Table of contents 1. Information about this manual.....4 2. Product Description........4 3. Device Overview..........5 4. Start-up............5 4.1 Before we get started......5 4.2 Inserting(replacing) batteries....5 4.3 Set date and time........6 5. Installation of the radiator thermostat..7 6. Interface screen.........12 7. APP Operation..........12 8.
5-30℃, and save more than 15% of energy. The device is part of the Tesla Smart system and works with the ZigBee 3.0 protocol. All devices on the system can be configured comfortably and individually with the Tesla smartphone app.
3. Device Overview Ring nut Indicator icon in week programming stage Set date/time Date/ Prg:Programming Temperature display Open window ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Low battery Holiday mode ECO temperature Switching auto/ Offset temperature Pair Comf/ECO Mode manual/holiday Boost...
The service life of new alkaline batteries is approximately 1.5 years. A battery symbol( ) on the display indicates that the batteries need to be replaced. After removing the empty batteries, wait approx. 1 minute before inserting the new ones. This device does not support operation with rechargeable batteries.
If the adapting runs is initiated before installation, press Boost button and the motor travels back to the ' InS ' position. If an error message(F1,F2,F3) is displayed, press the Pair/Boost button and the motor similarly travels back to the ' InS ' position. 5.
Seite 8
5.2 M30 x 1.5 5.2.1 Screw the TRV smart radiator thermostat directly onto the radiator if the connector type is M30 x 1.5(picture shown as below). You can adjust the angle to make the screen facing the viewer properly. 5.2.2 Rotate the thermostat dial to the maximum value, the max value may be 6 or 8.
Seite 9
5.3 Danfoss RAVL Valve 5.3.1 Check the is active. 5.3.2 The valve bodied have elongated notches around their circumference, which ensure that the adapter is properly seated when it snaps on: snap on the adapter completely,so that the pins inside the adapter are lined up with the notches on the valve.
Seite 10
5.4 Danfoss RAV Valve 5.4.1 Rotate the thermostat dial to the maximum value, the max value may be 6 or 8. 5.4.2 Check the is active. 5.4.3 The valve bodied have elongated notches around their circumference, which ensure that the adapter is properly seated when it snaps on: snap on the adapter completely,so that the pins inside the adapter are lined up with the notches on the valve.
Seite 11
5.5 Danfoss RA Valve 5.5.1 Rotate the thermostat dial to the maximum value, "N" Align Dial. 5.5.2 Check the is active. 5.5.3 The valve bodied have elongated notches around their circumference, which ensure that the adapter is properly seated when it snaps on: snap on the adapter completely,so that the pins inside the adapter are lined up with the notches on the valve.
4. 7 APP Operation Preparation for use - Tesla Smart is available for both iOS and Android OS. Search the name ‚Tesla Smart in App Store or in Google Play or scan the QR code to download the App and register or login your account.
- Open Tesla Smart app and click on ZigBee Hub and then click on „Add new device“ (check that the blue LED light on hub is blinking during pairing mode) or in Tesla Smart app click “+“ sign to Add new device. Select Thermostatic Valves –...
Example: If the current set-point is 16°C, the current room temperature is 19°C and you ask Alexa to increase the temperature by 2°C - the current set-point will change to 18°C but the heating will not start because the room temperature is already higher than 18°C.
Common commands for Google Home Listed below are common commands used with Google Home: • Discover Devices: “Hey google, discover devices” • Reduce Temperature: “Hey google, decrease the DEVICE NAME by 4 degrees” /“Hey google, make it cooler in here.” •...
Press the mode button to select icon. Default temperature: 20 . Temperature range: 5-30 ,step: 0.5 . App operation: Click the mode icon to select. 9.3 Holiday Mode If you are on vacation or at a party, you can use holiday mode.
The device will resume to its previous status after detection if no actions is implemented. Or you can manually resume the device by pressing the mode button. App operation: Click the open window icon in APP to cancel the window opening function. The open window detection only operates in automatic mode and manual mode.
Even in auto mode, the temperature can be changed at any time using the button. It will then remain the same until the next point at which the program changes. 9.7 Child Lock Operation of the device can be locked to avoid settings being changed unintended(e.g.
The device operation: In manual mode, manually adjust the temperature to more than 30 degrees, display "HS"on the screen, start the heating stop function, and the device will no longer be able to adjust the temperature. Press any button to cancel the heating stop function and return to automatic mode.
10. Setting Press the menu button for 5 seconds ,enter Setting/Date/ Week programming stage/Open window/Comfortable temp /ECO temp/Offset/Holiday setting. App operation: Click the settings icon( ) in mobile app. 10.1 Date To set the date and time,please proceed as follows: Long press the menu button for 5 seconds, it will enter the setting interface.
Select the desired temperature for the next time period using the “+/-” button and confirm with the menu button. Temperature range: 5-30 , step: 0.5 . Repeat this procedure until temperatures are stored for the entire period between 0:00 and 24:00 h. To confirm, the time flashes three times.
(Select ECO temperature icon)( ) via the “+/-” button in the menu. Confirm with the menu button. Select the desired temperature using the “+/-” button and confirm with the menu button. To confirm, the temperature flashes three times. Temperature range: 5-30 , step: 0.5 . Use the boost button to return.
Use the boost button to return. Note: if there is no operation in the setting interface within one minute, the setting will exit automatically. 11. Low Battery When the battery power is less than 12%, the low power prompt icon( )will be displayed.
14. Technical Data Batteries: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA Battery life: 1.5 years Temperature range: 5-30 Degree of protection: Ip20 Display: LCD with LED RF: ZigBee Frequency: 2.4GHz Maximum radiated power: 10dBm Dimensions(W x H x D):55.3 x 54 x 98.3 mm Weight: 190 g (incl.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point. INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING This product is marked with the symbol for separate collection. The product must be disposed of in accordance with the regulations for disposal of electrical and electronic equipment (Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment).
Seite 26
Manufacturer Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
Seite 27
Tesla Smart Thermostatic Valve Bedienungsanleitung Einstellung und Betätigung...
Seite 28
Inhaltsverzeichnis 1. Informationen über diese Anleitung....30 2. Produktbeschreibung........30 3. Beschreibung der Einrichtung......31 4. Inbetriebnahme..........31 4.1 Vor dem ersten Gebrauch......31 4.2 Einlegung (Austausch) der Batterien..31 4.3 Einstellung von Datum und Zeit....32 5. Installation des Heizkörperthermostats..33 6. Bildschirm der Schnittstelle......38 7. APP Betrieb.............38 8.
