Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUNO JDWF604E9 Benutzerinformation

JUNO JDWF604E9 Benutzerinformation

Herd-abzugshaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JDWF604E9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Аспиратор
BG
Odsavač par
CS
Emhætte
DA
Herd-Abzugshaube
DE
Απορροφητήρας
EL
Cooker Hood
EN
Campana extractora
ES
Õhupuhasti
ET
Liesituuletin
FI
Hotte
FR
Kuhinjska napa
HR
Konyhai szagelszívó
HU
Cappa da cucina
IT
Пештің сорғыш қондырғысы
KK
Garų rinktuvas
LT
Tvaika nosūcējs
LV
Аспиратор
MK
Afzuigkap
NL
Ventilator
NO
Okap kuchenny
PL
Exaustor
PT
Hotă pentru aragaz
RO
Кухонная вытяжка
RU
Odsávač pár
SK
Kuhinjska napa
SL
Aspirator
SQ
Аспиратор штедњака
SR
Spisfläkt
SV
Davlumbaz
TR
Витяжка
UK
JDWF604E9 JDWF904E9
Ръководство за употреба
Návod k použití
Brugsanvisning
Benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Upute za uporabu
Használati útmutató
Istruzioni per l'uso
Қолдану туралы нұсқаулары 54
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Упатство за ракување
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Manual de utilizare
Инструкция по эксплуатации 90
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Udhëzimet për përdorim
Упутство за употребу
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
Інструкція
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
58
62
66
70
74
78
82
86
94
98
102
106
110
114
118
124

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JDWF604E9

  • Seite 1 Hotă pentru aragaz Manual de utilizare Кухонная вытяжка Инструкция по эксплуатации 90 Odsávač pár Návod na používanie Kuhinjska napa Navodila za uporabo Aspirator Udhëzimet për përdorim Аспиратор штедњака Упутство за употребу Spisfläkt Bruksanvisning Davlumbaz Kullanma Kılavuzu Витяжка Інструкція JDWF604E9 JDWF904E9...
  • Seite 2: Описание На Уреда

    ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.juno.de/support СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ......... 2 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................... 2 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА................3 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................3 5.
  • Seite 3: Всекидневна Употреба

    Функция Описание Първа скорост / Изкл. Моторът превключва на първа скорост. При повторно натиска‐ не уредът се изключва. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Използване на абсорбатора Проверете препоръчителната скорост в съответствие...
  • Seite 4 Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на маз‐ нини или други остатъци могат да доведат до пожар. Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна. Поддържайте...
  • Seite 5: Смяна На Лампата

    При всички случаи е необходимо да сменяте филтрите поне на всеки четири месеца. 4.4 Смяна на лампата Този уред се доставя с LED лампа и отделна контролна кутия (задвижващ механизъм на светодиода). Тези части могат да се подменят само от техник. В случай...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte www.juno.de/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE..........6 2. POPIS SPOTŘEBIČE..................6 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ................... 7 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..................7 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........9 Zmĕny vyhrazeny.
  • Seite 7: Denní Používání

    Funkce Popis Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček. 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Používání odsavače par Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené tabulce. Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami. Při vaření...
  • Seite 8: Výměna Uhlíkového Filtru

    Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí. Odsavač par Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového fil‐ udržujte vždy tru může dojít ke změně...
  • Seite 9: Výměna Žárovky

    4.4 Výměna žárovky Tyto díly může vyměnit pouze technik. V případě jakékoliv závady viz část „Servis“ v Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED kapitole „Bezpečnostní pokyny“. a samostatným ovládáním (ovladač LED). 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ likvidaci. Spotřebiče označené příslušným Recyklujte materiály označené...
  • Seite 10: Sikkerhedsinformation Og Installation

    BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.juno.de/support INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........10 2. PRODUKTBESKRIVELSE................10 3. DAGLIG BRUG....................11 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............11 5. MILJØHENSYN....................13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med...
  • Seite 11: Funktion

    Funktion Beskrivelse Første hastighed / slukket Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et tryk mere slukker for emhætten. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. 3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel.
  • Seite 12 Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhygge‐ ligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan forårsage brand. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine. Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilte‐ Hold emhæt‐...
  • Seite 13: Udskiftning Af Pæren

