Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lexmark T620 Installationsanweisungen
Lexmark T620 Installationsanweisungen

Lexmark T620 Installationsanweisungen

Ablagefach mit hoher kapazitat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T620:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com
Lexmark T620 and T622
High-Capacity Output Stacker
Installation Instructions
Instruções de instalação do
empilhador de saída de alta capacidade
Instructions pour l'installation
du réceptacle haute capacité
Installationsanweisungen für das
AblagefachmithoherKapazität
Istruzioni per l'installazione del
raccoglitore ad alta capacità
Instrucciones de instalacióndela
unidad de salida de alta capacidad
2v/
s 
 




Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lexmark T620

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Lexmark T620 and T622 High-Capacity Output Stacker Installation Instructions Instruções de instalação do empilhador de saída de alta capacidade Instructions pour l'installation du réceptacle haute capacité Installationsanweisungen für das AblagefachmithoherKapazität Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com English...
  • Seite 4 Lexmark is a trademark of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © Copyright 2001 Lexmark International, Inc.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction The Lexmark High-Capacity Output Stacker gives your printer additional output capacity by allowing you to print and stack up to approximately 1,500 sheets of 20 lb paper. To ensure reliable paper feeding, it is important that you select paper recommended for use with the printer and that you load it properly.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking the high-capacity output stacker Remove all items from the box as shown. If any items are missing, contact the place where you bought the high-capacity output stacker. Labels Bracket Paper bail High-capacity label output stacker (colored triangle)
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Installing the high-capacity output stacker Turn the printer power off and unplug the power cord. Remove any previously installed output options or the top cover from the printer. Slide the plastic bracket onto the static brush holder located near the bottom of the high-capacity output stacker.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Install the high-capacity output stacker on the printer. Note: The high-capacity output stacker must be installed directly onto the printer, below any other output options. Reinstall any output options previously removed. Attach the top cover to the topmost output option. High-Capacity Output Stacker Installation Instructions...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installing the wire paper bail Place the tips of the wire paper bail into the ends of the plastic bracket so that the bail curves downward. The bail should rest in the approximate center of the printer output bin.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching labels to the high-capacity output stacker Labels are provided so that you may identify your various output bins. You may attach the labels to the output bin tray, side cover, or wherever best suits your application.
  • Seite 11: Verifying Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Verifying installation Once the high-capacity output stacker has been installed, verify that it is installed properly by printing a menu settings page. To print a menu settings page: Make sure the printer power is on and the Ready status message appears on the display.
  • Seite 12: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Action Service Messages A service message indicates printer failure that may require service. Turn the printer off, wait about 10 seconds, and then turn the printer on. If the error recurs, write down the error number, the problem, and a detailed description.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Clearing a paper jam Paper jams in the high-capacity output stacker may be at the exit of the stacker. To avoid tearing print materials, pull the jammed print material out gently and slowly. At the exit of the stacker Paper jams as it exits to the stacker and a portion of the paper is visible.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Open the stacker rear doors. Loosen the paper if it is caught in the feeder rollers. Pull the paper straight out. Close the stacker rear doors. Refer to your printer User’s Guide if you need additional help in clearing paper jams.
  • Seite 15: Português Do Brasil