Seite 29
9.4 Komfortable Temperatur....46 9.5 ECO-Temperatur......47 9.6 Verschiebung........47 9.7 Urlaubsmodus.........48 10. Schwache Batterie........48 11. Reset............49 12. Problemlösung und Wartung....49 13. Technische Parameter......49 14. Packungsinhalt.........50 15. Hinweise zur Entsorgung......50...
Raumtemperatur im Bereich von 5 bis 30 °C bequem einstellen und so mehr als 15 % Energie ersparen. Das Gerät bildet einen Bestandteil des intelligenten Haushalts Tesla und arbeitet mit dem Protokoll ZigBee 3.0. Alle Geräte im System können mit Hilfe der Mobilapplikation Tesla bequem und individuell konfiguriert werden.
3. Beschreibung der Einrichtung Ring nut Indicator icon in week programming stage Set date/time Date/ Prg:Programming Temperature display Open window ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Low battery Holiday mode ECO temperature Switching auto/ Offset temperature Pair Comf/ECO Mode manual/holiday...
Die Lebensdauer der neuen Alkalibatterien beträgt etwa 1,5 Jahre. Das Symbol der Batterien( )auf dem Display bedeutet, dass die Batterien zu ersetzen sind. Nach dem Herausnehmen der ausgeladenen Batterien warten Sie etwa 1 Minute, bevor Sie neue einlegen. Dieses Gerät unterstützt die Nutzung der wiederaufladbaren Batterien.
Die Anzeige „AdA“ mit dem drehenden ‘ ’bedeutet, dass sich das Gerät in dem Adaptationslauf befindet, den das Gerät dem Ventil anpasst. Wenn der Adaptationslauf vor der Installation gestartet wird, drücken Sie die Taste der schnellen Beheizung und der Motor kehrt in die Position „InS“ zurück. Wenn die Fehlernachricht (F1, F2, F3) angezeigt wird, drücken Sie die Taste für das Paaren/schnelle Beheizung und der Motor kehrt ebenfalls in die Position „InS“...
Seite 34
5.2 M30 x 1,5 5.2.1 Im Falle des Steckers M30 x 1,5 schrauben Sie den intelligenten Heizkörperthermostat TV01 direkt auf den Heizkörper auf. Sie können den Winkel so anpassen, dass der Bildschirm auf den Anwender gerichtet ist. 5.2.2 Drehen Sie mit dem Zifferblatt des Thermostats in die Position des maximalen Werts, der maximale Wert kann 6 oder 8 sein.
Seite 35
5.3 Ventil Danfoss RAVL 5.3.1 Überprüfen Sie, ob aktiv ist. 5.3.2 Der Ventilkörper hat am Umkreis längliche Rillen, die absichern, dass der Adapter nach der Installation richtig aufgesetzt ist: setzen Sie den Adapter vollständig so auf, dass die Stifte innerhalb des Adapters mit den Rillen am Ventil ausgeglichen sind.
Seite 36
5.4 Ventil Danfoss RAV 5.4.1 Drehen Sie mit dem Zifferblatt des Thermostats in die Position des maximalen Werts, der maximale Wert kann 6 oder 8 sein. 5.4.2 Überprüfen Sie, ob aktiv ist. 5.4.3 Der Ventilkörper hat am Umkreis längliche Rillen, die absichern, dass der Adapter nach der Installation richtig aufgesetzt ist: setzen Sie den Adapter vollständig so auf, dass die Stifte innerhalb des Adapters mit den Rillen am...
Seite 37
5.5 Ventil Danfoss RA 5.5.1 Drehen Sie mit dem Zifferblatt des Thermostats in die Position des maximalen Werts, „N“ Align Dial. 5.5.2 Überprüfen Sie, ob aktiv ist. 5.5.3 Der Ventilkörper hat am Umkreis längliche Rillen, die absichern, dass der Adapter nach der Installation richtig aufgesetzt ist: setzen Sie den Adapter vollständig so auf, dass die Stifte innerhalb des Adapters mit den Rillen am Ventil ausgeglichen sind.
Sie den Schritt 4. 7 APP Betrieb Vorbereitung zur Nutzung - Tesla Smart ist sowohl für iOS als auch für Android OS verfügbar. Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach dem Namen "Tesla Smart" oder scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und Ihr Konto zu registrieren oder anzumelden.
Heizungsventil installiert sein, um mit der Tesla Smart App und dem ZigBee Hub gekoppelt werden zu können. - Öffnen Sie die Tesla Smart App und klicken Sie auf ZigBee Hub und dann auf "Neues Gerät hinzufügen" (überprüfen Sie, ob die blaue LED-Leuchte am Hub während des Kopplungsmodus blinkt) oder klicken Sie in der Tesla Smart App auf das "+"-Zeichen, um ein neues Gerät hinzuzufügen.
Drücken Sie die Modus-Taste und wählen Sie aus. Ausgangseinstellung: 20 Temperaturbereich: 5 - 30 , Abweichung: 0,5 Applikation: Klicken Sie auf die Modus-Schaltfläche. 8.3 Urlaubsmodus Wenn Sie auf dem Urlaub oder auf einer Party sind, können Sie den Urlaubsmodus einstellen. Gehen Sie nachfolgend vor: Stellen Sie die Zeit und die Parameter der Temperatur des Urlaubsmodus ein.
Wenn keine Aktionen durchgeführt werden, wird das Gerät nach der Detektion in den vorherigen Zustand erneuert. Oder Sie können das Gerät manuell durch das Drücken der Taste für die Einstellung des Modus erneuern. Applikation: Wenn Sie die Funktion des geöffneten Fensters ausschalten wollen, klicken Sie auf das Bildzeichen des geöffneten Fensters.
8.6 Ökologische und komfortable Temperatur Die Einstellung Eco und Komfort kann nur in dem autom- atischen und im manuellen Modus ausgenutzt werden. Wenn der Modus Eco oder Komfort im automatischen Modus sind, wird er dann bis zur nächsten definierten Änderung des automatischen Modus gültig sein, und wenn der Modus Eco oder Komfort im manuellen Modus ausg- enutzt wird, wird dann das Gerät gerade den Modus Eko oder Komfort ausnutzen.