    4.4 Udskiftning af pæren må kun udskiftes af en tekniker. Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet Dette apparat leveres med en LED-lampe og "Sikkerhedsvejledning". separat kontroludstyr (LED-driver). Disse dele 5. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet.
  • Seite 14: Sicherheits- Und Installationshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........14 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................14 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................15 4. REINIGUNG UND PFLEGE................15 5. UMWELTTIPPS....................17 Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und...
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    Funktion Beschreibung Erste Geschwindigkeit / Aus Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Verwenden der Abzugshaube Entnehmen Sie die empfohlene...
  • Seite 16 Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innen‐ raum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden. Halten Sie die Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur ein‐ Dunstabzugs‐...
  • Seite 17: Austauschen Der Lampe

    Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. 4.4 Austauschen der Lampe Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe und separatem Steuergerät (LED-Treiber) geliefert. Diese Teile können nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel „Sicherheitsanweisungen“.
  • Seite 18: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.juno.de/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........18 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................18 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................... 19 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................. 19 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................. 21 Υπόκειται...
  • Seite 19: Καθημερινή Χρήση

    Λειτουργία Περιγραφή Πρώτη ταχύτητα / Απενεργο‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Το δεύτερο ποίηση πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτητας. Τρίτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας. 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 3.1 Χρήση...
  • Seite 20 Καθαρίζετε τη συσκευή και τα φίλτρα λίπους κάθε μήνα. Καθαρίζετε προσεκτικά από το λίπος το εσωτερικό και τα φίλτρα λίπους. Η συσσώρευση λίπους ή άλλων υπολειμμά‐ των μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Τα φίλτρα λίπους μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Διατηρείτε...
  • Seite 21: Περιβαλλοντικα Θεματα

    Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να αντικαθιστάτε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε τέσσερεις μήνες. 4.4 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Αυτή η συσκευή παρέχεται με λαμπτήρα LED και ξεχωριστό χειριστήριο (τροφοδοτικό LED). Τα εξαρτήματα αυτά μπορούν να αντικατασταθούν μόνο από τεχνικό. Σε περίπτωση οποιασδήποτε βλάβης, ανατρέξτε 3.
  • Seite 22: Safety Information And Installation

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION..........22 2. PRODUCT DESCRIPTION................22 3. DAILY USE...................... 23 4. CARE AND CLEANING...................23 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 Subject to change without notice.
  • Seite 23: Daily Use

    Function Description Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. 3. DAILY USE 3.1 Using the hood Check the recommended speed according to the table below. While heating up food, cooking with covered pots. While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying.
  • Seite 24: Charcoal Filter

    Clean the appliance and grease filters each month. Clean the interior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Grease filters can be washed in a dishwasher. The dishwasher must be set to a low temperature and a short cycle. The grease filter Keep the may discolour, it has no influence on the performance of the appliance.
  • Seite 25: Environmental Concerns

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.juno.de/support CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........26 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............26 3. USO DIARIO....................27 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............27 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............... 29 Salvo modificaciones.
  • Seite 27: Uso Diario

    Función Descripción Primera velocidad/Apagada El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una segunda pulsa‐ ción apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad. 3. USO DIARIO 3.1 Uso de la campana Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguiente.
  • Seite 28 Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidadosamente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Los filtros de grasa se pueden lavar en el lavavajillas. Mantenga la El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto.
  • Seite 29: Cambio De La Bombilla

    En cualquier caso, es necesario sustituir los (controlador LED). La sustitución de estas filtros al menos cada cuatro meses. piezas debe hacerla un técnico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en 4.4 Cambio de la bombilla el capítulo de "Instrucciones de seguridad". Este aparato se suministra con una lámpara LED y un accesorio de control separado 5.
  • Seite 30: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.juno.de/support SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............30 2. TOOTE KIRJELDUS..................30 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................. 31 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................31 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................33 Jäetakse õigus teha muutusi. 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt.
  • Seite 31: Igapäevane Kasutamine

    Funktsioon Kirjeldus Esimene kiirus / Väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lülitab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile. Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga. Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimine.
  • Seite 32 Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Puhastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua sütti‐ mise. Rasvafiltreid võib pesta ka nõudepesumasinas. Hoidke õhu‐ Nõudepesumasin peab olema seatud madalale temperatuurile ja lühikesele tsüklile. puhasti puh‐ Rasvafilter võib värvi muuta, kuid see ei mõjuta seadme toimivust.
  • Seite 33: Lambi Vahetamine

