Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rothenberger ROWELD P 160 Saniline Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROWELD P 160 Saniline:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ROWELD P 160 Saniline
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
HU Kezelési útmutató
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
RU Инструкция по использованию
AR
rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROWELD P 160 Saniline

  • Seite 1 ROWELD P 160 Saniline DE Bedienungsanleitung FI Käyttöohje EN Instructions for use PL Instrukcja obsługi FR Instruction d’utilisation CS Návod k používání ES Instrucciones de uso HU Kezelési útmutató IT Istruzioni d’uso ET Kasutusjuhend läbi NL Gebruiksaanwijzing LT Naudojimo instrukciją PT Instruções de serviço LV Lietošanas pamācība...
  • Seite 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 10 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 17...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge............3 Technische Daten ......................... 5 Funktion des Gerätes ......................5 Übersicht (A) ........................5 Bedienungsanleitung ......................5 3.2.1 Inbetriebnahme ........................6 3.2.2 Maßnahmen zur Vorbereitung der Schweißung ..............6 3.2.3 Schweißvorgang .........................
  • Seite 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die ROWELD P 160 Saniline ist nur für das Herstellen von Schweißverbindungen von PE - PP und PVDF Rohren, gemäß den technischen Daten, zu verwenden. Für Schäden durch nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer.
  • Seite 6 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Ri- siko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 7: Technische Daten

    a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Ori- ginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektroge- rätes erhalten bleibt. Technische Daten Rohr – Schweißbereich Ø (mm) ....40-160 Rohr - Schweißleistung ....... SDR Reihen siehe Schweißtabellenheft Max.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Differenz mit der „+“ oder „-„ Taste einstellen. Erscheint „Er1“ ist die Elektronik defekt. Bei „Er2“ ist der Widerstandsthermometer defekt oder nicht angeschlossen. Gerät an eine autorisierte ROTHENBERGER- Fachwerkstatt senden. Verbrennungsgefahr! Das Heizelement kann eine Temperatur bis zu 290°C/ 554°F erreichen! 3.2.2...
  • Seite 9: Schweißvorgang

     Grundspannbacken (8) schließen, mit Hilfe der Einstellmutter (8.1) Spannkraft einstellen und Handgriff in Endlage bringen bis maximale Kraft erreicht ist.  Durch Zusammenfahren der Rohre prüfen, ob diese im Spannwerkzeug festsitzen. Bei auf- gebrachter max. Schweißkraft dürfen Rohre nicht durchrutschen! Dadurch wird ein erfolgrei- cher Schweißvorgang sichergestellt! ...
  • Seite 10: Außerbetriebnahme

    Stirnflächen, frei von Verschmutzung sind, da sonst die Lebensdauer der Messer vermindert wird. Es empfiehlt sich, Reparatur nur durch eine Servicewerkstatt oder den Hersteller vornehmen zu lassen! Zubehör Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com DEUTSCH...
  • Seite 11: Kundendienst

    Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 141 ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ‬ ..........................‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ......................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻁﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ..............‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ............................ ‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻓﻧﻳﺔ‬ ..........................‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ..................
  • Seite 142: ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ

    ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻁﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻁﺑ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ PVDF ROWELD P 160 Saniline ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺇﻻ ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻟﻠﺣﺎﻡ ﻷﻧﺎﺑﻳﺏ‬ ‫ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ‬ .‫ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ. ﻋﻥ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻳﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻭﺣﺩﻩ ﺍﻟﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺔ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬...
  • Seite 143: ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻓﻧﻳﺔ

    ‫ﻣﻌﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ‬ ‫( ﺃ‬ ‫ﺳﻭﻑ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺳﻠﻁﺔ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻹﻧﺟﺎﺯ ﻋﻣﻠﻙ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻪ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﻗﻳﺎﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻬﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﺃﻓﺿﻝ ﻭﺃﻛﺛﺭ ﺃﻣﺎﻧﺎ ﻓﻲ ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﻣﻌﺩﻝ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﻡ ﻳﻌﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ ﻫﻲ ﺃﺩﺍﺓ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﻭﻳﺟﺏ‬ ‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬...
  • Seite 144: ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ

    Er2“ „ Er1“ ‫ﻳﻛﻭﻥ ﺗﺭﻣﻭﻣﺗﺭ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻣﻌﻁﻭ ﺑ ً ﺎ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﺻﻝ. ﺃﺭﺳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻭﺭﺷﺔ ﻓﻧﻳﺔ‬ ‫ﻓﺈﻥ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ ﺗﻛﻭﻥ ﻣﻌﻁﻭﺑﺔ. ﻣﻊ‬ „ ‫ﺇﺫﺍ ﻅﻬﺭ‬ ROTHENBERGER ‫ﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ ﻁﺭﻑ ﺷﺭﻛﺔ‬ ° ° !‫ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ /‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ! ﻗﺩ ﻳﺻﻝ ﻋﻧﺻﺭ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻗﺩﺭﻫﺎ‬...
  • Seite 145: ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻠﺣﺎﻡ

    ‫ﺍﺕ ﺍﻟﺣﺩﻳﺔ‬ ‫ﺍﻧﺗﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﺿﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﺷﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺩﻳﺔ! ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺗﻁﺎﺑﻖ ﺍﻟﺷﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻙ + ﺍﻟﺷﺩﺍﺩ‬ !‫ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﺔ + ﺷﺩﺍﺩﺍﺕ ﺷﻭﻛﺔ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ‬ ‫( ﻭﺣﺭﻛﻪ ﺣﺗﻰ ﻳﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ ﻭﺿﻊ ﺧﻠﻔﻲ. ﺍﺿﻐﻁ ﻁﻘﻡ ﺍﻟﺗﺧﻔﻳﺽ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﺻﺩ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻭﻗﻡ ﺑﺭﺑﻁ‬ ) ‫ﺍﻓﺗﺢ...
  • Seite 146: ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ

    :‫ﺑﺭﻳﺩ ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‬ .‫ﺔ ﺍﻟﺻﺎﻧﻌﺔ ﻟﻸﻧﺎﺑﻳﺏ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺭﺩﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻳﺟﺏ ﺑﺎﻟﺿﺭﻭﺭﺓ ﺇﺣﺿﺎﺭ ﺑﺎﺭﺍﻣﺗﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺧﺎﻣﺔ ﻭﺍﻟﺻﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬ‬ ROTHENBERGER !‫ﺃﻱ ﺿﻣﺎﻥ ﻋﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻣﺗﺭﺍﺕ ﺍﻟﻠﺣﺎﻡ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺟﺩﺍﻭﻝ ﺍﻟﻠﺣﺎﻡ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ، ﻫﻲ ﻗﻳﻡ ﻣﺭﺟﻌﻳﺔ ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ :‫ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﻳﺔ ﻟﻠﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬...
  • Seite 147: ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﺩﻳﻡ

    ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﺩﻳﻡ‬ .‫ﻭﻣﻌﺗﻣﺩﺓ‬ ‫ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﻲ ﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭﻫﺎ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ. ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻫﻧﺎﻙ ﺷﺭﻛﺎﺕ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﺳﺟﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﺑﻳﺋﻳ ﺎ ً ﻣﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ )ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺧﺭﺩﺓ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ( ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﺧ‬ ‫ﻠﺹ...
  • Seite 148 NOTES...
  • Seite 149 NOTES...
  • Seite 150 NOTES...
  • Seite 151: Декларация О Соответствии Стандартам

    EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 12100 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl i. V. Maximilian Gottschalk Director Corporate Head of Innovation Technology Management Kelkheim, 20.01.2022 Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstraße 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Seite 152 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Saniline p160 rocase

Inhaltsverzeichnis