8.8 Einfrierschutzmodus Gerät: Im manuellen Modus, in dem die Temperatur auf weniger als 5 °C eingestellt ist, erscheint auf dem Bildschirm „AF“ und es wird die Funktion gegen das Einfrieren aktiviert, die absichert, dass die Innentemperatur 8 °C ist. Durch das Drücken irgendwelcher Taste schalten Sie die Funktion gegen das Einfrieren aus und kehren in den automatischen Modus zurück.
Anmerkung: Sobald die Funktion aktiviert wird, werden weitere Funktionen bis zu deren folgenden Deaktivierung nicht zur Verfügung stehen. 8.10 Schutz gegen Beheizung (Entkalkungsfunktion) Das Gerät wird jede Woche für bestimmte Dauer automati- sch eingeschaltet, damit die Verkalkung vermieden wird. 8.11 Boost (schnelle Beheizung) Die Funktion der schnellen Beheizung nutzt die menschliche Wahrnehmung der Wärme.
9.1 Datum Wenn Sie das Datum und die Zeit einstellen wollen, gehen Sie wie folgt vor: Durch das Drücken und Halten der Menü-Taste für die Dauer von 5 Sekunden wechseln Sie in die Schnittstelle der Einstellung. Mit Hilfe der „+/-“-Tasten wählen Sie die Möglichkeit „Date/ Time“...
Wählen Sie die erforderte Temperatur und Zeit des Starts mit Hilfe der Taste „+“ oder „-“ aus und bestätigen Sie durch das Drücken der Menü-Taste. Auf dem Display wird die nächste Zeit angezeigt. Sie können die Zeit mit Hilfe der Taste „+“ oder „-“ anpassen. Wählen Sie die erforderte Temperatur für die nächste Zeit des Starts mit Hilfe der Taste „+“...
Wählen Sie im Menü mittels der „+/-“-Taste das Bildzeichen der komfortablen Temperatur ( ) aus. Bestätigen Sie durch das Drücken der Menü-Taste. Mit Hilfe der „+/-“-Taste wählen Sie die erforderte Temp- eratur aus und bestätigen Sie durch das Drücken der Menü-Taste.
Temperaturbereich: -5 - 5 °C, Abweichung: 0,1 °C. Die Einstellung ist abgeschlossen. Mit Hilfe der Taste der schnellen Beheizung kehren Sie zurück. 9.7 Urlaubsmodus Drücken Sie und halten Sie die Taste für 5 Sekunden, wodurch Sie in das Konfigurierungsmenü eintreten. Wählen Sie das geöffnete Fenster ( ) mit Hilfe der Taste „+“...
11. Reset Gerät: Drücken Sie und halten Sie die Tasten „+“ und „-“ für 5 Sekunden, auf dem Bildschirm wird „FAC“ angezeigt. Während des Resets kommt es zur Datenlöschung und es wird nötig sein, das Gerät erneut zu paaren. Applikation: Klicken Sie auf die Schaltfläche des Resets in der Einstellung.
Frequenz: 2,4 GHz Maximale Austrittsleistung: 10 dBm Abmessungen (B x H x T): 55,3 x 54 x 98,3 mm Gewicht: 190 g (einschließlich der Batterien) Arbeitstemperatur: -10 °C - 40 °C Arbeitsumfeld: Innenraum Sicherheit: CE/ROHS 14. Packungsinhalt 1 Heizkörperthermostat ZigBee 2 1,5V Mignon/LR6/AA Batterien 1 Adapter für Danfoss (RA, RAV und RAVL) 1 Schraube für den Adapter...
Hiermit erklärt Witty Trade s.r.o., dass der Funkanlagentyp TSL-TRV-TV01 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: teslasmart.com/declaration Produzent Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
Seite 53
Tesla Smart Thermostatic Valve Návod k použití Nastavení a ovládání...
Seite 54
Obsah 1. Informace o tomto návodu.......56 2. Popis produktu..........56 ...57 ....57 ....57 .....57 .......58 5. Instalace radiátorového termostatu..59 .......64 ........64 8. Funkce produktu.........65 ......65 ..65 .....66 .......67 ....68 ..68 ......69 ......70 9.1 Datum..........70 ....70 ........71...
Seite 55
......72 9.5 ECO teplota........72 9.6 Posun...........72 ......73 10. Slabá baterie...........73 ...73 ....74 13. Technické parametry......74 ..75 15. Pokyny k likvidaci........75...
1. Informace o tomto návodu návodem. 2. Popis produktu tepla do radiátoru. S Tesla Smart Thermostat Radiator energie.
Seite 57
Ring nut Indicator icon in week programming stage Set date/time Date/ Prg:Programming Temperature display Open window ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Low battery Holiday mode ECO temperature Switching auto/ Offset temperature Pair Comf/ECO Mode manual/holiday Boost Menu Week display mode...
Seite 61
5.3 Ventil Danfoss RAVL 5.3.3 Nainstalujte adaptér, plocha A je zarovnaná s plochou B.
Seite 62
5.4 Ventil Danfoss RAV 5.4.4 Nainstalujte adaptér, plocha A je zarovnaná s plochou B.
Seite 63
5.5 Ventil Danfoss RA hodnoty, „N“ Align Dial. 5.5.4 Nainstalujte adaptér, plocha A je zarovnaná s plochou B.
Seite 64
4. iOS i Android. Vyhledejte název Tesla Smart v App Store má zapnutou funkci Bluetooth a GPS lokalizace. aplikace Tesla Smart. Thermostatic Valve na topném ventilu nainstalován.
Problém na displeji Symbol baterie Pohon ventilu Zkontrolujte, zda je ventil radiátorového termostatu. Zkontrolujte, zda se 13. Technické parametry Baterie: 2x 1,5 V LR6 /AA Displej: LCD displej s LED RF: Zigbee Frekvence: 2,4 GHz...
2 1,5V mignon/LR6/AA baterie 1 Adaptéry pro Danfoss (RA, RAV a RAVL) 1 Šroubek pro adaptér 15. Pokyny k likvidaci...
Seite 76
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI této internetové adrese: teslasmart.com/declaration Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
Seite 77
Tesla Smart Thermostatic Valve Návod na používanie Nastavenie a ovládanie...