    All manuals and user guides at all-guides.com Português do Brasil...
  • Seite 16 A avaliação e verificação da operação com outros produtos, programas ou serviços, exceto aqueles expressamente designados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário. Lexmark é marca registrada da Lexmark International, Inc., registrada nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Introdução O empilhador de saída de alta capacidade da Lexmark oferece à sua impressora capacidade de saída adicional, permitindo imprimir e empilhar cerca de 1.500 folhas de papel de 20 lb. (80 gsm).
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Desembalar o empilhador de saída de alta capacidade Remova todos os itens da caixa como mostrado. Se alguns itens estiverem ausentes, entre em contato com o local em que adquiriu o empilhador de saída de alta capacidade. Etiquetas Suporte Prendedor...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar o empilhador de saída de alta capacidade Desative a impressora e desconecte o cabo de alimentação. Remova qualquer opção de saída anteriormente instalada ou a tampa superior da impressora. Empurre o suporte plástico para dentro do suporte de escova estática localizado próximo à...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Instale o empilhador de saída de alta capacidade na impressora. Nota: O empilhador de saída de alta capacidade deve ser instalado diretamente na impressora, abaixo de qualquer outra opção de saída. Reinstale todas as opções de saída removidas anteriormente. Anexe a tampa superior sobre a opção de saída mais alta.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar o Prendedor de papel Encaixe as pontas do prendedor de papel nas extremidades do suporte plástico para que o prendedor fique inclinado para baixo. O prendedor deve permanecer no centro da bandeja de saída da impressora. Instruções de instalação do empilhador de saída de alta capacidade...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Anexar etiquetas ao empilhador de saída de alta capacidade As etiquetas são fornecidas para que você possa identificar as diversas bandejas de saída. Você pode anexar as etiquetas à bandeja de saída, à tampa lateral ou ao local que melhor se adequar à...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Verificar a instalação Depois do empilhador de saída de alta capacidade ter sido instalado, verifique se a instalação está correta, imprimindo uma página de configurações de menu. Para imprimir uma página de configurações de menu: Verifique se a impressora está...
  • Seite 24: Solução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solução de problemas Problema Ação Mensagens de Uma mensagem de manutenção indica uma falha da manutenção impressora que pode exigir atendimento. Desative a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e, em seguida, reative-a. Se o erro persistir, escreva o número do erro, o problema e uma descrição detalhada.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Solucionar um atolamento de papel Os atolamentos de papel no empilhador de saída de alta capacidade podem estar na saída do empilhador. Para evitar que materiais de impressão atolados sejam rasgados, puxe-os devagar e com cuidado. Na saída do empilhador O papel atola quando sai do empilhador e parte dele fica visível.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Abra as portas traseiras do empilhador. Solte o papel se ele estiver preso nos rolos do alimentador. Puxe o papel para fora. Feche as portas traseiras do empilhador. Consulte o Guia do Usuário da sua impressora se precisar obter ajuda adicional para eliminar atolamentos de papel.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Français...
  • Seite 28 Le paragraphe suivant ne s’applique pas dans les pays où ses dispositions sont contraires à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC. FOURNIT CE DOCUMENT « EN L’ETAT » SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEE AUX GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION A UN USAGE...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Le réceptacle haute capacité Lexmark vous offre la possibilité d'imprimer et d'empiler jusqu'à 1500 feuilles de papier 75 g. Afin d'éviter tout problème d'alimentation des feuilles, il est important de sélectionner un papier adéquat et de veiller à le charger correctement.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Déballage du réceptacle haute capacité Sortez tous les éléments du carton comme indiqué. S'il manque un élément, contactez votre point de vente. Etiquettes Crochet Levier de commande Réceptacle haute Etiquette d'avance capacité (triangle de couleur) papier en dessous Retirez tous les emballages et le ruban adhésif des différents éléments.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Installation du réceptacle haute capacité Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Retirez les options de sortie déjà installées ou le carter supérieur de l'imprimante. Faites glisser le crochet en plastique sur le support de brosse statique situé...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Installez le réceptacle haute capacité sur l'imprimante. Remarque : Le réceptacle haute capacité doit être placé directement sur l'imprimante, sous les autres options de sortie. Réinstallez les options que vous aviez retirées. Fixez le carter supérieur sur la dernière option installée. Instructions pour l'installation du réceptacle haute capacité...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Installation du levier métallique d'avance du papier Insérez les pointes du levier métallique dans les extrémités du crochet en plastique de manière à ce qu'il soit incurvé vers le bas. Le levier doit se trouver à...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Fixation des étiquettes sur le réceptacle haute capacité Des étiquettes vous ont été fournies pour vous permettre d’identifier les différents réceptacles. Collez-les sur le tiroir, sur le cache latéral ou à l'endroit qui vous paraît le plus pratique. Inscrivez-y le nom que vous donnez au réceptacle.
  • Seite 35: Vérification De L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de l'installation Une fois le réceptacle haute capacité installé, vérifiez que l'installation est correcte en imprimant la page des paramètres de menus. Pour imprimer la page des paramètres de menus : Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message d'état Prêt apparaît sur l'affichage.
  • Seite 36: Résolution Des Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Résolution des problèmes Problème Procédure Messages Un message d'entretien apparaît à la suite d'un problème pour d'entretien indiquer que l'imprimante nécessite une intervention. Mettez l'imprimante hors tension, attendez environ 10 secondes, puis remettez-la sous tension. Si l'erreur se reproduit, notez le numéro d'erreur, le problème et les détails.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Dégagement d'un bourrage de papier Les bourrages peuvent se produire à la sortie du réceptacle. Retirez les supports d'impression lentement et avec précaution afin d'éviter de les déchirer. A la sortie du réceptacle Le papier est resté...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrez les portes arrière du réceptacle haute capacité. Débloquez le papier s'il est coincé dans les galets d'alimentation et tirez dessus pour le sortir. Refermez les portes arrière du réceptacle haute capacité Reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'imprimante pour de plus amples informations sur le dégagement des bourrages papier.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch...
  • Seite 40 Die Bewertung und Überprüfung des Betriebs mit anderen als den vom Hersteller ausdrücklich genannten Produkten, Programmen oder Dienstleistungen durch den Benutzer erfolgt auf eigene Verantwortung. Lexmark ist eine Marke von Lexmark International, Inc., eingetragen in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Durch das Ablagefach mit hoher Kapazität für den Lexmark können Sie die Ablagekapazität Ihres Druckers erweitern. Sie können nun bis zu 1.500 Blatt Papier mit einem Gewicht von 75 g/m² bedrucken und in der Ablage stapeln.
  • Seite 42: Auspacken Des Ablagefachs Mit Hoher Kapazität

