Nettoyage et entretien .....43 Calibration service ........43 Service de calibrage ........43 Disposal ..........43 Evacuation ........43 Technical Data ......... 45 Caractéristiques techniques ..45 Battery Runtime ....... 47 Durée de vie des batteries ....47 Approvals ......... 49 Autorisations/normes......49 MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Überblick Die Datenlogger der Serie EBI 300/310 sind batteriebetriebene Mess- und Auf- zeichnungsgeräte für die Temperatur und werden zum Beispiel für die Transportüberwachung temperaturempfindlichen Produkten eingesetzt. Der Logger verfügt über einen USB- Anschluss, mit dem er direkt mit einem...
English Français Overview Aperçu L’EBI 300/310 séries est un appareil The EBI 300/310 series data logger is a d’enregistrement et de mesure, à battery powered temperature measurement and recording instrument batteries, de la température et il est par for monitoring temperature sensitive exemple utilisé...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Lebensgefahr! Bringen Sie das Gerät nicht in eine Umgebung die heißer ist als 85°C. Explosionsgefahr Lithium– Batterie! Setzen Gerät keiner Mikrowellen-Strahlung aus. Explosionsgefahr Lithium– Batterie!
To ensure that the logger is water étanche à l’eau, le couvercle de tight, the protective cap must be fitted or an external probe must be protection doit être fixé ou une connected. sonde externe doit être mise en place. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten: – Datenlogger EBI 300 oder EBI 310 – diese Bedienungsanleitung Daneben können in der Lieferung ver- schiedene Zubehörteile enthalten sein. Sollten Sie Grund zu einer Beanstan- dung haben, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf.
à votre commande. The delivery includes: – Data logger EBI 300 or EBI 310 – Operating manual Contenu de la livraison La livraison comporte : The package may also include various – enregistreur EBI 310 ou EBI 300 accessories.
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Erster Start Logger einzuschalten, drücken Sie die Taste Besuchen Sie die Website: www.ebi300.com Hier können Sie die Programmier- Software Winlog.basic kostenfrei downloaden. Darüber hinaus haben Sie auf der Webseite die Möglichkeit Programmier- profile zu erstellen und mit dem...
Winlog Quickstart software before first use. Afin de vous assurer de l’exactitude de l’heure et de la zone horaire, il nécessaire programmer l’enregistreur pour première utilisation avec le logiciel Winlog ou le programme Quickstart. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
Measurement exceeded programmed limits. If activated during programming a red LED is flashing. Les valeurs de température mesurées étaient en dehors des limites de température pré- programmées. activé pendant la programmation, une DEL rouge clignote. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Aufzeichnungsanzeige Der Status der Messwert-Aufzeichnung wird durch folgende Symbole dargestellt. Aufzeichnung gestartet Aufzeichnung gestoppt Aufzeichnung aktiviert Aufzeichnung pausiert Status 1: Der Logger ist im Modus „Messung ab Startzeitpunkt“ programmiert, Startzeit wurde...
The logger is recording. The channel L’enregistreur transcrit les valeurs de whose measurement data is currently mesure. Le canal indiqué (Ch) sur la displayed is shown in the second line. deuxième ligne correspond aux valeurs qui s’affichent actuellement. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
Seite 16
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Status 4: Der Logger zeichnet Messwerte auf, die Alarmierung ist pausiert. Status 5: Aufzeichnung beendet. diesem Modus werden im Display keine Messwerte angezeigt.
Seite 17
The logger is recording, alarm is mesure, l’alarme est arrêtée. suspended. State 5: Etat 5: L’enregistrement est terminé. Avec ce Recording is stopped. In this mode no mode, aucunes valeurs ne s’affichent à measurement data will be shown in the l’écran. display. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Funktions-Menü Ist der Logger noch nicht gestartet, steht nur die Funktion Messung starten zu Verfügung Drücken Sie um das Funktions Menü starten alle verfügbaren Funktionen anzuzeigen. Aktivieren gewünschte Funktion, indem Taste betätigen und 3 s gedrückt lassen.
Min/Max. measurement chart. Pour réactiver l’alarme, sélectionnez à Pausing alarms will not stop the nouveau cette fonction et confirmez recording. Min/Max values will not be avec updated. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
Seite 20
EBI 300 / EBI 310 Deutsch 3. Aufzeichnung beenden. Wenn der Logger mit dem Modus „Stopp bei Tastendruck“ programmiert wurde, können Sie die Aufzeichnung mit der Taste beenden. 4. Verbleibende Aufzeichnungszeit Zeigt Restzeit laufenden Aufzeichnung an. 5. Max Anzeige des höchsten gemessenen...
Seite 21
Si aucune touche n’a été appuyée pendant 15 sec., l’écran réaffiche les If there is no key pressed within 15 actuelles valeurs de mesure. seconds the user menu will be closed. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Logger auslesen Die Loggerdaten können auf zwei Arten ausgelesen werden:: Erzeugen einer PDF-Datei Auslesen Software Winlog Erzeugen einer PDF-Datei Sobald der Logger mit einer USB- Schnittstelle verbunden ist, wird automatisch eine PDF Datei mit allen...
USB compatible avec PDF, soon logger fichier enregistré programmed, the PDF file on the logger l’enregistreur peut être directement will be deleted. imprimé sans ordinateur. Dès l’enregistreur reprogrammé ou redémarré, le fichier PDF enregistré sur l’enregistreur est supprimé. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Auslesen mit der Software Winlog Logger einer USB- Schnittstelle eines PCs verbunden, kann er von der Software Winlog.basic, Winlog.light oder Winlog.pro ausgelesen werden. Details zur Auslesung von Loggern mit der Software Winlog entnehmen Sie...
