Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CHOPPER
Robot de cuisine, mixeur, batteur à main
Küchenmaschine, Mixer, Handrührer
Tritatutto, frullatore, sbattitore
CHO 6615
Manuel d'utilisation
FR
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ohmex CHO 6615

  • Seite 1 CHOPPER Robot de cuisine, mixeur, batteur à main Küchenmaschine, Mixer, Handrührer Tritatutto, frullatore, sbattitore CHO 6615 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Seite 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition CHO 6615. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Seite 4 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Seite 5: Avertissements Généraux

    CHO 6615 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Seite 6 CHO 6615 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques,...
  • Seite 7 CHO 6615 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur...
  • Seite 8 CHO 6615 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé: de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les indications reportées au paragraphe «FONCTIONNEMENT». • Afin d’éviter des surchauffes, ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus de 3 cycles consécutifs avec, pour chacun d’eux, une durée maximale...
  • Seite 9 CHO 6615 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Placez l’appareil sur un plan de support horizontal et ferme. Assurez-vous que le dispositif est placé de manière sûre. Placer l’appareil loin des éviers et des robinets. • Avant d’insérer la fiche dans la prise d’alimentation, veiller à ce que les commutateurs (6 et 7) ne sont pas pressés.
  • Seite 10 CHO 6615 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Ne plongez jamais le bloc moteur (1) dans l’eau ou d’autres liquides. ☞ Avant de placer ou de retirer l’ensemble moteur (1) de l’adapta- teur (2) veiller à ce que les deux interrupteurs (6 et 7) sont libérés.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    CHO 6615 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Cet appareil doit être utilisé uniquement pour les fins lequel il a été conçu, c’est à dire pour la transformation des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé...
  • Seite 12: Description Du Dispositif

    CHO 6615 DESCRIPTION DU DISPOSITIF 1. Bloc moteur 1a. Goupille d’entraînement 2. Adaptateur 3. Bol en verre 3a. Goupille 4. Boiteux 5. Batteur en plastique 6. Commutateur vitesse minimale «I» 7. Commutateur vitesse maximale «II» 8. Interrupteur de sécurité...
  • Seite 13 CHO 6615 UTILISATION > > À la première utilisation • À la première utilisation du dispositif de lavage de tous les composants, à l’exception de le bloc moteur (1), avec de l’eau chaude et du détergent ordinaire pour la vais- selle.
  • Seite 14 CHO 6615 FONCTIONNEMENT • Placez les aliments de travail dans le bol de verre (3). • Placez l’adaptateur (2) dans le bol de verre (3) en vous assurant qu’il est bien en place. • Placez l’ensemble moteur (1) sur le bol en verre (3) en assurant...
  • Seite 15 CHO 6615 FONCTIONNEMENT • Démarrez l’appareil en appuyant sur l’un des deux commutateurs (6 ou 7). 6 - Vitesse minimale «I» pour hacher et les ali- ments «soft» (exemple: soupe de légumes cuits, les aliments pour bébé, des smoo- thies, etc.) 7 - Vitesse maximale «II»...
  • Seite 16 CHO 6615 FONCTIONNEMENT Avant de retirer l’adaptateur (2) du bol en verre (3), relâchez les deux interrupteurs (6 et 7) et attendez que les lames ont cessé. Enlevant le carter du moteur (1) à partir du bol en verre (3), l’unité arrêtera (ce déclenche le disjoncteur).
  • Seite 17 CHO 6615 CONSEILS • Mixer quelques secondes (de 5 à 20) et vérifier la consistance du mixage; continuer le mixage jusqu’à l’obtention du résultat souhaité. Pendant le fonctionnement, garder le bol en verre (3) avec la main. Ne pas trop surchauffer le moteur.
  • Seite 18 CHO 6615 NETTOYAGE Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, TOUJOURS débrancher la fiche de la prise de courant. • Pour nettoyer le bloc moteur (1) utilisez un chiffon humide et d’éviter l’utilisation de matériaux ou de produits nettoyants abrasifs. N’immergez jamais le bloc moteur (1) dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 19: Allgemeine Hinweise

