Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PASTA MAKER
Machine à pâtes
Nudelmaschine
Macchina per la pasta
PAS 2200
Manuel d'utilisation
FR
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ohmex PAS 2200

  • Seite 1 PASTA MAKER Machine à pâtes Nudelmaschine Macchina per la pasta PAS 2200 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Seite 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition PAS 2200. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Seite 4 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Seite 5: Avertissements Généraux

    PAS 2200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Seite 6 PAS 2200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les pièces de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, boîtes, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants parce qu’elles constituent des sources de danger potentielles. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles...
  • Seite 7 PAS 2200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées. • L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles fondamentales.
  • Seite 8 PAS 2200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que lorsqu’il est correctement relié à un dispositif de mise à la terre efficace et conforme aux normes de sécurité en vigueur. • Il faut vérifier cette consigne de sécurité fondamentale et, en cas de doute, demander un contrôle soigné...
  • Seite 9 PAS 2200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors qu’il est en marche. ☞ Ne pas placer l’appareil en marche contre des parois ou sous une étagère, une table, etc. Laisser un espace d’au moins 20 cm autour de l’appareil et de 50 cm au-dessus.
  • Seite 10 PAS 2200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Lors de l’ajout des ingrédients, ne pas dépasser la contenance maximale du récipient (6) . Ne jamais faire tourner l’appareil à vide. Ne pas introduire les doigts ou un ustensile à l’intérieur du récipient (6) lors de fonctionnement. Risque de blessures.
  • Seite 11: Caractéristiques

    PAS 2200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Pour toute réparation éventuelle, s’adresser uniquement à un centre après-vente agréé et demander d’utiliser des pièces détachées d’ o rigine. Le non-respect de ces instructions peut nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 12 PAS 2200 DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. A) 1) Couvercle du récipient de mélange 5) Commutateur de fonction (rond) 2) Bloc moteur 6) Récipient 3) Pétrisseur en spirale 7) Accessoires à pâtes 4) Interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) 8) Anneau de verrouillage 9) Pièce de raccordement (carré)
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    PAS 2200 UTILISATION > > Avant la première utilisation • Déballez soigneusement votre appareil et retirez tous les matériaux d’emballage ain- si que les étiquettes promotionnelles. • Nettoyer l’appareil et les accessoires (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»). Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Seite 14 PAS 2200 UTILISATION 6. Pousser la pièce de raccordement jusqu’à la limite d’arrêt dans l’orifice rond (en noir sur la photo). Assurez-vous que lors de l’insertion de la pièce de connexion, la marque circulaire sur la pièce de connexion soit en face de la marque circulaire sur le récipient de mélange.
  • Seite 15 PAS 2200 UTILISATION > > Utilisation Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) est en position OFF avant de • connecter l’appareil au réseau d’alimentation. Brancher l’appareil à une prise terre facilement accessible. • L’appareil dispose d’un interrupteur de sécurité, situé à l’intérieur du bloc moteur et activé...
  • Seite 16 PAS 2200 UTILISATION • Assurez-vous que les ouvertures de la pièce à pâtes alimentaires ne se bouchent pas lors de l’extrusion de la pâte ! Si c’est le cas, mettre l’interrupteur de l’appareil en position OFF et débouchez les. •...
  • Seite 17 PAS 2200 UTILISATION 8. Laisser reposer la pâte pendant environ 30 minutes. 9. Placer l’interrupteur de fonction en position EXT (extrusion). 10. Placer l’’interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) en position EXT (extrusion) afin de démar- rer le processus d’extrusion de la pâte.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    PAS 2200 UTILISATION • Les jus de légumes faits, par exemple, d’épinards, de carottes ou de tomates sont idéals pour ajouter de la couleur à vos pâtes ou affiner le goût. • Si vous ajoutez un peu d’huile d’olive à la pâte, elle glissera mieux et adhérera moins aux pièces composant la machine.
  • Seite 19: Démontage De L'appareil

    PAS 2200 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne jamais laver le bloc moteur dans le lave-vaisselle. • Les pièces en plastique (contenant le mélange ou spirale de pétrissage) peuvent se décolorer en raison de l’ajout de certains ingrédients (par exemple, jus de légumes...
  • Seite 20: Dépannage

