Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KI81R..
Refrigerator
DE Gebrauchsanleitung ............... 4
FR Manuel d'utilisation .............. 21
IT
Manuale utente ................... 40
NL Gebruikershandleiding .......... 58
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI87SEDD0

  • Seite 1 KI81R.. Refrigerator DE Gebrauchsanleitung ....4 FR Manuel d'utilisation ....21 Manuale utente ....40 NL Gebruikershandleiding ..58 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 7.3 Gerät ausschalten⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 1 3 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 7.4 Temperatur einstellen⁠...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz- anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu- gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In- stallation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-...
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 8: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen. VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen.
  • Seite 9: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist.
  • Seite 10: Energie Sparen

    de Aufstellen und Anschließen Die einzelnen Bestandteile ge- 4 Aufstellen und trennt nach Sorten entsorgen. Aufstellen und Anschließen Anschließen 3.2 Energie sparen 4.1 Lieferumfang Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Wahl des Aufstellorts Vollständigkeit der Lieferung.
  • Seite 11: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4.3 Gerät montieren gen, muss der Untergrund ausrei- Das Gerät gemäß beiliegender chend stabil sein. Montageanleitung montieren. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- dung bei Umgebungstemperaturen 4.4 Gerät für den ersten Ge- von 10 °C bis 38 °C bestimmt. brauch vorbereiten Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Das Informationsmaterial entneh-...
  • Seite 12: Bedienfeld

    de Ausstattung Je nach Lagermenge und Lagergut Beleuchtung kann sich im Obst- und Gemüsebe- Türabsteller für große Flaschen hälter Kondenswasser bilden. Seite 12 Das Kondenswasser mit einem tro-   ckenen Tuch entfernen. 5.2 Bedienfeld Damit die Qualität und das Aroma er- halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Über das Bedienfeld stellen Sie alle findliches Obst und Gemüse außer- Funktionen Ihres Geräts ein und er-...
  • Seite 13: Hinweise Zum Betrieb

    Zusatzfunktionen de 7.2 Hinweise zum Betrieb 8.1 Super-Kühlen Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- haben, dauert es bis zu mehreren fach so kalt wie möglich. Stunden bis die eingestellte Tem- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem peratur erreicht wird. Einlagern großer Lebensmittelmen- Keine Lebensmittel einlegen, bevor gen ins Kühlfach ein.
  • Seite 14: Tipps Zum Einlagern Von Le

    de Abtauen kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer 10.3 Aufkleber OK die gewählte Temperatur ist, desto Mit dem Aufkleber OK können Sie länger bleiben die Lebensmittel prüfen, ob im Kühlfach die für Le- frisch. bensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4 °C oder 10.1 Tipps zum Einlagern von kälter erreicht sind.
  • Seite 15: Gerät Zum Reinigen Vorbereiten

    Reinigen und Pflegen de Die Reinigung von unzugänglichen Keine scharfen oder scheuernden Stellen muss durch den Kunden- Reinigungsmittel verwenden. dienst erfolgen. Die Reinigung durch Keine stark alkoholhaltigen Reini- den Kundendienst kann Kosten verur- gungsmittel verwenden. sachen. Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch gelangt, kann die Verdunstungsscha- 12.1 Gerät zum Reinigen vor- le überlaufen.
  • Seite 16: Ausstattungsteile Entnehmen

    de Störungen beheben 12.4 Ausstattungsteile entneh- Obst- und Gemüsebehälter ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile Behälterfront abnehmen gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie können die Behälterfront des Sie diese aus Ihrem Gerät. Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- Ablage entnehmen nigung abnehmen.
  • Seite 17 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. tet häufiger und länger Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- ein. öffnungen. Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen schalten sich häufiger ein und haben unterschiedliche Leistungsstu- fen, um effizienter zu kühlen. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen.
  • Seite 18: Geräteselbsttest Durchfüh

    de Lagern und Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. 13.1 Geräteselbsttest durch- 14 Lagern und Entsorgen führen Lagern und Entsorgen...
  • Seite 19: Kundendienst

