Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Datenlogger
Data Logger
Enregistreur
Serie EBI 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ebro Serie EBI 10

  • Seite 1 Datenlogger Data Logger Enregistreur Serie EBI 10...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken/Lieferumfang ......12 Datenlogger in Betrieb nehmen ....14 Datenübertragungsmodus ......14 Zwischenring austauschen ......18 Batterie austauschen........22 Was tun, wenn ..........28 Reinigung und Pflege ........32 Kalibrierservice ............ 32 Entsorgung ............32 Technische Daten ...........34 Zulassungen .............36 Konformitätserklärung © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 3 English Français Table of contents Sommaire Overview ............. 5 Vue d’ensemble ..........5 The Interface (write/read device) .....7 L’interface (dispositif de lecture / écriture) ..........7 Safety Instructions ........... 9 Consignes de sécurité ........9 Tips for the data logger with flexible probe ...............
  • Seite 4: Überblick

    Serie EBI 10 Deutsch Überblick Die Datenlogger der Serie EBI 10 sind hoch- präzise Mess- und Aufzeichnungsgeräte für die Temperatur, die Feuchte und/oder den Druck. Sie werden mit einer Lithium- Batterie betrieben und mit Hilfe eines PCs programmiert und ausgelesen.
  • Seite 5: Overview

    English Français Overview Vue d’ensemble EBI 10 series data loggers are small, handy Les enregistreurs de la série EBI 10 sont devices used to measure and record tem- des petits appareils maniables de mesure perature, humidity and/or pressure. They et d’enregistrement de la température, de are powered by a lithium battery and pro- la humidité...
  • Seite 6: Das Interface (Schreib-/Lesegerät)

    Dieses Interface wird über den Universal Serial Bus (USB, als Zubehör lieferbar) mit dem PC ver- bunden und von dort oder von einem eigenen Netzteil (als Zubehör lieferbar) mit Strom versorgt. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 7: The Interface (Write/Read Device)

    English Français These different models are inserted in Les enregistreurs sont placés dans l’in- the interface and used for programming terface lors de leur programmation et de the data loggers and extracting the re- la lecture des données enregistrées. corded data. Pour plus de détails sur la pro- For more information about how gra m m at i o n d e s e n re gi s t re u r s...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie die Datenlogger daher nur in Bereichen, in denen die Funkstrahlung keine Gefahr darstellt! Die Datenlogger sind derzeit nur für den Einsatz in Europa zugelassen. Zulassungen für verschiedene außer- europäische Staaten sind beantragt. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 9: Safety Instructions

    ! Danger de brûlure! You must only use the data logger Utilisez exclusivement les batteries with batteries supplied by Ebro. These livrées par Ebro pour ces enregis- are the only batteries that have ad- treurs. Seules ces batteries présentent equate heat resistance! la résistance voulue à...
  • Seite 10: Hinweise Für Datenlogger Mit

    Schutzbox befinden, ziehen Sie nur das Unterteil der Schutzbox nach unten ab. Nach dem Auslesen oder Programmie - ren des Datenloggers schließen Sie die Silikon-Schutzbox wieder. Die K abelfühler sind im Werk einzeln austauschbar. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 11: Probe

    English Français Ti p s fo r t h e d a t a l o g g e r w i t h C o n s i g n e s p o u r e n r e g i s t r e u r s flexible probe avec sondes flexibles Do not bend these parts of the probe:...
  • Seite 12: Auspacken/Lieferumfang

    AL 103 Zwischenring-Set AL 105 Antenne AL 111/112 Silikon-Schutzbox AL 100/101 Sollten Sie Grund zu einer Beanstan- dung haben, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf. Unsere Kontakt- daten finden Sie auf der Umschlag- Rückseite. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 13: Unpacking/What Is Included In The Delivery

    English Français Déballage / Fourniture Unpacking/What is Included in the Delivery A réception des appareils, vérifiez que l’emballage et le contenu sont intacts. Check the device packaging and con- Vérifiez également si le contenu de tents to ensure it is complete and l’emballage correspond bien à...
  • Seite 14: Datenlogger In Betrieb Nehmen

    Datenübertragungsmodus Funkmodus: Der Logger sendet seine Daten in einem programmierten Intervall über Entfer- nung an das Interface Interface-Modus: Der Logger wird für die Programmierung und das Auslesen der Daten in das In- terface gelegt. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 15: Operating The Data Logger