    PAS 2200 NETTOYAGE ET ENTRETIEN > > Rangement 1. Remonter l’appareil après le nettoyage une fois que toutes les pièces individuelles sont sèches (voir le chapitre «Montage»). 2. Ranger l’appareil dans un endroit sec et propre. DÉPANNAGE • Si l’appareil cesse de fonctionner correctement, vérifiez d’abord que cela n’est pas dû...
  • Seite 21: Resolution De Problemes

    PAS 2200 RESOLUTION DE PROBLEMES Problème Cause/solution possible La spirale de pétrissage ne • Trop de pâte. Mettre l’appareil hors tension et dé- tourne pas uniformément branchez la fiche d’alimentation de la prise de cou- ou la pâte se mélange de rant.
  • Seite 22 PAS 2200 RECETTE DE BASE POUR PÂTES Suivez également les notes des chapitres de «Montage» et «Utilisation» avant de com- mencer la fabrication de pâtes. INGRÉDIENTS : 3 400g de farine 3 4 œufs 3 1 cuillérée à thé de sel 3 1 à...
  • Seite 23: Allgemeine Hinweise

    PAS 2200 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Seite 24 PAS 2200 ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Seite 25 PAS 2200 ALLGEMEINE HINWEISE - Das Gerät nicht barfuss benutzen; - Nicht am Stromversorgungskabel oder am Gerät selbst zerren, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; - Das Gerät darf keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw. ausgesetzt werden.); - Nicht zulassen, dass das Gerät von Kindern oder Behinderten ohne Überwachung verwendet wird.
  • Seite 26 PAS 2200 ALLGEMEINE HINWEISE • Diese grundlegende Sicherheitsanforderung muss überprüft werden und im Zweifelsfall ist eine sorgfältige Kontrolle der Anlage durch qualifizierte Fachkräfte erforderlich. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch die fehlende Erdung der Anlage verursacht werden.
  • Seite 27 PAS 2200 ALLGEMEINE HINWEISE • Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch an seinem Standort vollständig abkühlen, bevor Sie es gegebenenfalls umsetzen. • Setzen Sie das Gerät nicht um, wenn es in Betrieb ist. • Das Gerät nicht den Witterungseinflüssen aussetzen (Regen, Sonne, an feuchten Orten oder in der Nähe von Wärmequellen usw.).
  • Seite 28 PAS 2200 ALLGEMEINE HINWEISE Lassen Sie das Gerät nie leer laufen. Stecken Sie während des Betriebs nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände in den Mischbehälter (6). Verletzungsgefahr. • Nach Gebrauch immer das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 29 PAS 2200 ALLGEMEINE HINWEISE • Für eine eventuelle Reparatur sich ausschließlich an einen vertraglich gebundenen technischen Kundendienst wenden und die Verwendung von Originalersatzteilen verlangen. Das Nichtbeachten des oben Genannten kann den korrekten Betrieb des Gerätes gefährden. • Um das Gerät korrekt zu versetzen oder zu transportieren, die Originalverpackung verwenden.
  • Seite 30: Beschreibung Des Geräts (Abb. A)

    PAS 2200 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. A) 1) Mischbehälterdeckel 5) Funktionsschalter (rund) 2) Motorgehäuse 6) Mischbehälter 3) Teig-Knet-Spirale 7) Pasta Zubehör 4) AN/AUS (ON/OFF) Schalter 8) Sicherungsring 9) Verbindungsstück (quadratisch) - EXT („Extrudieren/Auspressen“) 10) Verriegelung des - OFF („Aus“) Mischbehälterdeckels - MIX („Mixen/Kneten“)
  • Seite 31: Vor Dem Ersten Gebrauch

    PAS 2200 GEBRAUCH > > Vor dem ersten gebrauch • Packen Sie den Einheit vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsmateriale und Werbeetiketten. • Das Gerät und alle Zubehörteile gründlich reinigen (siehe Abschnitt „Reinigung und Wartung“). Tauchen Sie die Motorgehäuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 32 PAS 2200 GEBRAUCH 6. Drücken Sie danach das Verbindungsstück bis zum Anschlag in die runde Teig-Austrittsöffnung des Mischbehälters. Auf dem Verbindungsstück befindet sich eine kreisförmige Markierung (gekennzeichnet in schwarz auf dem Bild). Versichern Sie, dass die Markierung des Verbindungsstückes sich in Einheit mit der ersten Mar- kierung des Mischbehälters befindet.
  • Seite 33 PAS 2200 GEBRAUCH > > Gebrauch • Versichern Sie, dass sich der AN/AUS (ON/OFF) Schalter in der Aus (OFF) Position be- findet, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. • Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsschalter, welcher sich innerhalb der Motor- einheit befindet und durch einen Stift im Deckel aktiviert wird, dadurch kann das Gerät nur AN/AUS (ON/OFF) geschaltet werden, wenn der Deckel ordnungsgemäß...
  • Seite 34 PAS 2200 GEBRAUCH • Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen des jeweiligen Pastaaufsatzes nicht während der Ausdrücken des Nudelteigs blockiert werden! Schalten Sie in diesem Falle das Gerät am AN/AUS (ON/OFF) Schalter (4) in die Aus (OFF) Position und entfernen Sie danach die Blockade.
  • Seite 35: Tipps Für Optimale Pasta

