnehmen und um- drehen ⁠ . → Abb. Die Befestigungen der unteren Ab- deckung nach außen drücken. → Abb. Die Abdeckung vorn anheben und hinten herausziehen ⁠ . → Abb.
  • Seite 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 15 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Seite 22: Geräteselbsttest Durchfüh- Ren

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 13.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Das Gerät ausschalten. → Seite 15 14.2 Altgerät entsorgen Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 15 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Seite 23: Kundendienst

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 24 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Seite 25 Table des matières 1 Sécurité........   27 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 27 contreporte ....... 37 1.2 Utilisation conforme.... 27 6.8 Accessoires ...... 37 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   37 lisateurs ........ 27 7.1 Allumer l’appareil ..... 37 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 28 fonctionnement de l’appareil.. 38...
  • Seite 26 14 Entreposage et élimination ..   45 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 45 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 45 15 Service après-vente ....   46 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 46 16 Caractéristiques techniques ...    46...
  • Seite 27: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 29: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 30: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 31 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 32: Appareil Endommagé

    fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Seite 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 34: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 35: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Seite 36: Bandeau De Commande

    fr Équipement Casier à beurre et à fromage 6 Équipement → Page 37 Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- porte pour grandes bouteilles pend de son modèle. → Page 37 6.1 Clayette Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles Pour varier la position de la clayette entre votre appareil et les illustra- selon les besoins, vous pouvez reti- tions.
  • Seite 37: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Utilisation fr Afin de conserver leur qualité et leurs agrumes, les concombres, les cour- arômes, rangez les fruits et légumes gettes, les poivrons, les tomates et sensibles au froid en dehors de l'ap- les pommes de terre. pareil à des températures comprises 6.6 Casier à...
  • Seite 38: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles Réglez la température souhaitée. 8 Fonctions addition- → Page 38 nelles 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- 8.1 Super-réfrigération reil Avec Super-réfrigération, le comparti- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- ment réfrigération refroidit au maxi- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- mum. sieurs heures avant que la tempé- Activez Super-réfrigération avant de rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 39: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Seite 40: Dégivrage

    fr Dégivrage Après la mise en service de l'appa- 12.1 Préparer l'appareil pour reil, ce dernier peut nécessiter jus- le nettoyage qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. Éteindre l'appareil. → Page 38 Débrancher l’appareil du réseau électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou Réglage correct désactiver le fusible dans le boîtier...
  • Seite 41: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de produits de net- 12.4 Retirer les pièces d’équi- ▶ toyage agressifs ou récurants. pement N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ ment alcoolisés. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si des liquides pénètrent dans le trou ment les pièces d'équipement, retirez d'écoulement, le bac d'évaporation celles-ci de votre appareil.
  • Seite 42 fr Nettoyage et entretien Retirez la clayette et retournez-la ⁠ . → Fig. Poussez les fixations du couvercle inférieur vers l'extérieur. → Fig. Soulevez le couvercle vers l'avant et tirez-le à l'arrière ⁠ . → Fig.
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage fr 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte de l'appareil. ▶ tentit et s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 38 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 37 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Seite 45: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    Entreposage et élimination fr Dégivrer l'appareil. → Page 40 13.1 Effectuer l'auto-test de Nettoyer l'appareil. → Page 40 l'appareil Afin de garantir la ventilation de Éteindre l'appareil. → Page 38 l'espace intérieur, laissez l'appareil Allumez à nouveau l'appareil après ouvert. env. 5 minutes. → Page 37 14.2 Mettre au rebut un appa- Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir en- reil usagé...
  • Seite 46: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée Cet appareil est marqué et les conditions de la garantie dans selon la directive euro- votre pays, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE re- service après-vente, à votre reven- lative aux appareils élec- deur ou consultez notre site Web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
  • Seite 47 Caractéristiques techniques fr https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- tructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 48 Indice 1 Sicurezza ........   50 7 Comandi di base ......   59 1.1 Avvertenze generali .... 50 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 59 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 50 to .......... 59 1.3 Limitazione di utilizzo.... 50 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 59 1.4 Trasporto sicuro ....... 50 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 49 14 Stoccaggio e smaltimento..   66 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 66 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 66 15 Servizio di assistenza clienti ...    67 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 67 16 Dati tecnici........    67...
  • Seite 50: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 51 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 52: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 53 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 54 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Seite 55: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 56: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 70 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 57: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig.  nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
  • Seite 58: Pannello Di Comando

    it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.3 Ripiano estraibile Il pannello di comando consente di Per ottenere una migliore visuale e ri- impostare tutte le funzioni dell'appa- muovere più velocemente gli alimen- recchio e di ottenere informazioni sul- ti, estrarre il ripiano estraibile. lo stato di esercizio.
  • Seite 59: Comandi Di Base