    All manuals and user guides at all-guides.com Auspacken des Ablagefachs mit hoher Kapazität Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung (siehe Abbildung). Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Ablagefach mit hoher Kapazität gekauft haben. Etiketten Halterung Papierbügel...
  • Seite 43: Installieren Des Ablagefachs Mit Hoher Kapazität

    All manuals and user guides at all-guides.com Installieren des Ablagefachs mit hoher Kapazität Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie alle zuvor installierten Ausgabeoptionen beziehungsweise die obere Abdeckung des Druckers. Schieben Sie die Plastikhalterung auf die Statikbürstenhalterung unten am Ablagefach mit hoher Kapazität.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Installieren Sie das Ablagefach mit hoher Kapazität auf dem Drucker. Hinweis: Das Ablagefach mit hoher Kapazität muß direkt auf den Drucker (vor allen anderen Ausgabeoptionen) aufgesetzt werden. Bringen Sie alle zuvor entfernten Ausgabeoptionen wieder an. Bringen Sie die obere Abdeckung an der obersten Ausgabeoption an.
  • Seite 45: Installieren Des Draht-Papierbügels

    All manuals and user guides at all-guides.com Installieren des Draht-Papierbügels Stecken Sie die Enden des Draht-Papierbügels in die Enden der Plastikhalterung, so daß sich der Bügel nach unten wölbt. Der Bügel sollte sich ungefähr in der Mitte der Druckerablage befinden. Installationsanweisungen für das Ablagefach mit hoher Kapazität...
  • Seite 46: Anbringen Der Etiketten Am Ablagefach Mit Hoher Kapazität

    All manuals and user guides at all-guides.com Anbringen der Etiketten am Ablagefach mit hoher Kapazität Mit Hilfe der Etiketten können Sie die verschiedenen Papierablagen kennzeichnen. Sie können die Etiketten am Ablagefach, an der seitlichen Abdeckung oder an einer beliebigen anderen Stelle anbringen. Sie können das Etikett auch mit einer individuellen Ablagebezeichnung versehen, um die Ablagen leichter unterscheiden zu können.
  • Seite 47: Überprüfen Der Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfen der Installation Nachdem Sie das Ablagefach mit hoher Kapazität installiert haben, drucken Sie eine Seite mit Menüeinstellungen, um die ordnungsgemäße Installation zu überprüfen. So drucken Sie eine Seite mit Menüeinstellungen: Vergewissern Sie sich, daß der Drucker eingeschaltet ist und daß die Statusmeldung Bereit in der Anzeige zu sehen ist.
  • Seite 48: Problemlösung

