Seite 1
76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS '> ORIGINALI INSTRUKCIJA UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05167 4825 BD Breda - The Netherlands...
Seite 7
cord away from heat, oil, sharp edges or moving +& parts. electric shock. Impact drill 6271/6290 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. INTRODUCTION shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Secure the workpiece (a workpiece clamped with Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. maintained power tools.
Technical file at ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ - always use auxiliary handle G 2 (can be adjusted 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 APPLICATION ADVICE 09.12.2013 ! only use sharp bits NOISE/VIBRATION ✱...
Seite 10
SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
Seite 11
AVANT L’USAGE instructions. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil.
ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt complet ! sélectionnez la fonction de perçage uniquement au rebut de l'outil lorsque l’outil n’est pas sous tension et la fiche est débranchée DÉCLARATION DE CONFORMITE...
Seite 13
Geräten. Schlages. Schlagbohrmaschine 6271/6290 Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden EINLEITUNG und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Kleidung und Handschuhe fern von sich beliebige Änderungen an den Einstellungen oder bewegenden Teilen. einen Zubehörwechsel vornehmen Tragen Sie Gehörschutz werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte dass diese angeschlossen sind und richtig Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu verwendet werden.
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den & isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit WARTUNG / SERVICE ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen Netzstecker ziehen NACH DER ANWENDUNG - das Werkzeug unzerlegt dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden BEDIENUNG...
Seite 16
Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische dampen tot ontsteking kunnen brengen. Anwendungen oder mit anderem oder schlecht Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de erheblich erhöhen buurt.
of draagt. 5) SERVICE wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de Laat het gereedschap alleen repareren door Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen voordat u het gereedschap inschakelt. Een met originele vervangingsonderdelen. Daarmee Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR staat en steeds in evenwicht blijft.
ACCESSOIRES 2 onbedekt TOEPASSINGSADVIES TIJDENS GEBRUIK ! gebruik uitsluitend scherpe bits de machine onmiddellijk uit nodig is Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding zet ook &...
Seite 19
SÄKERHET Technisch dossier bij ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 1) ARBETSPLATSSÄKERHET GELUID/VIBRATIE Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig ✱...
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att SLAGBORRMASKINER elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar ALLMÄNT bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du du gör någon justering eller byter tillbehör Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar Bär hörselskydd innen du kopplar på...
UNDERHÅLL / SERVICE egen nätsladd stickkontakten ! drag ur stickkontakten innan rengöring sladden utan dra genast ut stickkontakten EFTER ANVÄNDNINGEN i odemonterat skick tillsammans ANVÄNDNING MILJÖ Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna - starta maskinen tid att kassera FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt...
Seite 22
Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. minska ! skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks.
Seite 23
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man en sådan kan sluttes til Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En INDEN BRUG repareres. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet er standset helt ! vælg kun borefunktion når værktøjet er slukket og stikket er taget ud af stikkontakten Teknisk dossier hos ! brug ikke bits med beskadiget skaft 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r) - anvend altid støttegrebet G 2 (kan justeres som 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
Seite 25
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. SIKKERHET Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Seite 26
Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte 5) SERVICE Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert strømledninger eller den egne strømledningen fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
VEDLIKEHOLD / SERVICE reduksjon ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde ! dra ut støpselet før rengjøring hendene varme og organisere arbeidsmåten din i montert tilstand sammen med Iskuporakone 6271/6290 ESITTELY MILJØ Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet TEKNISET TIEDOT 1...
Seite 28
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. pysäyttää käynnistyskytkimestä. Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä varastoitavaksi.
käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on kanssa, kun sellainen on liitettävissä täysin pysäytettynä ENNEN KÄYTTÖÄ ! valitse poraustoiminto vain virran ollessa katkaistuna työkalusta ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut Käytä...
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 ajankohtaiseksi VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS SEGURIDAD Tekninen tiedosto kohdasta INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Seite 31
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al piezas móviles. Los cables de red dañados o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación la herramienta. homologados para su uso en exteriores. La utilización Guarde las herramientas fuera del alcance de los de un cable de prolongación adecuado para su uso en niños y de las personas que no estén familiarizadas...
ANTES DEL USO la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden 2 no ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada empezar a trabajar Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o taladrado consulte a su compañía abastecedora (el contacto ! seleccione sólo la función de taladrado cuando la...
Berbequim de percussão 6271/6290 INTRODUÇÃO ecológicas de tirarlas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DADOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 Expediente técnico en 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 SEGURANÇA 09.12.2013 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA RUIDOS/VIBRACIONES ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
utilizados de forma correcta. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS tubos, radiadores, fogões e geladeiras. ELÉCTRICAS Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para terra. A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
Seite 35
tomada Não processar material que contenha asbesto APÓS A UTILIZAÇÃO use máscara MANUSEAMENTO respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a Com a roda C pode regular-se gradualmente a use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó...