    English Français Operating the Data Logger Mise en service des enregistreurs The data logger does not have an on/ off switch. It starts operating as soon as Les enregistreurs ne sont pas équipés it is supplied with power by the battery d’une touche Marche/Arrêt.
  • Seite 16 Datenlogger und Inter face besteht (näheres dazu in der Anleitung des verwendeten Interfaces) und dass das Auswerteprogramm auf dem Rechner die ankommenden Daten auch laufend annimmt (näheres dazu in der Anleitung der entsprechenden Software). © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 17 English Français If you want measurement values to be Si les valeurs mesurées doivent être transferred, you ensure that there is an transmises, vous devez veiller à ce uninterrupted wireless connection be- qu’une liaison radio permanente soit dis- tween the data logger and the interface ponible entre l’enregistreur et l’interface (for more details, please refer to the (cf.
  • Seite 18: Zwischenring Austauschen

    Serie EBI 10 Deutsch Zwischenring austauschen Die Datenlogger der Serie EBI 10 sind mit einem einfachen metallenen Zwi- schenring ausgestattet oder mit einem Zwischenring, der eine Öse enthält (Bild 1). Bei Bedarf läßt sich der vorhan- dene Zwischenring gegen den jeweils anderen austauschen.
  • Seite 19: Swapping Out The Spacer Ring

    English Français Swapping Out Remplacement de the Spacer Ring l’anneau de raccord EBI 10 series data loggers are fitted ei- Les enregistreurs de la série EBI 10 sont ther with a simple metal spacer ring or équipés d’un anneau de raccord simple with a spacer ring that has a fixing loop en métal ou d’un anneau de raccord (Figure 1).
  • Seite 20 - Schrauben Sie die Logger-Gehäuse- teile Hand-fest zusammen. - Entfernen Sie gegebenenfalls ausge- tretenes überschüssiges Fett. - Achten Sie darauf, dass das schwarze Kabel im Logger so platziert ist dass es beim zudrehen des Loggers nicht beschädigt wird. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 21 English Français Take care not to overstretch the elas- Veillez à ne jamais détendre ni endom- tic ring and not to damage it! mager le joint élastique ! - Screw the two parts of the logger hous- Screw the two parts of the logger hous- - Vissez soigneusement à...
  • Seite 22: Batterie Austauschen

    Platine ab (Bild 3). - Entnehmen Sie die leere Batterie. - Legen Sie eine frische Batterie lage- gleich zu der entnommenen Batterie in das Batteriefach. Entsorgen Sie die verbrauchte Bat- terie umweltgerecht an den dafür vorgesehenen Sammelstellen © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 23: Replacing The Battery

    English Français Replacing the Battery Remplacement de la batterie Once a battery is spent, it must be re- placed with another one. La batterie doit être remplacée lorsqu’el- le est vide. Whilst changing the battery they must protect themselves against Lors du remplacement de la electrostatic discharges using batterie, veillez à...
  • Seite 24: Schrauben Sie Die Halteschraube

    - Nehmen Sie einen neuen Silikon-O- Ring, fetten Sie ihn dünn ein und legen Sie ihn in die Nut ein. Nehmen Sie nur so viel Fett, dass der Ring zwar überall glänzt aber keine Fettklümpchen entstehen. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 25 English Français - Insérez avec précaution les ergots de - Insert the retaining clip carefully in the fixation dans les deux rainures corres- two slots so that the red battery wire lies pondantes, en veillant à ce que le fil rouge below it, so that it cannot be crushed or de la batterie reste en dessous et ne soit damaged (Figure 4).
  • Seite 26 Stromausfall stimmt jedoch die Uhr- zeit der eingebauten Uhr nicht mehr. Der Datenlogger ist dann auszulesen und neu zu programmieren, wobei Datum und Uhrzeit wieder synchro- nisiert werden. Nach dem Einlegen der neuen Batterie wird die Aufzeichnung fortgesetzt. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 27 English Français Tout joint d’étanchéité en silicone A used silicone O-ring must always be dis- utilisé une fois doit être jeté : il ne doit posed of. Under no circum-stances should être en aucun cas réutilisé ! Lors du it be reused! This is because it is deformed vissage des deux parties du boîtier, le when the two parts of the housing are joint est en effet déformé...
  • Seite 28: Was Tun, Wenn