    4.4 Lambi vahetamine tohib välja vahetada ainult tehnik. Mis tahes tõrgete korral vaadake peatüki Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi "Ohutusjuhised" alalõiku "Hooldus". juhtseade (LED-draiver). Need komponendid 5. JÄÄTMEKÄITLUS seadmeid muude majapidamisjäätmete Sümboliga tähistatud materjalid võib hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või ringlusse suunata.
  • Seite 34: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.juno.de/support SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET...........34 2. TUOTEKUVAUS....................34 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................35 4. HOITO JA PUHDISTUS.................. 35 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................37 Oikeus muutoksiin pidätetään. 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä...
  • Seite 35: Päivittäinen Käyttö

    Toiminto Kuvaus Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta. Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla. Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalueella tai polttimella, kevyt pais‐ taminen. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmistus useammalla keittoalueella tai polttimella.
  • Seite 36 Puhdista laite ja rasvasuodattimet kuukauden välein. Poista rasva huolellisesti sisä‐ osasta ja rasvasuodattimista. Rasvan tai muiden jäämien kertyminen saattaa aiheuttaa tulipalon. Rasvasuodattimet voidaan pestä astianpesukoneessa. Pidä liesituu‐ Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodatti‐ letin puhtaa‐ messa voi esiintyä värimuutoksia, mutta se ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. Hiilisuodattimen kyllästymisaika vaihtelee ruoanlaittotavan ja rasvasuodattimen puhdis‐...
  • Seite 37: Lampun Vaihtaminen

    Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein. 4.4 Lampun vaihtaminen Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja). Nämä osat saa vaihtaa ainoastaan huoltoteknikko. Mikäli laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, katso kohta "Huolto" luvusta "Turvallisuusohjeet". 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Seite 38: Informations De Sécurité Et Installation

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION........38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............38 3. UTILISATION QUOTIDIENNE.................39 4.
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    Fonction Description Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Une seconde pression per‐ met de mettre à l’arrêt l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à la troisième vitesse. 3.
  • Seite 40: Nettoyage Du Filtre À Graisse

    Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soigneusement l’inté‐ rieur et les filtres à graisse pour retirer la graisse. L’accumulation de graisse ou d’au‐ tres résidus peut provoquer un incendie. Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Maintenez la Le lave-vaisselle doit être réglé...
  • Seite 41: Remplacement De L'ampoule

    Dans tous les cas, les filtres doivent être LED). Ces pièces peuvent uniquement être remplacés au moins une fois tous les quatre remplacées par un technicien. En cas de mois. dysfonctionnement, reportez-vous au paragraphe « Maintenance » du chapitre 4.4 Remplacement de l’ampoule «...
  • Seite 42: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.juno.de/support SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE.............42 2. OPIS PROIZVODA..................42 3. SVAKODNEVNA UPORABA................43 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE................43 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................45 Zadržava se pravo na izmjene.
  • Seite 43: Svakodnevna Uporaba

    Funkcija Opis Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. 3. SVAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Provjerite preporučenu brzinu prema tablici u nastavku. Prilikom zagrijavanja hrane, kuhanja s pokrivenim posudama. Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje. Prilikom ključanja i prženja velikih količina hrane bez poklopca, kuhanja na više zona kuhanja ili plamenika.
  • Seite 44 Svaki mjesec čistite uređaj i filtre za masnoću. Unutrašnjost i filtre za masnoću pažljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostataka može uzrokovati požar. Filtri za masnoću mogu se prati u perilici posuđa. Perilica mora biti postavljena na nisku temperaturu i kratak ciklus. Filtar za masnoću Redovito či‐...
  • Seite 45: Zamjena Žarulje

    4.4 Zamjena žarulje zamijeniti samo tehničar. U slučaju bilo kakvog kvara, pogledajte "Servis" u poglavlju Ovaj uređaj isporučuje se sa LED žaruljom i "Sigurnosne upute". odvojenim upravljačkim uređajem (LED upravljački program). Ove dijelove može 5. BRIGA ZA OKOLIŠ označene simbolom ne bacajte zajedno s Reciklirajte materijale sa simbolom kućnim otpadom.
  • Seite 46: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.juno.de/support TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS......... 46 2. TERMÉKLEÍRÁS..................... 46 3. NAPI HASZNÁLAT..................47 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................47 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............49 A változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 47: Napi Használat