    CHO 6615 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Seite 20 CHO 6615 ALLGEMEINE HINWEISE • Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
  • Seite 21 CHO 6615 ALLGEMEINE HINWEISE Sollte deren Verwendung aber unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird.
  • Seite 22 CHO 6615 ALLGEMEINE HINWEISE • Um gefährliche Überhitzungen zu vermeiden: sollte das Stromversorgungskabel immer in voller Länge abgewickelt werden. Ebenfalls ist das Gerät immer so zu verwenden, wie es im Abschnitt „FUNKTIONSWEISE“ beschrieben ist. • Um das Überhitzen des Motors zu vermeiden, darf das Gerät nicht länger als 3 aufeinander folgende Zyklen von jeweils höchstens 1 Minute verwendet werden...
  • Seite 23 CHO 6615 ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale und feste Ebene. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer sicheren Weise platziert wird. Stellen Sie das Gerät von Spülen und Wasserhähnen entfernt auf. • Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass die Schalter (6 und 7) nicht gedrückt sindn.
  • Seite 24 CHO 6615 ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Bevor Sie die Motoreinheit (1) setzen oder aus dem Adapter (2) entfernen, sorgen Sie dafür, dass beide Schalter (6 und 7) nicht gedrückt sind. Die Messer nicht durch Mixen von harten (Kaffee, Schalen, Knochen, usw.) oder tiefgefrorenen Nahrungsmittel beschädigen.
  • Seite 25: Technische Daten

    CHO 6615 ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Dieses Gerät darf nur für den Zweckverwendet werden, für den es entwickelt wurde, dh.für die Verarbeitung von Lebensmitteln. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße, falsche oder unangemessene Verwendung verursacht werden.
  • Seite 26: Beschreibung Des Gerätes

    CHO 6615 BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Motorkörper 1a. Antriebsstift 2. Adapter 3. Glasschale 3a. Stift 4. Klinge 5. Handmischer aus Plastik 6. Schalter Mindestgescwindigkeit „I“ 7. Schalter Höchstgeschwindigkeit „II“ 8. Sicherheitsschalter...
  • Seite 27: Funktionsweise

    CHO 6615 GEBRAUCH > > Vorbereitende Maßnahmen • Bei der ersten Benutzung des Gerätes waschen alle Teile außer dem Motorkörper (1), mit heißem Wasser und normalem Spülmittel. Vor dem Gebrauch gut ausspülen und abtrocknen. Vor der Verwendung sicherstellen, dass der Glasschüssel (3), der Adapter (2) und die Motoreinheit (1) unversehrt und frei von Rissen sind.
  • Seite 28 CHO 6615 FUNKTIONSWEISE • Stellen Sie die zu bearbeitenden Nahrungsmittel in den Glasschüssel (3). • Legen Sie den Adapter (2) in den Glasschüssel (3) und stellen Sie sicher, dass es rich- tig sitzt. • Stellen Sie die Motoreinheit (1) auf der Glasschale (3) und stel-...
  • Seite 29 CHO 6615 FUNKTIONSWEISE • Startet das Gerät durch Drücken eines der bei- den Schalter (6 oder 7). 6 - Mindestgeschwindigkeit „I“ zu hacken und „weiche“ Lebensmittel zu mischen (Bei- spiel: Gemüsesuppe , Babynahrung, Smoo- thies, etc.) 7 - Höchstgeschwindigkeit „II“ zum Zerklei- nern von „harten“...
  • Seite 30 CHO 6615 FUNKTIONSWEISE Vor dem Entfernen des Adapter (2) von der Glasschale (3), lassen Sie beide Schalter (6 und 7) los und warten, bis die Kingen stehen bleiben. Durch das Entfernen der Motoreinheit (1) aus der Glasschale (3), wird das Gerät anhalten (dies löst den Leistungsschalter aus).
  • Seite 31 CHO 6615 KOCHTIPPS • Wenige Sekunden (5 bis 20) arbeiten und dann die Konsistenz der Verarbeitung über- prüfen; mit der Verarbeitung fortfahren bis man das gewünschte Resultat erhält. Während des Betriebs, halten Sie den Glasschüssel (3) mit der Hand. Den Motor nicht überlasten. Sollte dieser anhalten, sofort das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und einen Teil der verarbeiteten Speisen herausnehmen.
  • Seite 32 CHO 6615 REINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts IMMER den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Um die Motorkörper (1) zu reinigen, benutzen Sie ein feuchtes Tuch und vermeiden Sie die Verwendung von Schleifmaterialien oder Scheuermittel. Tauchen Sie den Motorkörper (1) nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 33: Avvertenze Generali