    Seite 22 ff.). - Prüfen Sie, ob sich im Feuchtigkeit im Datenloggergehäuse befindet. - Entfernen Sie die Feuchtigkeit aus dem Gehäuse bzw. lassen Sie den geöffneten Datenlogger an der Luft ausreichend trocknen. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 29: What To Do, If

    English Français What to Do, if... Que faire, quand… ... there is no wireless transmission to ... le transfert de données par radio vers the data logger: l’enregistreur ne fonctionne pas : - Check that the data logger’s wireless - Vérifiez que le mode radio de l’en- mode is active.
  • Seite 30 Seite 24/26). Ein einmal verwendeter Silikon-O- Ring muss entsorgt werden und darf keinesfalls wieder benutzt wer- den! Er wird beim Zusammenschrauben der beiden Gehäuseteile verformt und dichtet daher bei einer Wiederbenutzung nicht mehr richtig ab! © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 31 English Français - Even if no condensation could be - Même si vous n’avez pas trouvé found in the data logger housing: pull d’humidité dans le boîtier de l’enre- the battery plug from the socket and gistreur : débranchez la prise de la wait 30 seconds.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    - Um diesen Service in Anspruch zu nehmen, füllen Sie bitte die beilie- gende Servicekarte aus und senden Sie sie an ebro Electronic (Adresse auf der Rückseite dieser Anleitung), Fax +49 841 95478-80. Im jährlichen Abstand rufen wir dann Ihr Gerät zur Kalibrierung ab.
  • Seite 33: Cleaning And Maintenance

    - nying service card and send it to - Si vous souhaitez profiter de cette of- ebro Elec tronic (address on the fre, veuillez remplir la fiche de service reverse of these instructions), Fax ci-jointe et l’envoyer à...
  • Seite 34: Technische Daten

    Temperatur: Serie EBI 10-TP 0 bis +150 °C Serie EBI 10-TH -40 bis + 85°C Serie EBI 10-T Fühlerlänge >= 100mm -85 bis +400°C Serie EBI 10-T restliche Typen -85 bis +150°C Serie EBI 10-T Typ 101 -85 bis +85°C Serie EBI 10-T Kabelfühler...
  • Seite 35: Technical Data

    English Français Technical Data Données techniques Measurands Variables à mesurer Pressure: (kPa), 1 pressure channel Pression (kPa), 1 canal de pression (10 mbar = 1 kPa) (10 mbar = 1 kPa) humidty %, 1 humidty channel Humidité %, 1 canal de humidité Temperature: (°C), 1-4 temperature channels Température...
  • Seite 36: Zulassungen

    Es erfüllt die Anforderungen von Part 15, FCC Regeln. Dieses Gerät ist getestet nach RSS Regeln RSS Regeln und Vorschriften RSS-Gen Issue 2, RSS-102 Issue 2, RSS-210 Issue 7 IC: 7412A-EBI10 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der RSS Regeln. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 37: Approvals

    English Français Approvals Homologations The conformity certificate confirms that this product ful Le certificat de la conformité confirme que ce produit- fills CE guidelines. suit les directives de CE. The product EBI 10 fulfills the guidelines in accordance Ce produit EBI 10 répond aux directives selon la norme with EN 12830.
  • Seite 38 Dieses Gerät wurde für die Verwendung einer internen Antenne konzipiert. Andere Antennen dürfen nicht verwendet werden. Änderungen jeglicher Art am Gerät führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. (Ausnahme: Batteriewechsel nach Bedienungsanlei- tung) Bedienungsanleitungen können unter www.ebro.com aus dem Internet geladen werden. © Copyright by ebro Electronic GmbH...
  • Seite 39 (Exception: Remplacement de la batterie telle que décrite dans le manuel de l‘utilisateur) Users manual or instruction manual may downloaded at www.ebro.com over the internet. Manuel de l‘utilisateur ou de manuel d‘instructions, risque téléchargée à www.ebro.com au-dessus de l‘Internet. 1340-6100 0311...
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Datenlogger Typ: EBI 10-T/-TP/-TH...

Inhaltsverzeichnis