    Funkció Leírás Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A második megnyo‐ másra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol. 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján.
  • Seite 48 A készüléket és a zsírszűrőket havonta tisztítsa. A készülék belsejét és a zsírszűrőket körültekintően tisztítsa meg a zsiradéktól. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tü‐ zet okozhat. A zsírszűrők mosogatógépben tisztíthatók. Tartsa tisztán A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid ciklust állítson be. A zsírszűrő el‐ a páraelszí‐...
  • Seite 49: A Lámpa Cseréje

    4.4 A lámpa cseréje cserélheti ki. Hibás működés esetén olvassa el a „Szerviz” című szakaszt a „Biztonsági Ezt a készüléket LED-lámpával és külön utasítások” c. fejezetben. vezérlőegységgel (LED-meghajtó) szállítjuk. Ezeket az alkatrészeket kizárólag szakember 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne következő...
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.juno.de/support INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE......50 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............50 3. UTILIZZO QUOTIDIANO................. 51 4. PULIZIA E CURA.....................51 5.
  • Seite 51: Utilizzo Quotidiano

    Funzione Descrizione Prima velocità / Off Il motore passa al primo livello di velocità. La seconda pressione spegne l’apparecchiatura. Seconda velocità Il motore passa al secondo livello di velocità. Terza velocità Il motore passa al terzo livello di velocità. 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità...
  • Seite 52: Filtro Al Carbone

    Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accuratamente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. I filtri anti-grasso possono essere lavati anche nella lavastoviglie. La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un ciclo breve. Il Tenete ben filtro antigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni del‐...
  • Seite 53: Sostituzione Della Lampadina

    In ogni caso è necessario sostituire i filtri (driver LED). Questi componenti possono almeno ogni quattro mesi. essere sostituiti solo da un tecnico. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a 4.4 Sostituzione della lampadina "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza".
  • Seite 54: Бұйым Сипаттамасы

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ......54 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................54 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ..................55 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................55 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР........... 57 Өндіруші...
  • Seite 55: Әркүндік Қолдану

    Функция Сипаттамасы Бірінші жылдамдық/Өшірулі Мотор бірінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Екінші рет басқан кезде құрылғы өшіріледі. Екінші жылдамдық Мотор екінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Үшінші жылдамдық Мотор үшінші жылдамдық деңгейіне ауысады. 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты...
  • Seite 56 Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Ішіндегі және май сүзгілеріндегі майды мұқият тазалаңыз. Жиналған май немесе басқа қалдық өртке әкелуі мүмкін. Май сүзгілерін ыдыс жуу машинасында жууға болады. Түтін Ыдыс жуғыш машинада төмен температураны және қысқа циклді орнату керек. шығарғышты...
  • Seite 57 Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем дегенде төрт ай сайын ауыстыру керек. 4.4 Шамды ауыстыру Бұл құрылғы ЖШД шамымен және бөлек іске қосу құралымен (ЖШД драйвері) жабдықталған. Бұл бөлшектерді техник қана ауыстыра алады. Ақаулық орын алған жағдайда "Қауіпсіздік нұсқаулары" тарауындағы "Қызмет көрсету" бөлімін қараңыз.
  • Seite 58: Gaminio Aprašymas

    APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.juno.de/support TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS............58 2. GAMINIO APRAŠYMAS..................58 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS................59 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................59 5. APLINKOS APSAUGA..................61 Galimi pakeitimai.
  • Seite 59: Kasdienis Naudojimas

    Funkcija Apibūdinimas Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą greitį pagal toliau pateiktą lentelę. Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą uždengtuose puoduose ant kelių kaitviečių arba degiklių, arba kepate ant nedidelės kaitros.
  • Seite 60 Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai išvalykite riebalus iš prietaiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kaupimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Riebalų filtrus galima plauti indaplovėje. Pasirūpinkite, Indaplovėje pasirinkite žemą temperatūrą ir trumpą ciklą. Riebalų filtras gali pakeisti kad garų...
  • Seite 61: Aplinkos Apsauga

    Šias dalis keisti gali tik kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite „Priežiūra“ skyriuje „Saugos taisyklės“. 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų atitinkamą...
  • Seite 62: Izstrādājuma Apraksts

    APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.juno.de/support SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA..........62 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS................. 62 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................63 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................63 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............65 Izmaiņu tiesības rezervētas.
  • Seite 63: Izmantošana Ikdienā