    PAS 2200 GEBRAUCH 8. Dem Teig erlauben, sich seit ungefähr 30 Minuten auszuruhen. 9. Schalten Sie dann den runden Schalter in die EXT Position (Extrudieren/Ausdrücken). 10. Schalten Sie danach den quadratischen AN/AUS (ON/OFF) Schalter (4) ebenfalls in die EXT (Extrudieren/Ausdrücken) Position, um den Nudelteig auszudrücken.
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    PAS 2200 GEBRAUCH • Gemüsesäfte, wie zum Beispiel von Spinat, Karotten oder Tomaten sind ideal für das hinzufügen von Farbe und verfeinern zudem den Geschmack Ihrer Pasta. • Geben Sie ein wenig Olivenöl zu dem Teig, dadurch gleitet dieser besser durch den jeweiligen Pastaaufsatz.
  • Seite 37: Demontage Des Gerätes

    PAS 2200 REINIGUNG UND WARTUNG Tauchen Sie die Motorgehäuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Motorgehäuse darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. • Die Kunststoffteile (Mischbehälter oder Knet-Spirale) können sich durch die Zuga- be bestimmter Zutaten (wie z.B. Pflanzensäfte mit oder ohne Färbemittel) verfär- ben.
  • Seite 38: Störungssuche

    PAS 2200 REINIGUNG UND WARTUNG > > Lagerung 1. Bauen Sie das Gerät nach der Reinigung und nachdem alle Teile vollständig trocken sind, wieder komplett zusammen (siehe "Montage"). 2. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen Ort, welcher nicht für Kinder zugänglich ist, auf.
  • Seite 39 PAS 2200 STÖRUNGSSUCHE Problem Mögliche Ursache/Beseitigung Die Knet-Spirale dreht sich • Zuviel Pasta Teig. Schalten Sie das Gerät aus und ent- nicht gleichmäßig und/ fernen Sie den Stecker von der Steckdose. Entfernen oder der Teig wird mit Sie etwas Teig vom Mischbehälter und fahren Sie da- Unterbrechungen aus dem nach mit dem Kneten fort.
  • Seite 40 PAS 2200 PASTA-TEIG GRUNDREZEPT Beachten Sie bitte die Hinweise unter “Montage” und “Benutzung”, bevor Sie mit der Her- stellung von Pasta beginnen. ZUTATEN: 3 400g Mehl (Ihrer Wahl) 3 4 Eier 3 1 Teelöffel Salz 3 2 Teelöffel Öl (Ihrer Wahl) ZUBEREITUNG: 1.
  • Seite 41: Avvertenze Generali

    PAS 2200 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Seite 42 PAS 2200 AVVERTENZE GENERALI • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo, scatole, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché...
  • Seite 43 PAS 2200 AVVERTENZE GENERALI sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo. • L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: - non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;...
  • Seite 44 PAS 2200 AVVERTENZE GENERALI • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente da un centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore, poiché sono necessari utensili speciali. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è...
  • Seite 45 PAS 2200 AVVERTENZE GENERALI ☞ Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere facilmente accessibile nel caso in cui fosse necessario scollegare l’apparecchio. Non sistemare l’apparecchio al di sotto di una presa di corrente. ☞ Mantenere il cavo di alimentazione elettrica lontano dalle parti calde dell’apparecchio.
  • Seite 46 PAS 2200 AVVERTENZE GENERALI • Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il pulsante ON/OFF (4) dell’apparecchio sia in posizione “OFF” (spento). Questa precauzione protegge nel caso di inateso ed improprio avviamento dell’apparecchio. • Per evitare surriscaldamenti, l’apparecchio non deve essere mantenuto in funzione continua per più...
  • Seite 47: Caratteristiche Tecniche