MANUTENÇÃO / SERVIÇO mencionadas aumentar ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar reduzir ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, sem desmontar mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho AMBIENTE Trapano a percussione 6271/6290...
Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono in rotazione potranno causare lesioni. Mantenere lontani i bambini ed altre persone È...
ACCESSORI 5) ASSISTENZA Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. originali ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI A corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri PERCUSSIONE NOTE GENERALI DURANTE L’USO effettuare regolazioni o cambiare gli accessori Quando si eseguono lavori in cui vi è...
Seite 39
! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro gli elettroutensili SKIL non smontato Ütvefúró 6271/6290 BEVEZETÉS TUTELA DELL’AMBIENTE...
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan felvenné és vinni kezdené az elektromos folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámot.
Seite 41
HASZNÁLAT ELÖTT vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám A rejtett vezetékek felkutatásához használjon energiaellátó vállalat tanácsát Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Seite 42
2 be/ki kapcsoló nem kattan ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható ! a fúrófunkció kiválasztását csak a gép kikapcsolt állapotában végezze és a hálózati csatlakozó legyen kihúzva a konnektorból található szerszámhegyet 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke - a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja (az 2 mindig tartsa szabadon 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
TECHNICKÁ DATA 1 proudem. nebo akumulátor. pokyny. nebo prach. Toto Je-li úderu. pokyny.
Seite 44
5) SERVIS náhradními díly. uchopovacích plochách Noste ochranu sluchu OBSLUHA noste protiprachovou noste zcela zastaven oblasti rukojeti 2 (lze ji tlak...
Seite 45
& pracovní postupy Darbeli matkap 6271/6290 komunálního odpadu G Yedek tutamak Technická dokumentace u 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê okuyun. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere 09.12.2013 ✱ ✱ ✱ olabilir. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle...
Seite 46
tutun. Elektrikli el prizden çekin. tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan Elektrikli el aletlerini Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek GENEL Dönen alet koruyun.
Seite 47
KULLANIM toz maskesi taleplerini takip ediniz KULLANMADAN ÖNCE bölge(ler)den tutun(uz) (elektrik UYGULAMA AKSESUARLAR KULLANIM SIRASINDA & tutun KULLANIMDAN SONRA...
ÇEVRE Wiertarka udarowa 6271/6290 gönderilmelidir - sembol * UYGUNLUK BEYANI DANE TECHNICZNE 1 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 przepisy. ✱ ✱ dalszego zastosowania. ✱ azalabilir od dzieci i innych osób. koruyun powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Seite 49
przewidziane. akumulator. niebezpieczne. lub lekarstw. Wiele zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego 5) SERWIS UDAROWEJ OGÓLNE elementów.
Seite 50
izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy (kontakt z (kontakt z 2 jest zszycia AKCESORIA uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem...
Seite 62
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 Termenul ✱ ✱ ✱ sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile. frigidere. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a INTRODUCERE Un cordon de electrocutare. pentru exterior. DATE TEHNICE 1 electrocutare.
Seite 63
3) SECURITATEA PERSOANELOR Multe accidente s-au medicamentelor. 5) SERVICE schimb originale. 16 ani schimbare de accesoriu (azbestul corect. ELECTRICE dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat defect. extragere a prafului când poate fi conectat...
Seite 64
2 neacoperite SFATURI PENTRU UTILIZARE ACCESORII sculei & (contactul cu un conductor sub pentru scule electrice SKIL UTILIZAREA MEDIUL ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - simbolul * aparatul este complet oprit ! selecteaza functia de gaurire numai când scula...
TECHNICKÉ ÚDAJE 1 prúdom. priestoroch. prúdom. prúdom. liekov. Nosenie poranenie. poranenia. Ak budete nehodu. vzdialenosti. Takto budete elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM...
Seite 70
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie Nejeden úraz bol PRÍSLUŠENSTVO 5) SERVIS rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by VŠEOBECNE dodané s náradím PO PRÁCI (azbest...
nevyhadzujte do komunálneho odpadu VYHLÁSENIE O ZHODE Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 HLUKU/VIBRÁCIÁCH ✱ ✱ ✱ & bez rozmontovania zorganizujete...
Seite 72
udara. UVOD plastiku na otvorenom. DIJELOVI ALATA 2 Upotrebom sigurnosne sklopke 3) SIGURNOST LJUDI sredstava, alkohola ili lijekova. SIGURNOST i upute. ozljede. nezgoda. 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite nezgoda. Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i Ako bi skrenuli pozornost sa posla da li se pravilno koriste.