    CHO 6615 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Seite 34 CHO 6615 AVVERTENZE GENERALI • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà...
  • Seite 35 CHO 6615 AVVERTENZE GENERALI Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
  • Seite 36 CHO 6615 AVVERTENZE GENERALI • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda: di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparecchio come consigliato nel paragrafo “FUNZIONAMENTO”. • Per evitare surriscaldamenti non far funzionare l’apparecchio per più di 3 cicli consecutivi ognuno dei quali della durata massima di 1 minuto (intervallando pause di almeno 2 minuti).
  • Seite 37 CHO 6615 AVVERTENZE GENERALI ☞ Posizionare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile. Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro. Posizionare l’apparecchio distante da lavelli e rubinetti. • Prima di inserire la spina nella presa d’alimentazione, assicurarsi che gli interruttori (6 e 7) non siano premuti.
  • Seite 38 CHO 6615 AVVERTENZE GENERALI ☞ Non immergere mai il corpo motore (1) in acqua o in altri liquidi. ☞ Prima di posizionare o rimuovere il corpo motore (1) dall’adattatore (2) assicurarsi che entrambi gli interruttori (6 e 7) siano rilasciati.
  • Seite 39: Caratteristiche Tecniche

    CHO 6615 AVVERTENZE GENERALI ☞ Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè per la lavorazione di alimenti. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per even- tuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Seite 40: Descrizione Apparecchio

    CHO 6615 DESCRIZIONE APPARECCHIO 1. Corpo motore 1a. Perno motore 2. Adattatore 3. Ciotola in vetro 3a. Perno 4. Lame 5. Sbattitore in plastica 6. Interruttore velocità minima “I” 7. Interruttore velocità massima “II” 8. Interruttore di sicurezza...
  • Seite 41: Al Primo Utilizzo

    CHO 6615 AL PRIMO UTILIZZO > > Al primo utilizzo • Al primo utilizzo dell’apparecchio lavare tutti i componenti, ad eccezione del corpo motore (1), con acqua calda e normale detergente per stoviglie. Risciacquare abbon- dantemente ed asciugare i componenti prima di utilizzarli.
  • Seite 42 CHO 6615 FUNZIONAMENTO • Introdurre gli alimenti dal lavorare nella ciotola in vetro (3). • Posizionare l’adattatore (2) nella ciotola in vetro (3) assicurandosi che sia corretta- mente alloggiato. • Posizionare il corpo motore (1) sulla ciotola in vetro (3) assicu-...
  • Seite 43 CHO 6615 FUNZIONAMENTO • Avviare l’apparecchio premendo uno dei due interruttori (6 o 7). 6 - Velocità minima “I” per tritare o mescola- re alimenti “morbidi” (esempio: passato di verdura cotta, pappe per bambini, frullati, ecc.) 7 - Velocità massima “II” per tritare alimenti “duri”...
  • Seite 44 CHO 6615 FUNZIONAMENTO Prima di rimuovere l’adattatore (2) della ciotola in vetro (3), rilasciare entrambi gli interruttori (6 e 7) ed attendere che le lame si siano arrestate. Rimuovendo il corpo motore (1) dalla ciotola in vetro (3), l’apparecchio si ferma (interviene l’interruttore di sicurezza).
  • Seite 45 CHO 6615 CONSIGLI • Lavorare per pochi secondi (da 5 a 20) e verificare la consistenza della lavorazione; continuare nella lavorazione sino a raggiungere il risultato desiderato. Durante il funzionamento tenere la ciotola in vetro (3) con la mano. Non sovraccaricare eccessivamente il motore.
  • Seite 46 CHO 6615 PULIZIA Prima di effettuare l’operazione di pulizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente. • Per la pulizia del corpo motore (1) usare un panno umido evitando l’impiego di ma- teriali o detersivi abrasivi. Non immergere mai il corpo motore (1) in acqua o altri liquidi.
  • Seite 47: General Warnings