Seite 78
Obsah 1. Informácie o tomto návode.......80 ..80 3. Popis zariadenia........81 ...81 ..81 ....81 ....82 6. Obrazovka rozhrania.........88 7. Pripojenie k aplikácii........88 ....89 ......89 ....89 8.4 Detekcia otvoreného okna....90 ........91 8.6 Ekologická a komfortná teplota...91 8.7 Detská poistka........92 rznu ..92 .......92 8.10 Ochrana proti vykurovania (funkcia odvápnenia)......93 ....93...
Seite 79
9.4 Komfortná teplota......96 9.5 ECO teplota........96 9.6 Posun............96 ......97 10. Slabá batéria...........97 11. Resetovanie..........97 ..98 13. Technické parametre......98 14. Obsah balenia.........99 15. Pokyny na likvidáciu........99...
3. Popis zariadenia Ring nut Indicator icon in week programming stage Set date/time Date/ Prg:Programming Temperature display Open window ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Low battery Holiday mode ECO temperature Switching auto/ Pair Offset temperature Comf/ECO Mode manual/holiday Boost...
Seite 83
do polohy „InS“. Ak je zobrazená chybová správa (F1, F2, 5. Inštalácia radiátorového termostatu Danfoss Heimeier Junkers Landis&Gyr (Duodyr) Honeywell-Braukmann Oventrop Schlösser Comap Valf Sanayii Mertik Maxitrol Watts Wingenroth (Wiroflex) R.B.M Tiemme Jaga Siemens Idmar54 na radiátorové ventily typu Danfoss RA, Danfoss RAV a Danfoss RAVL.
6. Obrazovka rozhrania zopakujte krok 4. 7 Pripojenie k aplikácii alebo Google Play alebo naskenujte QR kód, stiahnite si aplikáciu a zaregistrujte sa alebo prihláste do svojho konta. Pripojenie zariadenia aplikácie Tesla Smart. Tesla Smart Theromostatic Valve.
Seite 89
Termostatické ventily – Tesla Smart Theromostatic Valve a Ovládanie zariadenia - Ovládajte TeslaSmart Thermostatic Valve pomocou aplikácie. Základné nastavenie: 17 a 21 („+“ a „-“) v závislosti od aktuálnej teploty. Nastavenie teploty Základné nastavenie: 20...
teplota nastavená napr. na 20 °C a teplota v miestnosti je len posun, postupujte nasledovne: prejdete do rozhrania nastavenia. rozhrania teplotného posunu. 8.6 Ekologická a komfortná teplota alebo ECO teplotu ( Základné nastavenie: Ekologická teplota 17 komfortná teplota 21...
Problém na displeji Symbol batérie Pohon ventilu Rozsah ovládania Skontrolujte utiahnutie radiátorového termostatu. Rozsah nastavenia 13. Technické parametre Batéria: 2x 1,5 V LR6 /AA Displej: LCD displej s LED RF: Zigbee Frekvencia: 2,4 GHz Pracovná teplota: -10 °C - 40 °C...
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A RECYKLÁCII Zigbee, …) EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE internetovej adrese: teslasmart.com/declaration Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
Seite 101
Tesla Smart Thermostatic Valve Instrukcja obsługi Ustawienia i obsługa...
Seite 102
1. Informacje dot. niniejszej instrukcji....104 2. Opis produktu..........104 ......105 4. Rozruch............105 ....105 ....105 4.3 Ustawienie daty i czasu......106 5. Instalacja termostatu ogrzewania....107 .......112 .......112 8. Funkcje produktu...........113 8.1 Tryb automatyczny........113 8.2 Tryb manualny.........113 8.3 Tryb urlopu..........114 8.4 Wykrywanie otwartego okna....114 .......115 8.6 Temperatura ekologiczna i komfortowa..115 8.8 Tryb ochrony przed zamarzaniem..116...
Seite 103
9.4 Temperatura komfortowa....120 9.5 Temperatura ECO......120 ........120 9.7 Tryb urlopu........121 ..121 11. Resetowanie..........121 ..122 13. Parametry techniczne......122 ..123 15. Instrukcje dot. utylizacji......123...
1. Informacje dot. niniejszej instrukcji 2. Opis produktu Termostat do ogrzewania jest kompatybilny z wszystkimi grzejnika pomieszczenie natychmiast przyjemnie ogrzeje.
Ring nut Indicator icon in week programming stage Set date/time Date/ Prg:Programming Temperature display Open window ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Low battery Holiday mode ECO temperature Switching auto/ Offset temperature Pair Comf/ECO Mode manual/holiday Boost Menu Week display mode...
4.3 Ustawienie daty i czasu wymagane dokonanie ustawienia daty i czasu. ustawiania daty i czasu, powrócisz do poprzednich opcji nadal powraca z powrotem. adaptacyjnego.
Seite 109
5.3 Zawór Danfoss RAVL prostej z zarysami na zaworze.
Seite 110
5.4 Zawór Danfoss RAV 5.4.1 5.4.3 zarysami na zaworze.
Seite 111
5.5 Zawór Danfoss RA 5.5.1 „N“ Align Dial. prostej z zarysami na zaworze.
Seite 112
Gdy dana informacja nie zostanie systemów iOS, jak i Android. Poszukaj aplikacji Tesla Smart w App Store lub Google Play, albo zeskanuj kod GPS. Hub do aplikacji Tesla Smart. koncentratorem ZigBee Hub, na zaworze grzewczym musi...
niebieska dioda na Hubie miga w trybie parowania) lub termostatyczny. - Naciskaj przycisk "Pair Boost" na zaworze termostatyc- aplikacji. 8. Funkcje produktu 8.1 Tryb automatyczny W trybie automatycznym temperatura sterowana jest zgodnie z ustawionym trybem ogrzewania. i 21 Zakres temperatury: 5 - 30 , odchylenie: 0,5 8.2 Tryb manualny Zakres temperatury: 5 - 30...
8.3 Tryb urlopu Ustaw czas i parametry temperatury Trybu urlopu. Na powróci do trybu automatycznego. przycisk Mode. 8.4 Wykrywanie otwartego okna automatycznie zatrzyma ogrzewanie (ustawienie opcjonalne: w razie spadku o 5 °C w trakcie 5 minut). Ta zmiana temperatury jest zazwyczaj spowodowana przez otwartego okna ( ustawienia trybu.
przypadkowego dotyku). ustawieniach. 8.8 Tryb ochrony przed zamarzaniem przeciw zamarzaniu i przywróci tryb automatyczny. Aplikacja: Uwaga: Jak tyko dojdzie do aktywizacji tej funkcji, dalsze dyspozycji.
dojdzie do aktywizacji funkcji przerwania ogrzewania. trybu automatycznego. Aplikacja: Uwaga: Jak tyko dojdzie do aktywizacji tej funkcji, dalsze dyspozycji. 8.10 Ochrona przed zwapnieniem (Funkcja odwapniania) czas, aby zapobiec zwapnieniu zaworu. 8.11 Boost (szybkie ogrzewanie) Funkcja szybkiego ogrzewania korzysta z ludzkiego...
