Herunterladen Diese Seite drucken
Ponceuse à bande et à disque (Notice originale)
FR
Belt and disc sander (Original manual translation)
EN
Gürtel und Disc Sander (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Correa y chorreadora del disco (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Cintura e disc sander (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Cinto e lixadeira de disco (Tradução do livro de instruções original)
PT
Riem en schijf sander (Vertaling van de originele instructies)
NL
Ζώνη και Sander δίσκων (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Pas i płyty sander (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Vyö ja levyn sander (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Bälte och skiva sander (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BG
Колан и диск Сандер (Превод на оригиналнита инструкция)
Bælte og disc sander (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Centura şi disc de slefuit (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Пояса и диск шлифовальный (Перевод с оригинальной инструкции)
Kemer ve disk sander (Orijinal talimatlar çeviri)
TR
Pás a disc sander (Překlad z originálního návodu)
CZ
Pás a kotúč brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
HE
‫רדנס קסיד ,הרוגח‬
‫ردناس صرقلاو مازح‬
AR
Biztonsági öv és a tárcsa sander (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Pas in disk hoblovanje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Vöö ja plaadi Sander (Tõlge originaal juhiseid)
EE
Drošības jostas un disku sander (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Diržo ir diskų smėliapūtė (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Brusilica s trakom i diskom (Prijevod prema originalne upute)
HR
Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
fartools.com
)
Plus d'info sur fartools.com
SLTS 550
Professional Machine
PDF
www
-1-
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS SLTS 550

  • Seite 1 Ponceuse à bande et à disque (Notice originale) Belt and disc sander (Original manual translation) Gürtel und Disc Sander (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) SLTS 550 Correa y chorreadora del disco (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Cintura e disc sander (Traduzione dell’avvertenza originale) Cinto e lixadeira de disco (Tradução do livro de instruções original)
  • Seite 2 10 min...
  • Seite 3 Description et repérage des organes de la machine / Description and location of machine parts / Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile / Descripción y localización de los elementos de la máquina / Descrizione e localizza- zione degli organi della macchina / Descrição e identificação dos órgãos da máquina / Beschrijving en plaatsbepalin / Laitteen osien kuvaus ja sijainti gen van de onderdelen van de machine / Opis i oznaczenie elementów urzadzenia / Beskrivning och märkning av maskinens delar / описание...
  • Seite 4 Description et repérage des or- ganes de la machine Description and location of machine parts...
  • Seite 5 Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 6 Assemblage de la machine Assembling the machine...
  • Seite 7 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 8 Assemblage de la machine Assembling the machine...
  • Seite 9 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 10 Assemblage de la machine Assembling the machine -10-...
  • Seite 11 Assemblage de la machine Assembling the machine -11- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 12 Fonctionnalité de la machine -12-...
  • Seite 13 Fonctionnalité de la machine 45° -13- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 14 Fonctionnalité de la machine -14-...
  • Seite 15 Fonctionnalité de la machine -15- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 16 Fonctionnalité de la machine -16-...
  • Seite 17 Remplacement des consommables Consumables replacing Remplacement des consommables Consumables replacing Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik - Opcija - Izvēle 113259: 113267: A40 / A80 / A120...
  • Seite 18 Remplacement des consommables Consumables replacing 1,6 mm Remplacement des consommables Consumables replacing p 8-9 -18-...
  • Seite 19 Recommandations et conseils 16,5 kg -19- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 20 Puissance assignée: Заданная мощность: Nominal power: Tahsis edilen güç: Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon: Potencia fijada: Predpísaný výkon: Potenza assegnata: ‫:רעיב תוריהמ‬ .‫القدرة المبرمجة‬ Potência assinada: Onbelast toerental: Névleges teljesítmény : Εκτιμημένη δύναμη: Določena jakost: Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност: Teho: Määratud võimsus.
  • Seite 21 -21- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
  • Seite 22 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle : Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare : Portare de gli occhiali di sicurezza : ‫.תוחיטב...
  • Seite 23 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny : Leggere le istruzioni prima dell’uso : ‫זרם...
  • Seite 24 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى...
  • Seite 25 Soumis à recyclage Подлежит переработке Subjected to recycling Atmayiniz : Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio Gjenvinningspliktig Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Υπόκειται...
  • Seite 26 SLTS 550 -26-...
  • Seite 27: Δηλωση Συμμορφωσησ

    (‫ / )ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬Biztonsági öv és a tárcsa sander / Pas in disk hoblovanje / Diržo ir diskų smėliapūtė/ Brusilica s trakom i diskom code FARTOOLS / 113206 / SLTS 550 / BSH1510H Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,...
  • Seite 28 SLTS 550 113206 550 W 230V~50Hz 2980/min 500 m/min 175 x 135 mm 0° - 45° ø 150 mm 1050 x 50 mm (S2:30min) 113206 3 IN 1 Made for FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE 550 W Serial number / numéro série :...
  • Seite 29: Garantie - Warranty

    GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. okazaniu paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â- ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- ci wybrakowanych. Gwarancjà nie tractualmente contra todo defecto znajduje zastosowania w przypad- de construcción y materia, a partir ku u˝ytkowania niezgodnego z nor- de la fecha de venta a l’...
  • Seite 30 GARANTIE - WARRANTY škod způsobených nepovolenými viisil kasutamisest või hooletusse- zásahy nebo nedbalostí ze strany jätmisest tulenevate kahjude korral. kupujícího. Záruka se nevztahuje na Garantii ei kehti seadme defek- škody způsobené závadou nástro- tidest põhjustatud kahjude puhul LV. GARANTIJA Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip SK.
  • Seite 31 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com fargroup@fargroup.net...

Diese Anleitung auch für:

113206