    Kundendienst de che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den. schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Nicht die Rohre des Kältemittel- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Kreislaufs und die Isolierung be- rantiebedingungen. Die Garantiebe- schädigen. dingungen haben keine Auswirkun- gen auf andere Rechte oder Ansprü- Den Netzstecker der Netzan- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 20 de Technische Daten Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte le der Energie-Effizienzklasse E. Die folgen Sie dann den Anweisungen Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar der Modellsuche. Die Modellkennung und nur durch dafür geschultes Fach- ergibt sich aus den Zeichen vor dem personal auszutauschen.
  • Seite 21 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 2 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 3 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Seite 22: Sécurité

    fr Sécurité 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et 16 Caractéristiques techniques⁠ ⁠ . . ⁠ ⁠ 3 9 numéro de fabrication (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 3 9  1 Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡...
  • Seite 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla- tion. 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes.
  • Seite 24: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande.
  • Seite 25: Utilisation Sûre

    Sécurité fr Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils. 1.7 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
  • Seite 26: Appareil Endommagé

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
  • Seite 27: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 28: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Les pièces métalliques ou d'aspect – Respectez une distance de métallique de l'appareil peuvent 300 mm par rapport à un appa- contenir de l'aluminium. Au contact reil de chauffage au fuel ou au avec des aliments acides, l'alumi- charbon.
  • Seite 29: Critères Pour Le Lieu D'installa

    Installation et branchement fr notre service après-vente L'appareil est entièrement opération- Page 38 . nel dans la plage de température am-   biante admissible. La livraison comprend : Si vous utilisez l'appareil à des tem- Appareil encastrable pératures ambiantes plus basses, Des équipements et accessoires  1 l'appareil ne devrait pas subir de Matériel de montage...
  • Seite 30: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil 4.3 Monter l'appareil Page 39 Plaque signalétique   Montez l'appareil selon les instruc- Éclairage tions de montage jointes. Compartiment dans la contre- 4.4 Préparation de l'appareil porte pour grandes bouteilles pour la première utilisation Page 31   Retirer le matériel d'informations. 5.2 Bandeau de commande Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex.
  • Seite 31: Accessoires

    Utilisation fr Conservez les fruits et légumes cou- bandeau de commande, mainte- pés recouverts ou dans un embal- nez la touche  3 sec. enfoncée lage hermétique. pendant 3 secondes. Suivant la quantité et la nature des L’appareil commence à réfrigérer. produits stockés, de l’eau peut se Réglez la température souhaitée.
  • Seite 32: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles température indique le réglage de 9 Alarme température souhaité. Alarme La température recommandée 9.1 Alarme de porte dans le compartiment réfrigération L’alarme de porte retentit lorsque la est de 4 °C. porte de l’appareil reste ouverte long-  "Autocollant « OK »", Page 33 temps. Une alarme sonore retentit et s'al- 8 Fonctions addition-...
  • Seite 33: Compartiment Réfrigération

    Dégivrage fr aliments en contact direct avec la Si l'autocollant n'indique pas « OK », paroi arrière. abaisser progressivement la tempé- Laissez les boissons et aliments rature.  "Réglage de la température du chauds refroidir avant de les ran- compartiment réfrigération", Page 31 ger. Respectez la date de péremption Après la mise en service de l'appa- ou la date limite d'utilisation indi- reil, ce dernier peut nécessiter jus-...
  • Seite 34: Préparer L'appareil Pour Le

    fr Nettoyage et entretien vente. Le nettoyage par le service Ne pas utiliser de produits de net- après-vente peut engendrer des frais. toyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants forte- 12.1 Préparer l'appareil pour le ment alcoolisés. nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Page 31 Éteindre l'appareil.
  • Seite 35: Retirer Les Pièces D'équipe

    Dépannage fr précaution, par ex. à l'aide d'un co- Retirer le compartiment dans la ton-tige. contreporte Fig. Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le haut et retirez- Fig. Retirer le bac à fruits et légumes 12.4 Retirer les pièces d’équi- Retirer la façade du bac pement Vous pouvez retirer la façade du bac à...
  • Seite 36 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique L'appareil a été...
  • Seite 37: Effectuer L'auto-Test De L'appa

    Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou Page 34 d’écoulement.   L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Seite 38: Entreposage Et Élimination

    fr Entreposage et élimination Débrancher la fiche du cordon 14 Entreposage et élimi- d’alimentation secteur. Entreposage et élimination nation Couper le cordon d’alimentation secteur. 14.1 Mise hors service de l’ap- Éliminez l’appareil dans le respect pareil de l’environnement. Vous trouverez des informations Page 31 Éteindre l'appareil.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr rantie locales en vigueur. Les condi- de téléphone du service consomma- tions de garantie n’ont aucune inci- teurs, n'hésitez pas à les recopier dence sur les autres droits ou re- ailleurs. cours qui vous sont disponibles en vertu du droit local. 16 Caractéristiques tech- Pour plus d'informations sur la durée Caractéristiques techniques...
  • Seite 40 it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 1 7.2 Istruzioni per il funzionamen- to⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 9 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 1 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- chio⁠...
  • Seite 41: Avvertenze Generali

    Sicurezza it 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co- 16 Dati tecnici⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 5 7 dice di produzione (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 5 7  1 Sicurezza Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡...
  • Seite 42 it Sicurezza 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
  • Seite 43: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 44 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Seite 45 Sicurezza it Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Seite 46: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Prevenzione di danni materiali Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE Salendo o sedendosi sullo zoccolo, Selezione del luogo d'installazio- sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. Proteggere l'apparecchio dalla lu- Non salire su zoccolo, parti estrai- ce diretta del sole.
  • Seite 47: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it A seconda del modello l'apparecchio 4 Installazione e allaccia- può pesare di fabbrica fino a 60 kg. Installazione e allacciamento mento Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- 4.1 Contenuto della confezione cientemente stabile. Questo frigorifero è...
  • Seite 48: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- 5 Conoscere l'apparec- parecchi selezionati è possibile ese- Conoscere l'apparecchio chio guire un'installazione senza distanza minima. A tal proposito, rivolgersi al 5.1 Apparecchio proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. Di seguito è riportata una panorami- ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Seite 49: Comandi Di Base

    Comandi di base it 6.1 Ripiano 7 Comandi di base Comandi di base Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 7.1 Accensione dell’apparec- altro punto. chio  "Rimozione del ripiano", Collegare elettricamente l'apparec- Pagina 53 Pagina 48 chio.   Nota: Se l'apparecchio è stato pre- 6.2 Contenitore per frutta e cedentemente spento con il pan- verdura...
  • Seite 50: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari 7.3 Spegnimento dell'apparec- Disattivazione di Super-raffredda- mento chio Premere ripetutamente il pulsante Tenere premuto  3 sec. per 3 se- super finché l'indicatore tempera- condi. tura non indica la temperatura de- 7.4 Regolazione della tempera- siderata. tura 9 Allarme Regolazione della temperatura del Allarme frigorifero 9.1 Allarme porta Premere ripetutamente il pulsante...
  • Seite 51: Pulizia E Cura

    Scongelamento it Per non compromettere la circola- Se l'adesivo non indica OK, ridurre zione dell'aria ed evitare che gli ali- progressivamente la temperatura.  "Regolazione della temperatura del menti congelino, non posizionare frigorifero", Pagina 50 questi ultimi a contatto diretto con la parete posteriore. Dopo la messa in funzione dell'appa- Fare prima raffreddare gli alimenti recchio possono passare fino...
  • Seite 52: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura servizio di assistenza clienti può Non utilizzare detergenti a elevato comportare costi. contenuto di alcol, Se il liquido raggiunge il foro di scari- 12.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 53: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 12.4 Rimozione degli accesso- Rimozione del cassetto per frutta e verdura Se si vogliono pulire a fondo le parti Rimozione della parte frontale del dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- contenitore recchio. È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura Rimozione del ripiano per pulire meglio il cassetto surgelati.
  • Seite 54 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- L'apparecchio è stato aperto molte volte. ra si accende più Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente. spesso e per periodi Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. più lunghi. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne.
  • Seite 55: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgoglii, po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o di- sinseriscono.
  • Seite 56: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 14.2 Rottamazione di un appa- recchi dismessi valide su recchio dismesso tutto il territorio dell’Unio- ne Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 15 Servizio di assistenza Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA clienti Pericolo di danni alla salute! I bambini possono restare chiusi I ricambi originali rilevanti per il fun- nell'apparecchio, rischiando la vita.
  • Seite 57: Dati Tecnici

    Dati tecnici it relativo ai contatti di assistenza e alle Il prodotto contiene una sorgente lu- condizioni di garanzia o sul nostro si- minosa con classe di efficienza ener- to web. getica E. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e de- 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e ve essere sostituita esclusivamente codice di produzione (FD)
  • Seite 58 nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 9 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠ ⁠ . .⁠ ⁠ 6 6 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 5 9 7.3 Machine uitschakelen⁠...
  • Seite 59: Veiligheid