9. Ustawienia tygodniowego/Otwarte okno/Temperatura komfortowa/ 9.1 Data do interfejsu ustawienia daty/czasu. Przy pomocy przycisków „+/-“ ustaw wymagany rok/ 9.2 Faza programu tygodniowego 5 faz.
9.4 Temperatura komfortowa czemu przejdziesz do menu konfiguracji. temperatury komfortowej ( Menu. Temperatura zamiga trzy razy, przez co zostanie Zakres temperatury: 5–30 °C, odchylenie: 0,5 °C. powrotem. 9.5 Temperatura ECO ustawienia. Zakres temperatury: 5 - 30 , odchylenie: 0,5 przycisku szybkiego ogrzewania. ustawienia.
wstecz. Problem Symbol Zbyt niskie baterii jest powolny. zainstalowany poprawnie. Zakres sterowania jest zbyt szeroki. termostatu grzejnika. 13. Parametry techniczne Bateria: 2x 1,5 V LR6 /AA Zakres temperatury 5– 30 °C RF: Zigbee Masa: 190 g (wraz z bateriami) Temperatura robocza: -10 °C - 40 °C...
1 Termostat ogrzewania ZigBee 2 1,5V mignon/LR6/AA baterie 1 Adaptery dla Danfoss (RA, RAV i RAVL) 15. Instrukcje dot. utylizacji...
Seite 124
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU elektrycznego i elektronicznego (dyrektywa 2012/19/UE). teslasmart.com/declaration Producent Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
Seite 125
Tesla Smart Thermostatic Valve Használati útmutató Beállítás és vezérlés...
Seite 126
Tartalom 1. Információk az útmutatóról......128 2. A termék leírása..........128 3. A készülék leírása.........129 4. Üzembe helyezés.........129 ..129 4.2 Az elemek behelyezése (cseréje)..129 ..130 5. A radiátortermosztát telepítése......131 ....136 7. Csatlakozás egy alkalmazás......136 8. A termék funkciói..........137 8.1 Automatikus üzemmód......137 8.2 Manuális üzemmód.........137 8.3 Szabadság üzemmód......138 8.4 Nyitott ablak érzékelése......138 ..139...
Seite 127
....144 ......144 9.6 Eltolás..........144 9.7 Szabadság üzemmód....145 10. Gyenge elem.........145 11. Visszaállítás (Reset)......146 12. Problémamegoldás és karbantartás..146 ........146 14. A csomag tartalma.........147 15. Megsemmisítés........147...
1. Információk az útmutatóról el az egész használati útmutatót. Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a készülék tervezett használatára vonatkozóan. Feltétlenül tartsa be a biztonsági utasításokat. Ha a készüléket továbbadja valakinek, aki használni fogja, ezt az útmutatót is adja vele. 2.
3. A készülék leírása Ring nut programming stage Prg:Programming ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Holiday mode ECO temperature Offset temperature Pair Mode Boost Menu Week display mode Return key (Press or hold press) 4. Üzembe helyezés biztosítják.
Seite 130
Az új alkáli elemek élettartama kb. 1,5 év. Az elem ikonja Miután kivette a lemerült elemet, várjon kb. 1 percig, verzió rövid ideig tartó megjelenése után automatikusan napot, órát és percet, majd a Menu gombbal hagyja jóvá. hogy a motor folyamatosan visszatér.. radiátortermosztátot feltelepítheti a szelepre.
5. A radiátortermosztát telepítése beavatkozásra. Nem kell hozzá speciális szerszám, és és külön tartozékok nélkül használható olyan ismert Danfoss Heimeier Junkers Oventrop Schlösser Comap Valf Sanayii Watts R.B.M Jaga Siemens Idmar54 A mellékelt adapterek segítségével a készüléket telepíteni radiátorszelepekre. 5.1 Csavarja le jelenlegi radiátortermosztátját. Ne féljen, eközben nem folyik ki víz.
Seite 132
5.2 M30 x 1.5 radiátortermosztátot közvetlenül a radiátorra csavarja fel. felé nézzen. 5.2.4 Szerelje fel a készüléket.
Seite 133
5.3 Danfoss RAVL szelep 5.3.2 A szelep kerületén hosszúkás vájatok vannak, illeszkedjenek a szelep vájataiba. 5.3.3 Szerelje fel az adaptert, az A felület illeszkedjen a B felülethez. 5.3.4 Szerelje fel a kerek csövet a készülékre. 5.3.5 Szerelje fel a készüléket.
Seite 134
5.4 Danfoss RAV szelep 5.4.3 A szelep kerületén hosszúkás vájatok vannak, amelyek illeszkedjenek a szelep vájataiba. 5.4.4 Szerelje fel az adaptert, az A felület illeszkedjen a B felülethez. 5.4.6 Szerelje fel a készüléket.
Seite 135
5.5 Danfoss RA szelep 5.5.3 A szelep kerületén hosszúkás vájatok vannak, illeszkedjenek a szelep vájataiba. 5.5.4 Szerelje fel az adaptert, az A felület illeszkedjen a B felülethez. 5.5.6 Szerelje fel a kerek csövet a készülékre. 5.5.7 Szerelje fel a készüléket.
radiátortermosztát konfigurálásra kész. Ha ez az információ nem jelenik meg, vegye ki, majd tegye vissza az elemeket, és ismételje meg a 4. lépést. 7 Csatlakozás egy alkalmazáshoz Felkészülés a használatra alkalmazás letöltéséhez, és regisztráljon vagy jelentkezzen be fiókjába. hálózathoz csatlakozik, és engedélyezve van a Bluetooth és a GPS helymeghatározás.
Hubra, majd kattintson az "Új eszköz hozzáadása" gombra utasításokat a termosztatikus szelep hozzáadásához. 5 másodpercig, amíg a ZigBee jel ikon villogni nem kezd, jelezve, hogy a készülék párosítási üzemmódba lépett. A készülék vezérlése segítségével. 8. A termék funkciói 8.1 Automatikus üzemmód beállított profilváltásig aktívak.