Pour la programmation, vous pouvez For more detailed information about utiliser logiciel Winlog.basic, logger programming with Winlog Winlog.light, Winlog.pro ou QuickStart. software please refer corresponding documentation. Pour plus détails l’enregistrement avec le logiciel Winlog, vous pouvez consulter documentation correspondante. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Externe Fühler Um den Messbereich zu erweitern, oder Messungen direkt Produkten durchzuführen, können an Datenlogger externe Fühler angeschlossen werden. Es stehen insgesamt 6 verschiedene Fühlertypen unterschiedlichen Messbereichen und Genauigkeiten zur Verfügung. Dabei gibt es Fühler mit einem oder zwei Temperaturkanälen,...
TPH 500 et TPX 310 fonctionnent current software-version (release in avec version 1.30.0 2014) is required for programming. microprogramme de l’enregistreur. De plus, la dernière version de logiciel (la version en 2014) est nécessaire pour programmer les appareils. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
Seite 29
English Français One channel temperature probe Capteur de température avec une voie Sonde TPC 300 (NTC) pour l´ EBI 300 Probe TPC 300 (NTC) for EBI 300 Plage de mesure -35°C…+75°C Measurement range -35°C…+75°C Précision +/-0,5°C Accuracy +/-0.5°C ( -20°C…+40°C) ( -20°C…+40°C)
Seite 31
Measurement range Plage de mesure Two channel humidity and temp. sensor Capteur de températuree humidité TPH 400 (capacitive) for the EBI 300 TPH 400 (capacitif) pour l´ EBI 300 0% … 100% rH 0% … 100% rH Meas. range humidity Plage de mesure humidité...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Logger für die Messung mit externen Fühlern vorbereiten Aktivieren Programmiermaske Winlog- Software oder der Website die Option „Externer Sensor“. Wählen gegebenenfalls den Fühler aus. interne Temperaturkanal Loggers kann zusätzlich aktiviert werden. Er ist dann immer Kanal 1.
Activez l'option "Capteur externe" dans Winlog-software, or web-configuration. la boîte de dialogue de programmation logiciel Winlog Eventually select the sensor. The configuration Web de l'EBI 300/310. internal temperature channel can be activated additionally. When being Eventuellement sélectionnez...
Nach einer Messung bei Temperaturen < -30°C, kann es bis zu einer Minute dauern, bis der Logger ausgelesen werden kann. Der Datenlogger EBI 300 kann nur mit dem Fühler TPC 300 betrieben werden. Wird ein anderer Fühler angeschlossen, zeigt das Display NA (not applicable).und es werden...
Après une mesure à une logger can be read out. température < -30°C, il faut parfois patienter jusqu'à une minute avant de pouvoir lire l'enregistreur. EBI 300 can be used only with the external probe TPC 300. If there is a different probe connected,...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch TPX 250 Batteriewechsel Der Fühler TPX 250 verfügt über eine eigene Batterie um einen Betrieb des Datenloggers bei Temperaturen bis zu -85°C zu gewährleisten. Batterielaufzeit sehr niedrigen Temperaturen deutlich geringer wird, kann Batterie gewechselt werden.
Rebouchez l'ouverture où se trouve la vis avec le cache-vis fourni. Please only use the batteries supplied N'utilisez que les piles livrées par Ebro by ebro, in order to ensure functionality pour vous assurer...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Was tun wenn Logger wird vom PC nicht erkannt: Überprüfen Sie, nach Anstecken des Loggers im-Display „USb“ angezeigt wird. Verwenden Sie einen anderen USB- Port Überprüfen Sie, ob die Verwendung von USB-Massenspeichergeräten an Ihrem PC gesperrt ist.
The logger will be reset, if you press de fichiers PDF est installé sur votre the left button and hold it down for 10 ordinateur. seconds. Réinitialisation de l'enregistreur Vous pouvez effectuer réinitialisation l'enregistreur maintenant la touche gauche enfoncée pendant 10 secondes. MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Batterie wechseln Um die Lithiumbatterie auszutauschen, muss das Gerät geöffnet werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Beugen elektrostatischen Entladungen während des Batterie- wechsels vor! Elektrostatische Entladungen können Gerät zerstören! Ziehen Sie die Schutzkappe ab und legen Sie das Gerät auf eine flache...
Tournez l’enregistreur, pour éviter que replace it with a new one, maintaining la batterie tombe. the correct polarity. Retirez l’ancienne batterie Use only ebro certified batteries to remplacez-la. Respectez la polarité. ensure full functionality over the whole temperature range. Utilisez seulement batteries certifiées ebro, pour assurer que...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem nur leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie z. B. Aceton, da dieses den Kunststoff angreift. Kalibrierservice Gerät besitzt eine hohe Messgenauigkeit. diese erhalten, sollten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen.
In order to l’appareil une fois par an. maintain the accuracy, you should have the unit re-calibrated annually. ebro Nous vous proposons à cet effet un offers a calibration service for this service de calibrage.
Lorsque des mesures sont effectuées à -80°C avec la sonde TPX 250, la durée de vie maximale de la batterie s'élève à 1000 heures (10 * 100 heures). MAN_3010-0291-0108_Manual EBI 300-310_DE_EN_FR...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch Zulassungen/Normen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung Richtlinie 2004/108 EG. Das Produkt EBI 300/310 erfüllt die Richtlinien gemäß Norm EN 12830. Eignung: S (Lagerung), T (Transport) Umgebung: C (Lebensmittellager - und Verteileinrichtung) Genauigkeitsklasse: 1, zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnentemperatur.
CE guidelines ce produit est conforme à la directive 2004/108 EG. CE 2004/108 CE. The product EBI 300/310 complies to Le produit EBI 300/310 est conforme the guidelines in accordance with EN aux directives selon la norme EN 12830.