    PAS 2200 AVVERTENZE GENERALI ☞ Non lasciare l’apparecchio a portata di mano di bambini o di persone incapaci quando è in funzione. ☞ Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. • Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di parti e ricambi originali.
  • Seite 48 PAS 2200 DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig. A) 1) Coperchio recipiente 5) Pulsante funzione (tondo) 2) Corpo motore 6) Contenitore 3) Spirale per impasto 7) Trafile 4) Pulsante ON/OFF (quadrato) 8) Ghiera di bloccaggio - EXT (“Impasto in estrusione”) 9) Parte di collegamento - OFF (“Spento”)
  • Seite 49: Al Primo Utilizzo

    PAS 2200 UTILIZZO > > Al primo utilizzo • Disimballare con cura l’apparecchio e rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le etichette promozionali. • Pulire l’apparecchio e gli accessori (vedere paragrafo “Pulizia e manutenzione“). Non immergere mai l’unità motore in acqua o in altri liquidi.
  • Seite 50 PAS 2200 UTILIZZO 6. Spingere il parte di collegamento fino al fermo limite all’interno l’apertura rotonda d’uscita dell’impasto nel contenitore. Sul parte di collegamento è presente un segno circolare (mostrato in nero nell’immagine). Quando s’inserisce il parte di collegamen- to, assicurarsi che il segno circolare sul parte di collegamento si trovi sul lato opposto al segno circolare presente sul contenitore.
  • Seite 51 PAS 2200 UTILIZZO > > Utilizzo • Assicurarsi che il pulsante ON/OFF (4) si trovi in posizione OFF prima di collegare l’apparecchio alla corrente. • L’apparecchio ha un interruttore di sicurezza, che si trova all’interno dell’unità moto- re e viene attivato da un fermo posto sul coperchio del contenitore.
  • Seite 52 PAS 2200 UTILIZZO • Assicurarsi che le aperture della rispettiva ghiera per pasta non si blocchino durante l’estrusione della pasta. In caso, usare il pulsante ON/OFF (4) per portare l’apparec- chio alla posizione OFF e procedere a rimuovere il blocco. Non inserire mai oggetti nelle aperture delle ghiere mentre l’apparecchio è...
  • Seite 53 PAS 2200 UTILIZZO 8. Lasciar riposare l’impasto per circa 30 minuti. 9. Spostare il pulsante funzione (5) in posizione EXT (estrusione). 10. Spostare, inoltre, il pulsante ON/OFF (4) in posizione EXT (estrusione) per avviare la procedura di estrusione dell’impasto. 11. Assicurarsi che l’impasto esca in modo uniforme dalla trafila.
  • Seite 54: Pulizia E Manutenzione

    PAS 2200 UTILIZZO • Succhi estratti da verdure, come, ad esempio, spinaci, carote o pomodori, sono ideali per aggiungere una nota di colore alla vostra pasta o per renderne il sapore più raffi- nato. • Se si aggiunge un po’ di olio d’oliva all’impasto, scivolerà meglio attraverso le apertu- re della trafila.
  • Seite 55 PAS 2200 PULIZIA E MANUTENZIONE Non immergere mai l’unità motore in acqua o altri liquidi. Non lavare mai l’unità motore in lavastoviglie. • Le parti in plastica (contenitore o spirale per impastare) possono scolorirsi a causa di alcuni ingredienti (per esempio succhi vegetali con un alto livello di coloranti natura- li).
  • Seite 56: Risoluzione Problemi

    PAS 2200 PULIZIA E MANUTENZIONE > > Conservazione 1. Rimontare l’apparecchio dopo la pulizia e solo una volta che tutte le parti saranno completamente asciutte (vedere paragrafo “Montaggio”). 2. Conservare l’apparecchio in un posto asciutto e pulito, che non sia accessibile a bam- bini.
  • Seite 57 PAS 2200 RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibile causa /soluzione La spirale che impasta non • Troppo impasto. Spegnere l’apparecchio e togliere ruota in modo uniforme la spina dalla presa di corrente. Rimuovere parte o l’impasto è estruso in dell’impasto dal contenitore e poi continuare la pro- modo non uniforme/con cedura d’impasto.
  • Seite 58 PAS 2200 RICETTA BASE PER L’IMPASTO DELLA PASTA Seguire le istruzioni contenute nei paragrafi “Montaggio” e “Utilizzo” prima di iniziare a preparare la pasta. INGREDIENTI: 3 400 g farina 3 4 uova 3 1 cucchiaino di sale 3 1-2 cucchiaini d’olio PREPARAZIONE: 1.
  • Seite 59: General Warnings