    Funkcija Apraksts Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Tvaika nosūcēja lietošana Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši turpmāk sniegtajai tabulai. Ēdiena uzkarsēšanas laikā, gatavojot ar nosegtiem katliem. Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavošanas zonas vai degļus, maiga cepšana.
  • Seite 64 Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekšpusē un no tauku filtriem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrēku. Tauku filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Trauku mazgājamā mašīnā jāiestata zema temperatūra un īss cikls. Tauku filtrs var Turiet tvaika zaudēt krāsu, taču tas neietekmēs iekārtas sniegumu.
  • Seite 65: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    Darbības traucējumu gadījumā skatiet sadaļu “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā atbilstošajos konteineros to otrreizējai otrreizējās pārstrādes punktā...
  • Seite 66: Опис На Производот

    ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.juno.de/support СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ........66 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................66 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА................67 4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ..................68 5.
  • Seite 67: Секојдневна Употреба

    Функција Опис Прва брзина/Исклучено Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Второто притискање го исклучува апаратот. Втора брзина Моторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета брзина Моторот се префрла на ниво на трета брзина. 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење...
  • Seite 68: Нега И Чистење

    4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ 4.1 Белешки околу чистењето Не користете абразивни детергенти и четки. Површината на печката чистете ја со мека крпа натопена со топла вода и средство за чистење. По готвењето, некои делови од апаратот може да се загреат. За да избегне појава...
  • Seite 69 3. Исчистете ги филтрите со сунѓер со 2. Притиснете го предниот раб во неабразивни детергенти или во отворотот кон долниот дел на машина за миење садови. филтерот. Малку наведнете го предниот дел на филтерот надолу, потоа повлечете. Машината за миење садови мора да...
  • Seite 70: Veiligheidsinformatie En Installatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........70 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............70 3. DAGELIJKS GEBRUIK..................71 4. ONDERHOUD EN REINIGING............... 71 5. MILIEUBESCHERMING.................. 73 Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 71: Dagelijks Gebruik

    Functie Beschrijving Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsniveau. Tweede keer drukken schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsniveau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsniveau. 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De kap gebruiken Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel.
  • Seite 72 Reinig het apparaat en smeer de filters elke maand. Reinig de binnen- en vetfilters zorgvuldig zodat er geen vet meer achterblijft. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. U kunt vetfilters ook in de afwasmachine wassen. De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een korte cyclus worden ingesteld. Houd de kap De vetfilter kan verkleuren, maar dat heeft geen invloed op de prestaties van het appa‐...
  • Seite 73: Het Lampje Vervangen

    In ieder geval moeten de filters ten minste om de vier maanden worden vervangen. 4.4 Het lampje vervangen Dit apparaat wordt geleverd met een LED- lamp en een apart bedieningsmechanisme (LED-driver). Deze onderdelen kunnen alleen door een technicus worden vervangen. Raadpleeg in geval van storingen "Service"...
  • Seite 74: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.juno.de/support INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON........74 2. PRODUKTBESKRIVELSE................74 3. DAGLIG BRUK....................75 4. STELL OG RENGJØRING................75 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................. 77 Med forbehold om endringer.
  • Seite 75: Daglig Bruk

    Funksjon Beskrivelse Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. 3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor. Under oppvarming av mat, tilberedning med dekkede kokekar. Skånsom steking – når du tilbereder med dekkede kokekar på flere kokesoner eller brennere. Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på...
  • Seite 76: Skifte Lyspære

    Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltre‐ ne grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Fettfiltere kan vaskes i oppvaskmaskin. Oppvaskmaskinen må stilles inn på lav temperatur og et kort program. Fettfilteret kan Hold ventila‐...
  • Seite 77: Beskyttelse Av Miljøet

    det oppstår feil, se "Service" i kapittelet "Sikkerhetsinstruksjoner". 5. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å miljøstasjonen i kommunen.
  • Seite 78: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa I Instalacji

    NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.juno.de/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI....78 2. OPIS URZĄDZENIA..................78 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA..............79 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............80 5.
  • Seite 79: Codzienna Eksploatacja

    Funkcja Opis Lampa Włączenie i wyłączenie oświetlenia. Pierwsza prędkość silnika / Włączenie pierwszej prędkości silnika. Drugie naciśnięcie powodu‐ Wył. je wyłączenie urządzenia. Druga prędkość Włączenie drugiej prędkości silnika. Trzecia prędkość Włączenie trzeciej prędkości silnika. 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić...
  • Seite 80: Konserwacja I Czyszczenie