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemlösung Problem Vorgehensweise Wartungsmeldungen Wartungsmeldungen weisen auf Druckerfehler hin, die unter Umständen eine Wartung des Geräts erforderlich machen. Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie etwa 10 Sekunden, und schalten Sie den Drucker wieder ein. Wenn der Fehler erneut auftritt, notieren Sie sich die Fehlernummer, das Problem und eine ausführliche Beschreibung des Fehlers.
  • Seite 49: Beheben Von Papierstaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Beheben von Papierstaus Im Ablagefach mit hoher Kapazität können Papierstaus an der Papierausgabe auftreten. Ziehen Sie das gestaute Druckmaterial langsam und vorsichtig heraus, um es nicht zu zerreißen. An der Papierausgabe des Ablagefachs Das Papier staut sich an der Ausgabe des Ablagefachs, und ein Teil des Papiers ist sichtbar.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnen Sie die hinteren Klappen des Ablagefachs. Lösen Sie das Papier gegebenenfalls aus den Einzugsrollen. Ziehen Sie das Papier gerade heraus. Schließen Sie die hinteren Klappen des Ablagefachs. Weitere Hilfe zum Beseitigen von Papierstaus finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Druckers.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano...
  • Seite 52 La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati espressamente dal produttore ricade esclusivamente sull’utente. Lexmark è un marchio di Lexmark International, Inc., registrato negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Il raccoglitore ad alta capacità aumenta la capacità di consegna della stampante consentendo di stampare e raccogliere fino a circa 1.500 fogli di carta da 20 libbre. Per garantire una corretta alimentazione della carta, è importante utilizzare la carta consigliata per l'uso con la stampante e caricarla correttamente.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Disimballaggio del raccoglitore ad alta capacità Estrarre tutti i componenti dalla confezione, come illustrato nella figura. Qualora un componente risultasse mancante, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il raccoglitore ad alta capacità. Etichette Staffa Sostegno...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione del raccoglitore ad alta capacità Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione. Rimuovere dalla stampante le eventuali opzioni installate o il coperchio superiore. Far scorrere la staffa in plastica sulla custodia della spazzola statica vicino al fondo del raccoglitore ad alta capacità.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Installare il raccoglitore ad alta capacità sulla stampante. Nota: Il raccoglitore ad alta capacità deve essere installato direttamente sulla stampante, al di sotto di altre eventuali opzioni di uscita. Reinstallare le eventuali opzioni precedentemente rimosse. Collegare il coperchio superiore all'opzione di uscita situata più...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione del sostegno per la carta Inserire le punte del sostegno per la carta nelle estremità della staffa in plastica in modo che il sostegno sia inclinato verso l'interno. Installare il sostegno al centro del raccoglitore di uscita della stampante. Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Applicazione delle etichette al raccoglitore ad alta capacità Per identificare i diversi raccoglitori di uscita, vengono fornite delle etichette. È possibile applicare le etichette al vassoio del raccoglitore di uscita, al coperchio laterale o in altre posizioni più adatte. Per comodità, prima di applicare l'etichetta è...
  • Seite 59: Verifica Dell'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Verifica dell'installazione Dopo aver installato il raccoglitore ad alta capacità, verificarne la corretta installazione stampando la pagina delle impostazioni dei menu. Per stampare la pagina delle impostazioni dei menu: Verificare che la stampante sia accesa e che sullo schermo sia visualizzato il messaggio di stato Pronta.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Messaggi di Tali messaggi indicano un malfunzionamento della stampante intervento che può richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza. Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi accendere la stampante. Se l'errore si verifica nuovamente, prendere nota del numero dell'errore e del tipo di problema riscontrato.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione di un inceppamento carta Gli inceppamenti carta possono verificarsi all'uscita del raccoglitore ad alta capacità. Per evitare di strappare il supporto di stampa, estrarlo con delicatezza. Uscita del raccoglitore La carta si inceppa mentre fuoriesce dal raccoglitore e una parte di essa è visibile.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Aprire gli sportelli posteriori del raccoglitore. Liberare la carta inceppata nei rulli di alimentazione. Estrarre la carta. Chiudere gli sportelli posteriori del raccoglitore. Per ulteriori informazioni sull'eliminazione degli inceppamenti, consultare la Guida per l'utente fornita con la stampante. Istruzioni per l'installazione del raccoglitore ad alta capacità...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Español...