8.3 Szabadság üzemmód Ha üdülni megy, vagy szabadságon van, beállíthatja a szabadság üzemmód ikonja( aktiválódik a szabadság üzemmód. Nyomja meg az üzemmód gombot és tekintse át a szabadság üzemmódot, a szabadság üzemmód ikonja )felvillan, ami azt jelenti, hogy a szabadság üzemmód nem volt bekapcsolva, és 5 másodperc elteltével a kijelzés automatikusan kikapcsol.
Seite 139
átlép a beállítások felületre. beállításokban. Az ECO és a Comfort beállítást csak automatikus és manuális üzemmódban lehet használni. Ha az ECO vagy Comfort automatikus üzemmódban van bekapcsolva, az marad érvényben, ha az ECO vagy Comfort funkciót manuális üzemmódban használjuk, a készülék ezeket fogja használni.
8.7 Gyerekzár A készülék vezérlését le lehet zárni, és ezzel megakadályozni a beállítások nem kívánt módosítását (pl. attól, hogy valaki véletlenül hozzáér). készüléket nem lehet használni. Ha a gyerekzárat ki akarja kapcsolni, nyomja 5 másodpercig az üzemmódbeállító gombot. Alkalmazás: Kattintson a gyerekzár ikonra a beállításokban. 8.8 Fagyvédelem üzemmód A készülék: Manuális üzemmódban, amelyben 5 °C alatti...
A készülék: szüneteltetése üzemmódból, és visszalép az automatikus üzemmódba. Alkalmazás: kapcsolni, a beállításokban kattintson a ( ) ikonra. Megjegyzés: Ha a funkció aktiválva van, a többi funkció A készülék minden héten automatikusan bekapcsol, hogy megakadályozza a szelep vízkövesedését. funkció aktiválása után a szelep 5 percig teljesen nyitva lesz. melegét azonnal megérzi.
kattintson a ( ) ikonra. 9. Beállítások Alkalmazás: Kattintson a ( ) beállítások ikonra. 9.1 Dátum járjon el: átlép a beállítások felületre. hagyja jóvá. Az óra hármat villan, amivel jelzi a beállítás mentését. 9.2 A napi program fázisai beállításban 5 fázis van. a konfiguráló...
napjaira, minden munkanapra, hétvégére vagy az egész hétre, és a menü gomb megnyomásával hagyja jóvá. megnyomásával hagyja jóvá. megnyomásával hagyja jóvá. , eltérés: 0,5 . Ismételje meg a fenti lépéseket, amíg be nincs állítva a Az óra hármat villan, amivel jelzi a beállítás mentését. vissza.
belép a konfiguráló menübe. A menü gomb megnyomásával hagyja jóvá. mentését. konfiguráló menübe. segítségével. A menü gomb megnyomásával hagyja jóvá. segítségével, és a menü gomb megnyomásával hagyja mentését. vissza. 9.6 Eltolás konfiguráló menübe. segítségével. A menü gomb megnyomásával hagyja jóvá.
segítségével, és a menü gomb megnyomásával hagyja mentését. vissza. 9.7 Szabadság üzemmód konfiguráló menübe. segítségével. A menü gomb megnyomásával hagyja jóvá. segítségével, és a menü gomb megnyomásával hagyja jóvá. segítségével, és a menü gomb megnyomásával hagyja jóvá. segítségével, és a menü gomb megnyomásával hagyja mentését.
11. Visszaállítás (Reset) újra kell párosítani. Alkalmazás: Kattintson a visszaállítás ikonra a beállításokban. A visszaállítást ez után jóvá kell hagyni, vagy vissza kell lépni. Az üzemmód gomb megnyomásával a visszaállítást 12. Problémamegoldás és karbantartás Hibakód Probléma Megoldás Cserélje ki az elemeket. elem ikonja elem kimenete A szelep...
98,3 mm Munkakörnyezet: Bent 14. A csomag tartalma 1 ZigBee radiátortermosztát 1 Csavar az adapterhez 1 Használati útmutató 15. Megsemmisítés A készüléket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé! Az elektromos készülékeket az elektromos és elektronikus A készülék nem játék, ne engedje a gyermekeknek, polisztiroldarabok stb.
Seite 148
MEGSEMMISÍTÉSI ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI INFORMÁCIÓK Az ezzel a jelöléssel ellátott termékeket az elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó dobni. Minden elektromos és elektronikus berendezést a újrahasznosítás segít minimalizálni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatásokat. A megsemmisítésre vonatkozó további információkért forduljon az eladóhoz, a hivatalos szervizhez vagy a helyi hivatalokhoz.
Seite 149
Tesla Smart Thermostatic Valve Navodila za uporabo Nastavitve in upravljanje...
Seite 150
Kazalo vsebine 1. Informacije o teh navodilih......152 2. Opis izdelka..........152 3. Opis naprave..........153 4. Zagon............153 4.1 Pred prvo uporabo.........153 4.2 Vstavljanje (menjava) baterij....153 ....154 5. Namestitev radiatorskega termostata...155 6. Zaslon vmesnika...........160 7. Povezovanje z aplikacijo........160 8. Funkcije izdelka..........161 ......161 ....161 8.4 Zaznavanje odprtega okna.....162 .....163 ....164...
1. Informacije o teh navodilih Pred uporabo naprave preberite celotna navodila za predvsem varnostne napotke. Navodila hranite za drugim osebam, ki jo bodo uporabljale, jim skupaj z njo predajte tudi ta navodila. 2. Opis izdelka Naprava premika ventila in tako pametno uravnava pretok toplote v radiator.
3. Opis naprave Ring nut programming stage Prg:Programming ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Holiday mode ECO temperature Offset temperature Pair Mode Boost Menu Week display mode Return key (Press or hold press) 4. Zagon 4.1 Pred prvo uporabo. 4.2 Vstavljanje (menjava) baterij Snemite pokrov prostora za baterije na spodnji strani naprave.
