Herunterladen Diese Seite drucken

orliman C-44 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: C-44
marca
A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da embalagem
PT
x
como
, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o ano de fabrico e o
quarto e o quinto algarismos representam o mês.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
C-44
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
®
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, CONSERVAÇÃO E GARANTIA
Estimado cliente,
Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman. Por favor, leia as instruções atentamente. Guarde es-
tas instruções e a embalagem para referência futura. Em caso de dúvidas, contacte o seu médico, ortoprotésico
ou o nosso departamento de apoio ao cliente.
A ORLIMAN S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre que estes não tenham sido manipulados nem altera-
dos na sua configuração original, com exceção da sua utilização prescrita nesta folha de instruções.
No caso dos produtos serem utilizados em conjunto com outros produtos, peças de reposição ou sistemas,
verifique se são compatíveis e se possuem a marca Orliman
ção, deficiências ou roturas de qualquer tipo. Aplicam-se os regulamentos legais do país no qual o produto foi
adquirido. Caso presuma uma reclamação de garantia, dirija-se diretamente à pessoa junto da qual adquiriu o
produto. Em caso de incidentes graves relacionados com o produto, comunique à Orliman S.L.U. e à autoridade
competente no seu País.
A Orliman agradece a sua preferência e deseja-lhe uma rápida recuperação.
NORMATIVA
d
Este artigo é um dispositivo médico classe I. Foi efetuada uma Análise de Riscos (UNE EN ISO 14971)
minimizando todos os riscos existentes. Realizaram-se os ensaios conforme a norma europeia UNE-EN ISO
22523 de Próteses e ortóteses.
INDICAÇÕES
⋅ Imobilização nas luxações da articulação acrómio-articular.
⋅ Tratamento conservador de fracturas do colo do úmero.
⋅ Fracturas da omoplata não deslocada e não articular, luxação anterior do ombro.
⋅ Tratamento conservador da cabeça do úmero e do troquino, periartrite escápulo-umeral aguda.
⋅ Imobilização do ombro depois da fase inflamatória.
⋅ Reumatismo, poliartrite reumatóide.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias e prolongar a vida útil do produto, é
fundamental escolher corretamente o tamanho mais adequado a cada paciente ou utilizador. Uma compressão
excessiva pode causar intolerância, pelo que recomendamos que regule a compressão até obter um grau firme,
mas cómodo.
No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá de ser feita por um ortoprotésico ou um profissional de
saúde legalmente habilitado, devendo assegurar-se que o utilizador final ou a pessoa responsável pela coloca-
ção do produto entende corretamente o seu funcionamento e a sua utilização.
Para a sua colocação, devem ser observados os seguintes aspetos:
1-Desdobre completamente a ortótese e observe que cada passo de colocação se encontra diferenciado progres-
sivamente através de uma cor e de um nº de estrela. Proceda à colocação seguindo a cor e o nº de estrela: 1 a 3.
2-Coloque a ombreira sobre o ombro do braço afectado, mantendo-o relaxado.
3-Coloque o antebraço na aba dianteira com a mão por cima do coração e envolva-o, fixando o mesmo median-
te o micro gancho à altura da clavícula.
4-Coloque o cotovelo na cavidade prevista para tal fim, fixando-o com o micro gancho de fixação à altura do
pulso (cor verde) (estrela 2).
5-Passe a correia estreita por cima do ombro oposto e a correia costal (mais larga) por baixo da axila, envolvendo
o tronco.
6-Puxe pela correia costal e fixe-a mediante o micro gancho à altura do antebraço (cor azul) (estrela 3).
7-Por último, puxe pela correia do ombro e fixe-a mediante o micro gancho à altura do pulso.
O dispositivo de velpeau foi desenvolvido e confeccionado para se adaptar tanto ao lado direito como ao es-
querdo, precisando apenas de uma unidade por tamanho em stock para tratar ambos os membros superiores.
Para isto, terá de virar o dispositivo do avesso, se tiver de usar este no braço contrário.
PRECAUÇÕES
p
Antes de cada utilização, verifique se o produto tem todos os seus componentes, segundo o processo de
colocação. Reveja periodicamente o seu estado. Em caso de deficiência ou anomalia, comunique o facto
imediatamente ao estabelecimento onde adquiriu o produto.
O material de construção é inflamável. Não exponha o produto a situações que possam originar ignição. Se
isso suceder, desprenda-se rapidamente do produto e utilize os meios adequados para apagar o fogo.
No caso de pequenos incómodos causados pela transpiração, recomendamos o uso de uma compressa de
algodão para separar a pele do contacto com o tecido. No caso de incómodos devido a fricção, irritações
ou inchaço, retire o produto e consulte o seu médico ou ortoprotésico. O produto deve ser utilizado apenas
em peles intactas. Contraindicado em cicatrizes abertas com inchaço, vermelhidão e acumulação de calor.
Os produtos marcados com o símbolo
gicas em pessoas sensíveis ao látex.
Os produtos marcados com o símbolo
madas precauções extremas em caso de Ressonância Magnética ou radiações associadas a procedimentos
diagnósticos ou terapêuticos.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS
O uso destes produtos está condicionado às indicações. Apesar de a ortótese não se destinar a uma única
utilização, recomenda-se que seja usada apenas por um único doente e apenas para os fins indicados nestas
instruções ou pelo seu médico.
Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra rigorosamente as normas legais locais.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
Quando não estiver a usar o produto, guarde-o na embalagem original, em lugar seco, à temperatura ambiente.
Fixe os velcros entre si (caso a ortótese os tenha), lave periodicamente à mão com água morna (máx. 30 ºC)
e sabonete neutro. Para secar o produto, utilize uma toalha seca para absorver a máxima humidade e deixe-o
secar à temperatura ambiente. Não estenda o produto nem o engome e não o exponha a fontes de calor diretas,
como aquecedores, máquinas de secar, exposição direta ao sol, etc. Durante a sua utilização ou limpeza, não
utilize substâncias abrasivas, corrosivas, álcoois, pomadas ou líquidos dissolventes. Se a ortótese não for bem
escorrida, os resíduos de detergente podem irritar a pele e deteriorar o produto.
t o y m U
. A garantia não será válida em caso de má utiliza-
®
l
contêm látex de borracha natural e podem provocar reações alér-
o
contêm componentes ferromagnéticos, pelo que devem ser to-
PORTUGUÊS

Werbung

loading