    4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczo‐ tek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Środki czy‐ Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, aż...
  • Seite 81: Wymiana Żarówki

    Ustawić w zmywarce niską temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne odbarwienie filtra przeciwtłuszczowego nie ma żadnego wpływu na działanie urządzenia. 4. Zamontować filtry z powrotem w urządzeniu, wykonując opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności. 3. W celu zamontowania nowego filtra Powtórzyć...
  • Seite 82: Descrição Do Produto

    VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.juno.de/support ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........82 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................82 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................83 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................83 5.
  • Seite 83: Utilização Diária

    Função Descrição Primeira velocidade/Desliga‐ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Ao premir a se‐ gunda vez desliga o aparelho. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade. Terceira velocidade O motor muda para o terceiro nível de velocidade. 3.
  • Seite 84 Limpe o aparelho e os filtros de gordura todos os meses. Limpe cuidadosamente a gordura do interior e dos filtros de gordura. A acumulação de gordura ou outros resí‐ duos pode provocar incêndios. Os filtros de gordura podem ser lavados numa máquina de lavar a loiça. Mantenha o Programar a máquina de lavar loiça para um ciclo curto a temperatura baixa.
  • Seite 85: Substituir A Lâmpada

    De qualquer modo, é necessário substituir os filtros pelo menos a cada quatro meses. 4.4 Substituir a lâmpada Este aparelho é fornecido com uma lâmpada LED e equipamento de controlo separado (controlador LED). Estas peças apenas podem ser substituídas por um técnico. Em caso de qualquer avaria, consulte “Assistência”...
  • Seite 86: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.juno.de/support CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA........86 2. DESCRIEREA PRODUSULUI.................86 3. UTILIZAREA ZILNICĂ..................87 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA................. 87 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............89 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
  • Seite 87: Utilizarea Zilnică

    Funcție Descriere Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației. 3.
  • Seite 88 Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Filtrele de grăsime se pot spăla la mașină. Păstrați hota Mașina de spălat vase trebuie setată...
  • Seite 89: Înlocuirea Becului

    4.4 Înlocuirea becului de către un tehnician. În cazul unei defectări, consultați capitolul „Service” din „Instrucțiuni Acest aparat include o lampă LED și un privind siguranța”. dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri). Aceste piese trebuie înlocuite doar 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună...
  • Seite 90: Сведения О Технике Безопасности И Установке

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте: www.juno.de/support СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ......90 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА..................90 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............. 91 4. УХОД И ОЧИСТКА..................91 5.
  • Seite 91: Ежедневное Использование

    Функция Описание Лампа освещения Включение и выключение освещения. Первая скорость / Выкл Двигатель включается на первом уровне скорости. Второе на‐ жатие выключает прибор. Вторая скорость Двигатель включается на втором уровне скорости. Третья скорость Двигатель включается на третьем уровне скорости. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование...
  • Seite 92: Замена Угольного Фильтра

    Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильтров. Тща‐ тельно очищайте внутренние поверхности и жироулавливающие фильтры от жи‐ ра. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. Жироулавливающие фильтры можно мыть в посудомоечной машине. Держите вы‐ Посудомоечная машина должна быть настроена на низкотемпературную мойку и тяжку...
  • Seite 93: Замена Лампы

    В любом случае замену фильтра необходимо производить как минимум один раз в каждые четыре месяца. 4.4 Замена лампы Данный прибор поставляется со светодиодной лампой и отдельным управляющим устройством (светодиодным драйвером). Эти детали могут быть заменены только техническим специалистом. В случае любых 3.
  • Seite 94: Bezpečnostné Pokyny A Inštalácia

    NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.juno.de/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA..........94 2. POPIS VÝROBKU................... 94 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE................. 95 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE................95 5.
  • Seite 95: Každodenné Používanie

    Funkcia Popis Prvá rýchlosť/Vypnuté Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým stlačením vy‐ pnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 3.1 Používanie odsávača pár Skontrolujte odporúčanú...
  • Seite 96: Čistenie Filtra