    Veiligheid nl  1 Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 60: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voeden, bij- voorbeeld een tijdschakelaar of besturing op afstand. Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie...
  • Seite 61: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het ap- paraat te reinigen. WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Seite 62: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen. VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen.
  • Seite 63: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaansluitkabel of speciale apparaataansluit- kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of de klantenservice.
  • Seite 64: Energie Besparen

    nl Opstellen en aansluiten De afzonderlijke componenten op 4 Opstellen en aansluiten soort gescheiden afvoeren. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang 3.2 Energie besparen Controleer na het uitpakken alle on- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- derdelen op transportschade en de bruikt uw apparaat minder stroom. volledigheid van de levering.
  • Seite 65: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4.3 Apparaat monteren zijn om het gewicht van het apparaat Het apparaat conform meegelever- te dragen. de montagehandleiding monteren. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 10°C 4.4 Het apparaat voor het eer- tot 38°C.
  • Seite 66: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Verlichting en het aroma behouden blijven, moet Deurrek voor grote flessen u koudegevoelig fruit en groente bui- Pagina 66 ten het apparaat bewaren bij tempe-   raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. 5.2 Bedieningspaneel ananas, bananen, citrusvruchten, au- gurken, courgette, paprika, tomaten...
  • Seite 67: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl uren voordat de ingestelde tempe- Schakel Superkoelen in voor het be- ratuur wordt bereikt. waren van grote hoeveelheden le- Plaats geen levensmiddelen in het vensmiddelen in het koelvak. apparaat voordat de ingestelde Opmerking: Als Superkoelen is inge- temperatuur is bereikt. schakeld, kan er meer geluid ont- Let er bij het sluiten van de deur staan.
  • Seite 68: Tips Voor Het Bewaren Van Le

    nl Ontdooien Door de koelopslag kunt u ook licht komt het aroma van de kaas beter bederfelijke levensmiddelen op korte tot ontwikkeling en blijft de boter of middellange termijn bewaren. Hoe smeerbaar. lager de gekozen temperatuur is, des 10.3 Sticker "OK" te langer blijven de levensmiddelen vers.
  • Seite 69: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl LET OP 12 Reiniging en onder- Ongeschikte reinigingsmiddelen kun- Reiniging en onderhoud houd nen de oppervlakken van het appa- raat beschadigen. Reinig en onderhoud uw apparaat Geen harde schuur- of afwas- zorgvuldig om er voor te zorgen dat sponsjes gebruiken.
  • Seite 70: Onderdelen Eruit Halen

    nl Storingen verhelpen Reinig de dooiwatergoot en het af- Deurrek verwijderen voergat voorzichtig, bijv. met een Het deurrek omhoog tillen en ver- wattenstaafje. wijderen. Fig. Fig. Groente- en fruitlade verwijderen Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- 12.4 Onderdelen eruit halen de verwijderen voor het gemakkelij- Neem wanneer u de uitrustingsdelen...
  • Seite 71 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. oneert niet. Neem contact op met de servicedienst. Het nummer van de servicedienst vindt u in het bij- gevoegde overzicht van servicediensten. De koelmachine scha- Het apparaat is te vaak geopend. kelt vaker en langer Open de apparaatdeur niet onnodig.
  • Seite 72: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- vak is nat. Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. Mo- klikt. tor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit.
  • Seite 73: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl Het apparaat ontdooien. Dit apparaat is geken- Pagina 68 merkt in overeenstem-   Pagina 69 Het apparaat reinigen. ming met de Europese   Om de ventilatie van het interieur richtlijn 2012/19/EU be- te waarborgen het apparaat geo- treffende afgedankte elek- pend laten. trische en elektronische apparatuur (waste electri- 14.2 Afvoeren van uw oude ap-...
  • Seite 74: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens voorwaarden, bij onze klantenservice, 16 Technische gegevens uw dealer of op onze website. Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- Koudemiddel, netto inhoud en overi- cedienst, hebt u het productnummer ge technische gegevens bevinden (E-Nr.) en het productienummer (FD) zich op het typeplaatje.
  • Seite 76 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Ki81r-serie

Inhaltsverzeichnis