    PAS 2200 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Seite 60 PAS 2200 GENERAL WARNINGS Children must not use the appliance as a toy and must not either clean or use the appliance alone unless they’re of 8 years of age or more and they’re assisted by an adult. Keep children less than 8 years old away from the appliance and from the power cord.
  • Seite 61 PAS 2200 GENERAL WARNINGS ☞ The installation must be carried out following the manufacturer instructions. A wrong installation could cause damages to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered liable. • To avoid dangerous overheatings, to straighten the whole power cord and to use the appliance as advised in the “USE”...
  • Seite 62 PAS 2200 GENERAL WARNINGS Do not obstruct the cooling grids. Place the appliance far from sinks and taps. ☞ During functioning, the power outlet must be easily accessible if its necessary to disconnect the appliance. Do not place the appliance under a power outlet.
  • Seite 63 PAS 2200 GENERAL WARNINGS • Before inserting the plug in the power socket, make sure that the ON/OFF switch (4) is in “0” (off) position. This precaution protects in case of an improper or unexpected appliance start. • To avoid overheatings, the appliance must not be kept continuously functional for more than 15 minutes.
  • Seite 64: Technical Data

    PAS 2200 GENERAL WARNINGS ☞ Do not leave the appliance in the reach of children or of incapable persons while it’s working. ☞ Do not leave the appliance unattended while it’s working. • For eventual repairs refer to an authorised technical assistance centre only and ask for original spare parts only.
  • Seite 65 PAS 2200 APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. A) 1) Mixing container lid 5) Function switch (round) 2) Motor unit 6) Mixing container 3) Kneading spiral 7) Pasta attachment 4) ON/OFF switch (square) 8) Locking ring - EXT (“Extruding”) 9) Connecting piece - OFF (“Off”) 10) Locking clip - MIX (“Mix”=Mixing/kneading)
  • Seite 66 PAS 2200 > > At first use • Carefully unpack the appliance and remove all the packaging materials and the pro- motional labels. • Clean the device and accessories (see “Cleaning and maintenance” paragraph). Never immerse the motor unit in water or in other liquids.
  • Seite 67 PAS 2200 9. Place the locking ring onto the pasta attachment and screw it clockwise to tighten it (Fig. G). 10. Place the mixing container lid onto the mixing container in such a way that the tab on the back part of the lid fits into the recess on the motor unit.
  • Seite 68 PAS 2200 If dough gets stuck during kneading or the kneading spiral DOES NOT rotate evenly, never attempt to reach through the slot- shaped openings in the mixing container lid using your fingers or an object to try to clear the reason for the blockage. Always pull the plug out and then open the mixing container lid to find out what the reason is for the blockage (e.g.
  • Seite 69 PAS 2200 7. Depending on the quantity, the kneading of the dough may take around 5- 10 min- utes. Switch off the device by moving the square ON/OFF switch to the OFF position as soon as the ingredients have been processed to form a smooth, malleable dough (see also the “Tips for Optimum Pasta”...
  • Seite 70: Cleaning And Maintenance

    PAS 2200 • Note that the cooking time for fresh pasta is generally shorter than for dried pasta from the supermarket. • Fresh pasta can be kept for approx. 1-2 days in the fridge and frozen in the freezer for as long as six months.
  • Seite 71: Dismantling The Device

    PAS 2200 CLEANING AND MAINTENANCE > > Dismantling the Device • Dismantle the device each time before you clean it so that you can clean all accesso- ries with warm water. If necessary, allow stubborn remnants of dough to soften for a little while in warm water: 1.
  • Seite 72: Troubleshooting

    PAS 2200 TROUBLESHOOTING • If the device should stop working properly, first check whether you are able to cor- rect the problem yourself. If you are not, contact the customer service department. Do not try to repair a faulty device yourself!
  • Seite 73 PAS 2200 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause /solution The kneading spiral suddenly • Is there too much pasta dough in the mixing container? stops during use. Switch off the device, take off the mixing container lid and remove some of the pasta dough from the mixing con- tainer.
  • Seite 74 PAS 2200 INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Seite 75 PAS 2200 INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 76 Ed. 07/2021 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Inhaltsverzeichnis