  • Seite 64 035-3, 740 New Circle Road N.W., Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir la información recibida de la manera que estime conveniente sin contraer ninguna obligación con usted. Puede comprar copias adicionales de publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción La unidad de salida de alta capacidad de la ofrece a la impresora capacidad de salida adicional ya que permite imprimir y apilar aproximadamente 1.500 hojas de papel de 75 g/m2. Para asegurar una alimentación del papel fiable, es importante que seleccione el papel recomendado para su uso con la impresora y que lo cargue correctamente.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Desembalaje de la unidad de salida de alta capacidad Extraiga todos los elementos de la caja tal como se muestra en la ilustración. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad de salida de alta capacidad. Etiquetas Abrazadera Barra...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la unidad de salida de alta capacidad Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Retire las opciones de salida previamente instaladas o la cubierta superior de la impresora. Deslice la abrazadera de plástico hacia el soporte para cepillo estático, que se encuentra cerca de la parte inferior de la unidad de salida de alta capacidad.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Instale la unidad de salida de alta capacidad en la impresora. Nota: La unidad de salida de alta capacidad se debe instalar directamente encima de la impresora, debajo de cualquier opción de salida. Vuelva a instalar las opciones de salida que haya retirado anteriormente.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la barra portapapeles Coloque los extremos de la barra portapapeles dentro de los extremos de la abrazadera de plástico de modo que la barra se curve hacia abajo. La barra debería apoyarse en el centro aproximado de la bandeja de salida de la impresora.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de las etiquetas en la unidad de salida de alta capacidad Se proporcionan etiquetas para que pueda identificar las distintas bandejas de salida. Puede colocar las etiquetas en la bandeja de salida, cubierta lateral o donde mejor convenga.
  • Seite 71: Verificación De La Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Verificación de la instalación Una vez instalada la unidad de salida de alta capacidad, verifique que se ha instalado correctamente mediante la impresión de una página de parámetros de menús. Para imprimir una página de parámetros de menús: Asegúrese de que la impresora está...
  • Seite 72: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Problema Acción Mensajes de Los mensajes de servicio indican un error de la impresora que servicio puede requerir la intervención del servicio técnico. Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de un atasco de papel Los atascos de papel en la unidad de salida de alta capacidad se pueden producir en la salida de la unidad.Para evitar romper los materiales de impresión, saque el papel atascado suavemente y despacio. En la salida de la unidad El papel se atasca a medida que sale a la unidad y una parte del papel es visible.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Abra las puertas posteriores de la unidad. Extraiga el papel si se ha enganchado en los rodillos del alimentador. Saque recto el papel. Cierre las puertas traseras de la unidad. Consulte la Guía del usuario de la impresora si necesita ayuda adicional para eliminar los atascos de papel.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com  -. t › /(;0$5. ,17(51$7,21$/ ,1& /H[PDUN /H[PDUN /H[PDUN ,QWHUQDWLRDO ,QF ‹  /H[PDUN ,QWHUQDWLRQDO ,QF ')$56  F  LL /H[PDUN ,QWHUQDWLRQDO ,QF /H[LQJWRQ .< ...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com /H[PDUN 7  &' ´ #µ s ...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com ½^2v/ /H[PDUN 7 ™ s ...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com s 2v/ s ...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com 6WDSOH6PDUW s ...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com s ...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ s ...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 5HDG\ " 0HQX ' 0HQX ' 87,/,7,(6 0(18 6HOHFW - 87,/,7,(6 0(18 0HQX ' 3ULQW 0HQXV 6HOHFW - 3ULQWLQJ 0HQX 6HWWLQJV 5HDG\ "  3DSHU -DP   5HPRYH &DUWULGJH &' ´ #µ s ...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com s ...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com s ...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com & &' ´ #µ s ...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com ...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com ©...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com         ...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com                                                  ...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com         ! ! ! !     " " " " # # # # $ $ $ $ % % % %...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com & & & & ' '' ' ' ' ( ( ( (                         ) ) ) ) * * * * + +    , , , , - - - - Menu...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Select            ...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com ../0 /01 1 1 1 2 2 2 2 3% 3%    45678 45678 45678 45678...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com ...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com P/N 11K1515 E.C. 1K0208 3/01...

Diese Anleitung auch für:

T622

Inhaltsverzeichnis