Seite 3
Etendue de mesure -30 à +50 °C and tested in accordance with the specifications published by ebro GmbH & Co. Par la présente, ebro Elektronik GmbH & Co. KG certifie que l’instrument a été vérifié selon les points mentionnés çi-dessus ainsi sa conformité envers les caractéristiques techniques...
Description Modèle Description Datenlogger die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise. EBI 6-RS 232 Interface EBI 6-RS 232 Interface Sicherheitshinweise EBI-6-AUF Logger mount EBI-6-AUF Dispositif de fixation with lock avec cadenas EBI 6-BAT Replacement battery EBI 6-BAT Pile de rechange EBI-6-KOF...
-20°C und 0°C • The instrument should only be operated within the parameters • Utilisez l'instrument seulement selon EBI-6-FUE externer Fühler specified in the Technical data. les paramètres spécifiés dans les caractéristiques techniques. • The instrument should only be opened if expressly described in the •...
EBI – 6 Deutsch English Français Inhaltsverzeichnis Technical data Caractéristiques techniques Beschreibung ......8 Sensor ......Pt 1000, internal Capteur ......Pt 1000, interne Operating display ......LED Affichage des fonctions ..Témoin LED Lieferumfang ......10 Storage temperature ..-40 to +85°C Température de stockage de ....
Seite 7
EBI – 6 Deutsch English Français Technische Daten Table of Contents Table des matières Description ....... 9 Description ....... 9 Sensor ......Pt 1000, intern Funktionsanzeige......LED Extent of supply ...... 11 Contenu de l’emballage ..11 Lagertemperatur ....-40 bis +85°C Installation.......11 Installation.......11 Arbeitstemperatur ...
Therefore ebro Electronic GmbH & Co. calibrage annuel de l’enregistreur. KG offer a calibration service. Pour cela, ebro Electronic GmbH & Co. Mit dem Logger messen und speichern KG vous offre son service de calibrage. Sie die Temperatur einer Ware oder ei- •...
Cet enregistreur programmable est facile rantieren, muss der Logger jährlich kali- ger is easy to handle and suitable for d’emploi et peut être utilisé dans briert werden. Dazu bietet die ebro various applications. nombreuses applications. Electronic GmbH & Co. KG einen...
Sie sich bitte an: Mark where the fixing screw is to go Marquez les endroits pour les vis de ebro Electronic GmbH & Co. KG (Distance = 33 mm). fixation (Écart = 33 mm). Peringerstr. 10 Prepare area for mounting (e.g.drill a Préparez l’endroit de fixation en fonc-...
Zeichnen Sie die Stellen für die adressez-vous à votre fournisseur ou à: Befestigungsschrauben an (Abstand ebro Electronic GmbH & Co. KG = 33 mm). Peringerstr. 10 ebro Electronic GmbH & Co. KG 85055 Ingolstadt Peringerstr.
Wenn gewünscht, übernimmt die ebro Unscrew the logger cap counterclockwise Electronic GmbH & Co. KG das Pro- Pour l´échange de la pile, dévissez le and shove the battery from the mount.
Sie bitte die aufgezeichneten Daten help. Ihres Loggers aus. Si vous le souhaitez, ebro Electronic If required, ebro Electronic GmbH & GmbH & Co. KG prend en charge pour Um die Batterie auszutauschen schrau- Co.
EBI – 6 Deutsch English Français Auswählen des Messorts External probe Sonde externe Wählen Sie einen geeigneten Standort für If you wish to use the external probe, Pour pouvoir utiliser la sonde externe, den Logger, und hängen Sie ihn bei Be- you have to select it via the EBI-QUICK- vous devez la sélectionner par darf an der Öse auf.
Seite 15
EBI – 6 Deutsch English Français Choosing a measuring point Choix du lieu de mesure Externer Fühler Select a suitable location for the logger Choisissez une place appropriée pour Um den externen Fühler verwenden zu and, if needed, suspend it using the l’enregistreur, si nécessaire en le sus- können, müssen Sie diesen über die eyelet.
EBI – 6 Deutsch English Français Danach den Start/Stop-Taster aus der Delayed Start Démarrage retardé Buchse ziehen und diese wieder mit der roten Schutzkappe verschließen, um zu With the „EBI-QUICKLOG“ software, you Vous avez la possibilité de programmer gewährleisten, dass der Logger wasser- have the option of programming the l´enregistreur pour un démarrage retardé...
EBI – 6 Deutsch English Français Startverzögerung Afterwards, unplug the Start/Stop con- Ensuite, retirer le bouton-poussoir Start/ trol, and seal the jack again with the red Stop de la prise et replacer la protection protector cap, to ensure that the logger rouge sur celle-ci afin de garantir l’étan- Sie haben die Möglichkeit den Logger is watertight.
EBI – 6 Deutsch English Français Beachten Sie, dass alle aufgezeichne- Please note that the recorded data are Veuillez noter que toutes les données ten Daten gelöscht werden, wenn Sie deleted, if you enregistrées sont effacées • die Aufzeichnung stoppen und an- •...