Herunterladen Diese Seite drucken
FR
Touret à meuler (Notice originale)
EN
Bench grinder (Original manual translation)
DE
Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
ES
Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
smergliatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original
PT
NL
Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies )
      ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Slotowa na wode ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Fmirkeli ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Smärgel ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Стационарна точилна машина ( Превод на оригиналнита инструкция )
BU
Bænksliber
DA
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Polizor fix
RU
Настольный шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
Ufalama makarası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Brusné kolečko ( Překlad z originálního návodu )
CS
Dvojkotúčová brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( גלגלון להשחז ה‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( دولاب تجل يخ‬
AR
Forgó köszörűpad ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Stružnica za brušenje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Lihvimiskäi (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Krumpliaračių pavaros galąstuvas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Spole (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Brusilica (Prijevod prema originalne upute)
HR
www.fartools.com
110245-3-Manual-I.indd 1
110245-3-Manual-I.indd 1
SBG 150D
Professional Machine
)
15/10/2020 09:53
15/10/2020 09:53
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS SBG 150D

  • Seite 1 Touret à meuler (Notice originale) Bench grinder (Original manual translation) Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale) SBG 150D smergliatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies ) ...
  • Seite 2 FIG. A FIG. C 110245-3-Manual-I.indd 2 110245-3-Manual-I.indd 2 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 3 FIG. D max 2 mm 110245-3-Manual-I.indd 3 110245-3-Manual-I.indd 3 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 4 110245-3-Manual-I.indd 4 110245-3-Manual-I.indd 4 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 5 FIG. E 110245-3-Manual-I.indd 5 110245-3-Manual-I.indd 5 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 6 110245-3-Manual-I.indd 6 110245-3-Manual-I.indd 6 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 7 FIG. F max 2 mm max 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm > 2 mm max 2 mm > 2 mm 110245-3-Manual-I.indd 7 110245-3-Manual-I.indd 7 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 8 FIG. G Ref : 110812 110814 110245-3-Manual-I.indd 8 110245-3-Manual-I.indd 8 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 9 FIG. G 3431541108509 A120 - 50 x 690 mm 3431541108516 A80 - 50 x 690 mm 3431541108523 A40 - 50 x 690 mm 110245-3-Manual-I.indd 9 110245-3-Manual-I.indd 9 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 10 FIG. G 110245-3-Manual-I.indd 10 110245-3-Manual-I.indd 10 15/10/2020 09:53 15/10/2020 09:53...
  • Seite 11 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Grinding-wheel Meule Sanding bench Banc de ponçage Base Base Spark shield Pare étincelles Tool holder Porte outils Switch Interrupteur Lighting Eclairage...
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Muela Schleifer Banco de lijar Schleifbank Base Basis Parachispas Funkenschutz Portaherramientas Werkzeughalter Interruptor Ein-Aus-Schalter Alumbrado Beleuchtung Afilador Bohrer schleifer Contenido del cartón Inhalt der Verpackung FIG.
  • Seite 13 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Rebolo Mola Bancada de lixagem Banco di levigatura Base Base Protecção anticentelha Parafuoco Porta-ferramentas Portautensile Interruptor Interruttore Iluminação Illuminazione...
  • Seite 14 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en identificatie van de machine-onderdelen των οργάνων της μηχανής FIG. A & B Slijpen FIG. A & B Τροχός λείανσης Πάγκος στιλβώματος Βάση Προστατευτικό πλέγμα από σπινθήρες Schuurbank Εργαλειοθήκη Onderstel Διακόπτης Vonkenscherm Φωτισμός Μηχανή ακονίσματος Gereedschapshouder γενικής...
  • Seite 15 Laitteen osien kuvaus ja sijainti Opis i oznaczenie elementów FIG. A & B FIG. A & B Tarcza szlifierska Hiomalaikka Stanowisko szlifierskie Hiomapenkki Podstawa Alusta Chwytacz iskier Kipinäsuoja Oprawka narzędziowa Työkaluteline Przełącznik Katkaisija Oświetlenie Valaistus Zawartość opakowania Laatikon sisältö FIG. C FIG.
  • Seite 16: Почистване И Поддръжка

    Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B Slipskiva FIG. A & B Шмиргел Slipbänk Стенд за шлайфане Основа Sockel Протектор срещу искри Gnistskydd Ножодържач Verktygshållare Прекъсвач Strömbrytare Осветление Belysning Съдържание на кутията. Innehåll i kartongen FIG.
  • Seite 17 Descrierea şi identificarea organelor maşinii Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Disc abraziv Sliber Banc de polizat Polerebænk Bază Base Apărătoare de scântei Gnistskærm Værktøjsholder Suport instrumente Kontakt Comutator Belysning Sistem de iluminare Papkassens indhold Conţinutul cartonului FIG.
  • Seite 18 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Bileği taşı Шлифовальная машина Perdahlama bankosu Шлифовальный станок Taban Основание Искрогаситель Kıvılcım kesici Держатель инструмента Выключатель Alet taşıyıcı Освещение Anahtar Содержимое коробки Aydınlatma FIG.
  • Seite 19 Popis a označení částí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Brúsny kotúč Brusný kotouč Stôl na obrusovanie Pracovní stůl pro jemné broušení Základňa Základna Ochrana proti iskrám Lapač jisker Držiak nástroja Nástrojový držák Vypínač...
  • Seite 20 ‫הנוכמה יללכמ רותיאו רואית‬ ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫מכשיר‬ ‫جلاخة‬ ‫מיישר אבן משחת‬ ‫בסיס‬ ‫منضدة الصنفرة‬ ‫قاعدة‬ ‫מכשיר ליטוש‬ ‫מגן ניצוצות‬ ‫واقي الشرارة‬ ‫حامل الأدوات‬ ‫מיכל מים‬ ‫مفتاح‬ ‫תאורה‬ ‫الإنارة‬ ‫ןוטרקה תבית תולכת‬ ‫محتوى...
  • Seite 21 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Köszörűkorong Brus Podnožje Csiszolópad Alap Miza za poliranje Zaščita pred iskrenjem Szikrák elleni védőelem Stojalo za orodje Szerszámtartó Stikalo Kapcsoló osvetlitev Lámpa A doboz tartalma Vsebina kartona...
  • Seite 22 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B Slīpmašīna Käi Caursišanas galds Lihvimispink Pamats Alus Dzirksteļu aizsargs Sädemekaitse Instrumentu kaste Töödeldava detaili luuk Slēdzis Lüliti Apgaismojums Valgustus Kastes saturs Karbi sisu FIG.
  • Seite 23 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas Opis i identifikacija dijelova stroja FIG. A & B FIG. A & B Šlifavimo diskas žrvanj Šlifavimo staklės Klupa za brušenje Pagrindas osnova Apsauginis gaubtas nuo kibirkščių iskre Pare Įrankių dėklas držači alata prekidač Jungiklis Apšvietimas rasvjeta...
  • Seite 24 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence: Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia: Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Seite 25 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 26 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Seite 27 8 9 10 44 45 1718 19 20 21 3 4 5 13 14 15 16 27 28 39 40 90 89 79 78 55 54...
  • Seite 28 SBG 150C 110245 SBG 150C 110245 230V~50Hz 350 W (S2:30 min) 2950 min ø150 x ø12,7 x 20 mm 50 x 686 mm 250 W (S1) Made in P.R.C. 8,2 kg FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série : NBG150/50V AFFUTAGE - SHARPENING...
  • Seite 29: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Vyhlásenie zhody DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Prohlášení shody Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM ÖVERENSSTÄMMELSE Декларация...
  • Seite 30 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 31 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Diese Anleitung auch für:

Sbg 150c