Seite 154
Znak za baterije ( ) na zaslonu pomeni, da je treba bateriji zamenjati. Ko odstranite izpraznjeni bateriji, minuto ter potrdite z gumbom Menu. S pritiskom gumba Ko se na zaslonu pojavi »AdA«, lahko radiatorski termostat namestitvi pritisnite gumb za naprava v teku prilagajanja, ki bo napravo prilagodil ventilu.
pritisnite gumb za hitro ogrevanje in motor se bo vrnil v 5. Namestitev radiatorskega termostata Namestitev radiatorskega ventila je enostavna in ne zahteva praznjenja vode ali poseganja v ogrevalni sistem. Potrebno ni nobeno posebno orodje in ni treba izklopiti gretja. kot so: Danfoss Heimeier...
Seite 156
5.2 M30 x 1.5 lahko prilagodite tako, da bo zaslon usmerjen proti uporabniku. 5.2.3 Preverite, ali je aktiven. 5.2.4 Namestite napravo.
Seite 157
5.3 Ventil Danfoss RAVL 5.3.1 Preverite, ali je aktiven. zagotavljajo, da je adapter po namestitvi pravilno nasajen: poravnane z brazdami na ventilu. 5.3.3 Namestite adapter, ploskev A je poravnana s ploskvijo B. 5.3.4 Namestite okroglo cev na napravo. 5.3.5 Namestite napravo.
Seite 158
5.4 Ventil Danfoss RAV 5.4.2 Preverite, ali je aktiven. zagotavljajo, da je adapter po namestitvi pravilno nasajen: poravnane z brazdami na ventilu. 5.4.4 Namestite adapter, ploskev A je poravnana s ploskvijo B. 5.4.6 Namestite napravo.
Seite 159
5.5 Ventil Danfoss RA vrednosti, »N« Align Dial. 5.5.2 Preverite, ali je aktiven. zagotavljajo, da je adapter po namestitvi pravilno nasajen: poravnane z brazdami na ventilu. 5.5.4 Namestite adapter, ploskev A je poravnana s ploskvijo B. 5.5.6 Namestite okroglo cev na napravo. 5.5.7 Namestite napravo.
prikaz samodejno izklopi. tipko Mode. 8.4 Zaznavanje odprtega okna okna( na ikono odprtega okna. Zaznavanje odprtega okna je aktivno le v samodejnem in...
Seite 163
8.5 Temperaturni pomik temperatura v prostoru le 18 °C, je treba nastaviti pomik za preidete v vmesnik nastavitev. preidete v vmesnik temperaturnega pomika. pomik in ga potrdite z gumbom Menu. Aplikacija: Kliknite na ikono temperaturnega pomika v nastavitvah. Pritisnite tipko menija in izberite udobno temperaturo( ali ECO temperaturo( udobna temperatura 21 .
Seite 164
dotika). Naprava: se funkcija proti zmrzovanju, ki bo zagotovila, da bo notranja temperatura 8 °C. S pritiskom na katerikoli gumb se funkcija proti zmrzovanju Aplikacija: izklopiti, v nastavitvah kliknite na ikono(...
Naprava: 30 °C, na zaslonu se bo prikazal »HS« in aktivirala se bo funkcija prekinitve ogrevanja. Naprava nato ne bo uravnavala temperature. S pritiskom na katerikoli gumb se funkcija prekinitve Aplikacija: v nastavitvah kliknite na ikono( odstranjevanja vodnega kamna) 8.11 Boost (hitro ogrevanje) toplote.
na ikono ( 9. Nastavitve Aplikacija: Kliknite na ikono nastavitev ( 9.1 Datum preidete v vmesnik nastavitev. trikrat utripne, kar pomeni, da so nastavitve shranjene. 9.2 Faza tedenskega programa vsak dan lahko nastavite do 10 temperaturnih faz. V privzetih nastavitvah je 5 faz. za konfiguracijo.
delovne dni, konec tedna ali cel teden in potrdite s pritiskom tipke menu. , odklon: 0,5 . Ponavljajte zgoraj navedene korake, dokler ne nastavite 24:00. Ura trikrat utripne, kar pomeni, da so nastavitve shranjene. se vrnite nazaj. Aplikacija: Kliknite na ikono ( 9.3 Odprto okno konfiguracijo.
9.4 Komfortna temperatura meni za konfiguracijo. temperature( Potrdite s pritiskom na gumb menu. utripne, kar pomeni, da so nastavitve shranjene. 9.5 ECO temperatura konfiguracijo. Potrdite s pritiskom na tipko menu. kar pomeni, da so nastavitve shranjene. ogrevanja se vrnite nazaj. 9.6 Pomik konfiguracijo.
se vrnite nazaj. konfiguracijo. Potrdite s pritiskom na tipko menu. pritiskom tipke menu. pritiskom tipke menu. kar pomeni, da so nastavitve shranjene. se vrnite nazaj. Opomba: Po 1 minuti neaktivnosti se nastavitve samodejno 10. Šibka baterija 11. Ponastavitev podatki izbrisani in napravo bo potrebno ponovno nastaviti.
Seite 170
Aplikacija: Kliknite na ikono za ponastavitev v nastavitvah. Nato je potrebno ponastavitev potrditi ali razveljaviti. Koda napake na zaslonu Simbol Prenizka Zamenjajte bateriji. baterije Pogon ventila Preverite, da je Razpon upravljanja Preverite zategnjenost radiatorskega termostata. Preverite, da se Razpon nastavitev je premajhen.
14. Vsebina pakiranja 1 Radiatorski termostat ZigBee 1 Vijak za adapter 1 Navodila za uporabo 15. Napotki za odstranjevanje Elektronske naprave je treba odstraniti v skladu s predpisi odstranjevanje baterij.
Seite 172
Vse izdelke s to oznako je treba odstraniti v skladu s elektronske aparate odstranjujte v skladu s krajevnimi in mesta z ustreznim dovoljenjem in certificiranjem v skladu okolje in zdravje ljudi. Dodatne informacije o odstranjevanju centru ali lokalnem organu. IZJAVA EU O SKLADNOSTI EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Povezljivost: ZigBee IEEE 802.15.4...
Seite 173
Tesla Smart Thermostatic Valve Upute za uporabu Postavke i kontrole...
Seite 174
1. Informacije o ovim uputama......176 ....176 ....177 ..177 4.1 Prije prve upotrebe........177 4.2 Umetanje (zamjena) baterija....177 4.3 Postavke datuma i vremena....178 .....179 .....184 7. Povezivanje s aplikacijom......184 8. Funkcije proizvoda........185 ......185 ....185 ....186 8.4 Detektiranje otvorenog prozora....186 8.5 Pomak temperature........187 ....187 .......188 ..188...