    Každý mesiac vyčistite spotrebič a tukové filtre. Opatrne vyčistite vnútro a tukové filtre od tuku. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na následok vznik požiaru. Tukové filtre môžete umyť v umývačke. Odsávač pár Umývačka riadu musí byť nastavená na nízku teplotu a krátky cyklus. Tukový filter mô‐ udržiavajte či‐...
  • Seite 97: Ochrana Životného Prostredia

    4.4 Výmena osvetlenia LED). Tieto diely môže vymeniť iba technik. V prípade akejkoľvek poruchy si pozrite časť Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením LED „Servis“ v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. a samostatným ovládacím zariadením (vodič 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na spolu s odpadom z domácnosti.
  • Seite 98: Varnostne Informacije In Namestitev

    OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.juno.de/support KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV..........98 2. OPIS IZDELKA....................98 3. VSAKODNEVNA UPORABA................99 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE............... 99 5. SKRB ZA OKOLJE..................101 Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Seite 99: Vsakodnevna Uporaba

    Funkcija Opis Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. 3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Preverite priporočeno hitrost glede na spodnjo razpredelnico. Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo. Med kuhanjem s pokrito posodo na več...
  • Seite 100: Ogleni Filter

    Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov pre‐ vidno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Maščobne filtre lahko operete v pomivalnem stroju. Pomivalni stroj morate nastaviti na nizko temperaturo in kratek program. Maščobni filter Napa mora bi‐...
  • Seite 101: Skrb Za Okolje

    5. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike krajevno zbirališče za recikliranje ali se za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in obrnite na občinski urad. zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
  • Seite 102 VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.juno.de/support PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI..........102 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT................102 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM................103 4. KUJDESI DHE PASTRIMI................103 5.
  • Seite 103: Përdorimi I Përditshëm

    Funksioni Përshkrimi Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë Motori kalon në nivelin e tretë të shpejtësisë. 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM 3.1 Përdorimi i aspiratorit Kontrolloni shpejtësinë e rekomanduar sipas tabelës më poshtë. Gjatë...
  • Seite 104 Pastrojeni pajisjen dhe filtrat e yndyrës çdo muaj. Pastrojeni pjesën e brendshme të pajisjes dhe filtrat e yndyrës me kujdes nga yndyra. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr. Filtrat e yndyrës mund të lahen në lavastovilje. Mbajeni Lavastovilja duhet të...
  • Seite 105: Ndërrimi I Llambës

    4.4 Ndërrimi i llambës nga tekniku. Në rast keqfunksionimi referojuni pjesës “Shërbimi” te kapitulli “Udhëzimet e Pajisja është e pajisur me një llampë LED sigurisë”. dhe me një siguresë të veçantë (përshtatës LED) Këto pjesë mund të ndërrohen vetëm 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN elektronike.
  • Seite 106: Опис Производа

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.juno.de/support САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ......106 2. ОПИС ПРОИЗВОДА..................106 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА............... 107 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................107 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА................. 109 Задржано...
  • Seite 107: Свакодневна Употреба

    Функција Опис Прва брзина/Искључи Мотор прелази на прву брзину. Други притисак искључује уре‐ ђај. Друга брзина Мотор прелази на другу брзину. Трећа брзина Мотор прелази на трећу брзину. 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом...
  • Seite 108 Сваког месеца очистите уређај и филтере за маст. Пажљиво очистите унутраш‐ њост и филтере за маст од масноће. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Филтери за маст могу да се перу у машини за прање посуђа. Редовно Машина за прање судова мора бити подешена на ниску температуру и кратак ци‐ чистите...
  • Seite 109: Еколошка Питања

    У сваком случају, филтере је потребно мењати барем на свака четири месеца. 4.4 Замена лампе Овај уређај има LED сијалицу и засебан управљачки уређај (LED драјвер). Ове делове може да замени само техничар. У случају било каквог квара, погледајте део „Сервис“...
  • Seite 110: Säkerhetsinformation Och Installation

    BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.juno.de/support INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION........110 2. PRODUKTBESKRIVNING................110 3. DAGLIG ANVÄNDNING................111 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............111 5. MILJÖSKYDD....................113 Med reservation för ändringar. 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för...
  • Seite 111: Daglig Användning

    Funktion Beskrivning Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. 3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan. Under uppvärmning av mat, vid tillagning under lock. Vid tillagning under lock på flera kokzoner eller brännare, mild stekning. Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, tillagning på...
  • Seite 112: Rengöring Av Filtret

    Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insidan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matrester kan leda till brand. Fettfilter kan diskas i diskmaskinen. Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och ett kort program. Fettfiltret kan Håll fläkten missfärgas, men detta påverkar inte produktens funktion.
  • Seite 113: Miljöskydd

    5. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Seite 114: Ürün Tanimi

    AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.juno.de/support İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ.............114 2. ÜRÜN TANIMI....................114 3. GÜNLÜK KULLANIM..................115 4. BAKIM VE TEMIZLIK..................115 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................117 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Seite 115: Günlük Kullanim

    İşlev Açıklaması Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı aşağıdaki tabloya göre kontrol edin. Yiyecekleri ısıtırken kapalı tencerelerle pişirirken. Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yaparken, hafifçe kızartırken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma, birden fazla pişirme bölgesinde veya ocakta pişirme işlemi yaparken.
  • Seite 116: Lambanın Değiştirilmesi

    Cihazı her ay temizleyerek filtrelerini yağlayın. İç kısımdan ve yağ filtrelerinden yağları iyice temizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğer artıklar yangına sebep olabilir. Yağ filtreleri bulaşık makinesinde yıkanmaya uygundur. Bulaşık makinesi düşük bir sıcaklığa ve kısa bir programa ayarlanmalıdır. Yağ filtresinin Davlumbazı...
  • Seite 117: Çevreyle İlgili Bilgiler

    Herhangi bir arıza durumunda "Güvenlik Talimatları" bölümünde "Hizmet" kısmına bakın. 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile için uygun konteynerlere koyun.
  • Seite 118: Опис Виробу

    ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.juno.de/support ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ........118 2. ОПИС ВИРОБУ.................... 118 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ..............119 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА................... 119 5.
  • Seite 119: Щоденне Використання

    Функціональність Опис Перша швидкість / Вимк. Двигун перемикається на першу швидкість. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Двигун вмикається на третю швидкість. 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 3.1 Користування витяжкою Перевірте рекомендовану швидкість відповідно до таблиці нижче. Нагрівання...
  • Seite 120: Заміна Вугільного Фільтра

    Очищуйте прилад та жирові фільтри щомісяця. Ретельно очищуйте внутрішню ча‐ стину та жирові фільтри від жиру. Накопичення жиру й інших залишків їжі може спричинити загоряння. Жирові фільтри можна мити в посудомийній машині. Для посудомийної машини потрібно встановити низьку температуру й короткий Тримайте...
  • Seite 121: Охорона Довкілля

    У будь-якому випадку необхідно замінювати фільтри мінімум кожні чотири місяці. 4.4 Заміна лампи Цей прилад оснащено світлодіодною лампою й окремим регулювальним механізмом (світлодіодним драйвером). Ці деталі може замінювати лише кваліфікований спеціаліст. У випадку будь- якої несправності зверніться до розділу 3. Щоб встановити новий фільтр, «Сервіс»...
  • Seite 122 ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫على‬ ‫ودبابيس‬ ‫تثبيت‬ ‫مشابك‬ ‫باستخدام‬ ‫الفلاتر‬ ‫تثبيت‬ ‫يتم‬ ‫تحذير‬ ‫المقابلة‬ ‫الجهة‬ ‫للغسيل‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫الفلتر‬ ‫لتنظيف‬ ‫الفلتر‬ ‫لاستبدال‬ ‫الفلتر‬ ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫التثبيت‬ ‫مشبك‬ ‫مقبض‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫المدخنة‬ ‫أسفل‬ ‫الموجودة‬ ‫الموقد‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬...
  • Seite 123 ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫استخدام‬ ‫أدناه‬ ‫للجدول‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫بها‬ ‫الموصى‬ ‫السرعة‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫طهيه‬ ‫أو‬ ‫الطعام‬ ‫تسخين‬ ‫أثناء‬ ‫خفيف‬ ‫قلي‬ ،‫متعددة‬ ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫الطهي‬ ‫أثناء‬ ‫متعددة‬ ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫مناطق‬...
  • Seite 124 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ www.juno.de/support ‫المحتويات‬ ..................‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ..................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ...................... ‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫إشعار‬ ‫بدون‬ ‫للتغيير‬ ‫عرضة‬...
  • Seite 128 867351451-A-432021...

Diese Anleitung auch für:

Jdwf904e9

Inhaltsverzeichnis