    di base it ¡ Umidità dell'aria elevata per la di base 7 Comandi di base conservazione principalmente di verdure o carico ridotto. di base A seconda della quantità e del pro- 7.1 Accensione dell’apparec- dotto conservato, nel cassetto per chio frutta e verdura può formarsi conden- Premere Rimuovere la condensa con un pan- a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Seite 60: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari 10 Frigorifero Nel frigorifero è possibile conservare 8.1 Super-raffreddamento carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Con il Super-raffreddamento il frigori- La temperatura può essere regolata fero raffredda al massimo della po- da 2 °C a 8 °C. tenza.
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    Scongelamento it Consiglio: Conservare nella zona più re del frigorifero. La parete posteriore fredda gli alimenti facilmente deperi- del frigorifero si sbrina automatica- bili, per esempio pesce, salsiccia, mente. carne. L'acqua di sbrinamento scorre attra- verso l'apposito convogliatore nel fo- Zona meno fredda ro di scarico verso la vaschetta di La zona meno fredda si trova nella evaporazione e non deve essere ri-...
  • Seite 62: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- zatura e gli accessori dall'apparec- trezzatura, i componenti dell'appa- recchio e le guarnizioni della porta chio. → Pagina 62 utilizzando un panno spugna, ac- Smontare il ripiano sopra al cas- qua tiepida e una quantità...
  • Seite 63 Pulizia e cura it Abbassare il ripiano e ruotarlo late- ralmente. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. → Fig. Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione.
  • Seite 64: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 65 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 59 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 59 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 66: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Stoccaggio e smaltimento Estrarre tutti gli alimenti. 13.1 Esecuzione dell'autotest Scongelare l'apparecchio. dell'apparecchio → Pagina 61 Spegnere l'apparecchio. → Pagina Pulire l'apparecchio. → Pagina 62 Per garantire un'aerazione nel va- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 no interno, lasciare aperto l'appa- minuti. → Pagina 59 recchio. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 - 14.2 Rottamazione di un ap-  5 secondi...
  • Seite 67: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Informazioni dettagliate sulla durata Questo apparecchio di- della garanzia e sulle condizioni di spone di contrassegno garanzia in ciascun Paese sono repe- ai sensi della direttiva ribili presso il nostro servizio di assi- europea 2012/19/UE in stenza clienti, presso il proprio riven- materia di apparecchi ditore o sul nostro sito Internet.
  • Seite 68 it Dati tecnici Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa.
  • Seite 69 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   70 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 79 1.1 Algemene aanwijzingen ... 70 7.3 Machine uitschakelen.... 79 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 79 raat ........... 70 8 Extra functies ......   79 1.3 Inperking van de gebruikers .. 70 8.1 Superkoelen ...... 79 1.4 Veiliger transport ...... 70 1.5 Veilige installatie....... 71...
  • Seite 70: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 71: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 72: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 73 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 74: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 75: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 76: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 77: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Variabel legplateau Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 78 dealer of keukeninstallateur. Uittrekbaar legplateau → Pagina 78 4.3 Apparaat monteren Fruit- en groentelade met Het apparaat conform meegelever- vochtigheidsregelaar ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 78 Groente- en fruitlade 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 78 ste gebruik voorbereiden...
  • Seite 78: Uitrusting

    nl Uitrusting ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6 Uitrusting gurken, courgette, paprika, tomaten en aardappelen. De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. 6.5 Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar 6.1 Legplateau Bewaar vers fruit en groente verpakt Om de schappen naar wens te varië- in de fruit- en groentelade. ren, kunt u het schap uitnemen en op Bewaar gesneden fruit en groente af- een andere positie weer plaatsen.
  • Seite 79: Boter- En Kaasvak

    Bediening nl 6.6 Boter- en kaasvak 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- geschakeld, duurt het tot enkele 6.7 Deurrekken uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt. Om het deurrek naar behoefte te vari- Plaats geen levensmiddelen in het ëren kunt u het deurrek er uit nemen...
  • Seite 80: Alarm

    nl Alarm Superkoelen inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Druk op van levensmiddelen in ▶ brandt. het koelvak Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- het apparaat over op de normale vensmiddelen inruimen. werking. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt of afgedekt.
  • Seite 81: Sticker "Ok

    Ontdooien nl 10.3 Sticker "OK" 12 Reiniging en onder- Met de sticker OK kunt u controleren houd of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- Reinig en onderhoud uw apparaat ratuurbereiken van +4°C of kouder zorgvuldig om er voor te zorgen dat bereikt zijn.
  • Seite 82: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Seite 83: Apparaatonderdelen De- Monteren

    Reiniging en onderhoud nl 12.5 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen De fruit- en groentelade uittrekken. Het legplateau verwijderen omdraaien ⁠ . → Fig.
  • Seite 84: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 85 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 79 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 79 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Seite 86: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 81 Het apparaat reinigen. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 81 → Pagina 79 Om de ventilatie van het interieur Het apparaat na 5 minuten op- te waarborgen het apparaat geo- nieuw inschakelen. → Pagina 79 pend laten. Binnen 10 seconden na het in- 14.2 Afvoeren van uw oude schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Seite 87: Servicedienst

    Servicedienst nl eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Seite 88 nl Technische gegevens productdatabank EPREL. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Seite 92 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Ki81rade0

Inhaltsverzeichnis