Ring nut programming stage Prg:Programming ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Holiday mode ECO temperature Offset temperature Pair Mode Boost Menu Week display mode Return key (Press or hold press) 4.1 Prije prve upotrebe. pristupnika. 4.2 Umetanje (zamjena) baterija Namjestite poklopac prostora za baterije natrag na svoje mjesto.
4.3 Postavke datuma i vremena Ako su baterije umetnute ili zamijenjene, nakon kratkog minutu i potvrdite tipkom Menu. Pritisnite tipku za brzo povratak na prethodni izbornik. radijatorski termostat na ventil. Kada je instalacija...
Seite 179
ventilu. Instalacija radijatorskoga ventila je jednostavna i nije Prstenasta matica spojena na radijatorski termostat kao npr. Danfoss Heimeier Junkers Oventrop Schlösser Comap Valf Sanayii Watts R.B.M Jaga Siemens Idmar54 na radijatorske ventile Danfoss RA, Danfoss RAV i Danfoss...
Seite 180
5.2 M30 x 1,5 goditi kut tako da zaslon bude okrenut prema korisniku. 5.2.3 Provjerite da li je aktivan.
Seite 181
5.3 Ventil Danfoss RAVL 5.3.1 Provjerite da li je aktivan. instalacije: u cjelosti umetnite adapter tako da se iglice unutar adaptera poravnaju s utorima na ventilu.
Seite 182
5.4 Ventil Danfoss RAV 5.4.2 Provjerite da li je aktivan. instalacije: u cjelosti umetnite adapter tako da se iglice unutar adaptera poravnaju s utorima na ventilu.
Seite 183
5.5 Ventil Danfoss RA 5.5.2 Provjerite da li je aktivan. instalacije: u cjelosti umetnite adapter tako da se iglice unutar adaptera poravnaju s utorima na ventilu.
termostatskog ventila korak po korak na telefonu. aplikacije. 8. Funkcije proizvoda slijedite ove korake: Zadane postavke: 17 a 21 , odstupanje: 0,5 slijedite ove korake: Zadane postavke: 20 dstupanje: 0,5...
praznika. Postupite kako slijedi: praznika. Na zaslonu se prikazuju temperatura i ikona nakon 5 sekundi. pritisnite gumb Mode. praznika. 8.4 Detektiranje otvorenog prozora zaustaviti grijanje (zadana postavka: ako padne za 5 °C u dolazi zbog otvorenog prozora ili vrata, a na zaslonu se pojavljuje ikona otvorenog prozora ( kliknite na ikonu otvorenog prozora.
Detektiranje otvorenog prozora aktivno je samo u 8.5 Pomak temperature ali sobna temperatura iznosi samo 18 °C, mora se izvornim postavkama je 0,0 °C. Da biste prilagodili pomak temperature, slijedite ove korake: i potvrdite pritiskom na tipku Menu. Aplikacije: U postavkama kliknite na ikonu pomaka temperature.
alo da unutarnja temperatura iznosi 8 °C. Aplikacije: kliknite na ikonu ( ) u postavkama. Upozorenje: Jednom kad je ova funkcija aktivirana, ostale Ventil mora biti potpuno otvoren. Da biste aktivirali prekid...
regulirati temperaturu. Aplikacije: kliknite na ikonu( )u postavkama. Napomena: Jednom kad je ova funkcija aktivirana, ostale (funkcija uklanjanja kamenca) 8.11 Boost (brzo zagrijavanje) Funkcija brzog zagrijavanja koristi ljudsku percepciju potpuno otvoren 5 minuta. Za zagrijavanje prostorije tipku brzog zagrijavanja. Nakon 5 minuta, aktuator postavi sustav na prethodni ponovnim pritiskom na tipku za brzo zagrijavanje.
9. Postavke Aplikacije: Kliknite ikonu postavki ( 9.1 Datum Kako biste postavili datum i vrijeme, slijedite ove korake: zatreperi tri puta kako bi potvrdilo da su postavke spremljene. Za povratak koristite tipku za brzo zagrijavanje. 9.2 Faze tjednog programa svaki dan. Prema zadanim postavkama je 5 faza. konfiguracijski izbornik.
Na zaslonu se pojavljuje vrijeme onako kako ga mijenjate. te pritiskom na tipku izbornika. , odstupanje: 0,5 . Ponavljajte gornje korake dok ne podesite temperature spremljene. brzo zagrijavanje Aplikacija: Kliknite na ikonu ( 9.3 Otvoreni prozor cijski izbornik. Potvrdite pritiskom na gumb izbornika. spremljene.
temperature ( Potvrdite pritiskom na tipku Menu. tri puta, kako bi se potvrdilo da su postavke spremljene. Za povratak koristite tipku za brzo zagrijavanje. 9.5 ECO temperatura cijski izbornik. Potvrdite pritiskom na gumb izbornika. puta kako bi potvrdila da je postavka spremljena. brzo zagrijavanje.
cijski izbornik. Potvrdite pritiskom na gumb izbornika. pritiskom na gumb izbornika. pritiskom na gumb izbornika. kako bi potvrdila da je postavka spremljena. brzo zagrijavanje. Napomena: Nakon 1 minute neaktivnosti, postavka se 10. Slaba baterija dostupan. 11. Resetiranje Aplikacija: Kliknite ikonu resetiranja u postavkama. unatrag.
Seite 194
Za povratak koristite tipku za brzo zagrijavanje. 12. Problemlösung und Wartung Problem na zaslonu Simbol Zamijenite bateriju. baterije napon baterije Pogon Provjerite da li je ventila je spor. ventil pravilno instaliran. Raspon upravljanja Provjerite da li je termostat Provjerite nije li zaglavljen zatik ventila.
INFORMACIJE O ODLAGANJU I RECIKLIRANJU Svi proizvodi s ovom oznakom moraju se zbrinuti u skladu skladu s lokalnim i zakonodavnim propisima. ili lokalnim vlastima. EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na 852 00 Hong Kong...
Seite 197
Tesla Smart Thermostatic Valve Керівництво користувача Налаштування та управління...
Seite 201
Ring nut programming stage Prg:Programming ZigBee signal Boost Comfortable temperature Auto mode Manual mode Holiday mode ECO temperature Offset temperature Pair Mode Boost Menu Week display mode Return key (Press or hold press)