    CHO 6615 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Seite 48 CHO 6615 GENERAL WARNINGS • All packing elements (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) are potentially dangerous and should be kept out of the reach of children. This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or...
  • Seite 49 CHO 6615 GENERAL WARNINGS However, if necessary, only use single or multiple adapters and extension cables, which comply with existing safety standards, making sure however that the current carrying capacity limits, marked on the single adapter and on the extension cables, as well as the maximum power limit marked on the multiple adapter, are not exceeded.
  • Seite 50 CHO 6615 GENERAL WARNINGS • To avoid dangerous overheatings, it is recommended: to unroll the power cord for it’s whole length and to use the appliance as advised in the “FUNCTIONING” paragraph. • To avoid overheatings do not let the appliance work for more than 3 consecutive cycles each of which of the maximum duration of 1 minute (inserting pauses of at least 2 minutes).
  • Seite 51 CHO 6615 GENERAL WARNINGS ☞ Place the appliance on an horizontal and very stable bearing plane. Make sure that the appliance is safely supported. Place the appliance far from sinks and taps. • Before inserting the plug in the power socket, make sure that the switches (6 and 7) are not pressed.
  • Seite 52 CHO 6615 GENERAL WARNINGS ☞ Never immerse the motor body (1) in water or other liquids. ☞ Before placing or removing the motor body (1) from the adapter, (2) make sure that both the switches (6 and 7) are released.
  • Seite 53: Technical Data

    CHO 6615 GENERAL WARNINGS ☞ This appliance should be destined only for the purposes for which it has been explicitly designed, namely to process food. Every other use has to be considered improper and for this reason dangerous. The manufacturer cannot be held liable for eventual damages resulting from improper, wrong and unreasonable uses.
  • Seite 54: Appliance Description

    CHO 6615 APPLIANCE DESCRIPTION 1. Motor body 1a. Motor pin 2. Adapter 3. Glass bowl 3a. Pin 4. Blades 5. Plastic whisk 6. Minimum speed switch “I” 7. Maximum speed switch “II” 8. Safety switch...
  • Seite 55: First Use

    CHO 6615 FIRST USE > > First use • Clean all the components, except for the motor body (1), with hot water and a nor- mal dish-washing detergent. Abundantly rinse and dry the components before us- ing them. Check that the glass bowl (3), the adapter (2) and the motor body (1) are intact and don’t present cracks before use.
  • Seite 56 CHO 6615 FUNCTIONING • Insert the food to process in the glass bowl (3). • Place the adapter (2) in the glass bowl (3) making sure that it is correctly installed. • Place the motor body (1) on the glass bowl (3) making sure...
  • Seite 57 CHO 6615 FUNCTIONING • Start the appliance by pressing one of the two switches (6 or 7). 6 - Minimum speed “I” to mince or mix “soft” foods (example: cooked vegetables soup, baby food, shakes, etc.) 7 - Maximum speed “II” to mince “hard” foods (example: carrots, apples, etc.) or to mix...
  • Seite 58 CHO 6615 FUNCTIONING Before removing the glass bowl (3) adapter (2), release both the switches (6 and 7) and wait for the blades to stop. If you remove the motor body (1) from the glass bowl (3), the appliance stops (the safety switch intervenes).
  • Seite 59 CHO 6615 ADVICES • Process for a few seconds (from 5 to 20) and check the processing consistency; keep on processing until you reach the desired result. Hold the glass bowl (3) with your hand during functioning. Do not excessively overload the motor.
  • Seite 60 CHO 6615 CLEANING Before performing any cleaning operation, ALWAYS disconnect the plug from the power outlet. • Use a wet cloth and avoid using detergents or abrasive materials to clean the motor body (1). Never submerge the motor body (1) in water or other liquids.
  • Seite 61 CHO 6615 INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Seite 62 CHO 6615 INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 64 Ed. 05/2020 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Inhaltsverzeichnis