Seite 73
s lokalnim distributerom uporabu. neiskusne osobe. Osigurajte izradak nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako PRIBOR se koristi originalni pribor TIJEKOM UPORABE prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba ako izvodite radove kod kojih bi pribor mogao 5) SERVIS dijelovima.
Seite 74
BUCI/VIBRACIJAMA ✱ SAVJETI ZA PRIMJENU ✱ ✱ & umanjiti rada 76& nerastavljeno UPUTSTVO ZAŠTITA OKOLIŠA ELEMENTI ALATA 2 odlaganjem DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ Propusti 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê Pojam 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU situacijama. pokretnih delova. Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Upotreba decu i druge osobe. kontrolu nad aparatom. Ne promenjeni kvaru. Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim rashladni ormani. promenu delova pribora ili ostavite aparat. Prodiranje dece.
prekidac A 2 ! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno miruje PRE UPOTREBE (kontakt sa SAVETI ZA PRIMENU Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut pritisak na burgiju PRIBOR originalni pribor & TOKOM UPOTREBE (kontakt sa nerastavljeni NAKON UPOTREBE ZAŠTITA OKOLINE...
Seite 77
- simbol * H Merilnik globine VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê Vsa opozorila in napotila shranite, Pojem 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU BUKA/VIBRACIJE urejeno. Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je ✱...
3) OSEBNA VARNOST Skrbno orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte alkohola ali zdravil. uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem nameravate opraviti. 5) SERVIS Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena Izogibajte se nenamernemu zagonu.
UPORABNI NASVETI PRIBOR ! vedno uporabljajte ostre nastavke originalnega dodatnega pribora MED UPORABO & (stik orodja z PO UPORABI nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o UPORABA OKOLJE - aretirajte stikalo spomni simbol * ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma IZJAVA O SKLADNOSTI 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
Seite 80
HRUP/VIBRACIJA 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS Hoidke töökoht puhas ja korras. Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus ✱ keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb ✱ ✱ Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. 2) ELEKTRIOHUTUS Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
Seite 81
Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kandke tolmumaski ja vajaduse korral kasutataks õigesti.
Seite 82
KASUTAMINE KESKKOND Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida elektrilised tööriistad koguda eraldi ja ! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui seade on täielikult seiskunud VASTAVUSDEKLARATSIOON ! puurimisfunktsiooni tohib muuta üksnes siis, kui seade on välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust eemaldatud Tehniline toimik saadaval aadressil...
Seite 83
IEVADS Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 elektriskajam triecienam. triecienu. G Papildrokturis noteikumus. aizsargbrilles. Darba elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar...
Seite 84
papildrokturi(us) elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments Ja elektroinstrumentu lieto apkalpots. darbinstrumentus. (darbinstrumentam papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas PAPILDPIEDERUMI 5) APKALPOŠANA par 16 gadiem...
Seite 85
PRAKTISKI PADOMI instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai (darbinstrumentam skarot ! lietojiet tikai asus darbinstrumentus spiedienu uz instrumentu & DARBS APKALPOŠANA / APKOPE (tikai ES...
Seite 86
SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê nuorodas ir reikalavimus. kitus asmenis. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 pasinaudoti. 09.12.2013 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS ✱ ✱ ✱ 2) ELEKTROSAUGA prietaisais. darbu tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 medikamentus.
5) APTARNAVIMAS specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. BENDROJI DALIS Naudokite klausos apsaugos priemones Patikima rankenas asbesto naudojami. NAUDOJIMAS galingumo. jungikliu. galima prijungti dirbti nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei...
NAUDOJIMO PATARIMAI priedai EKSPLOATACIJA & angas J 2 elektros tinklo lizdo lizdo tinklo lizdo PO EKSPLOATACIJOS NAUDOJIMAS APLINKOSAUGA (galioja tik ES - apie tai primins simbolis * sustojus ATITIKTIES DEKLARACIJA giliau 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
Seite 89
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA ✱ ✱ ✱ ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio...
Seite 92
TË DHËNAT TEKNIKE 1 ELEMENTET E PAJISJES 2 SIGURIA 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 Ruani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në 09.12.2013 të...
Seite 93
Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni personat e pamësuar me veglën e punës ose këto udhëzime për përdorimin e pajisjes. Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Mirëmbani veglat e punës.
Seite 94
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI kordonin e tij ! shkëputni spinën para pastrimit PAS PËRDORIMIT SKIL të çmontuar PËRDORIMI MJEDISI Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave...
DEKLARATA E KONFORMITETIT Dosja teknike në 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ZHURMA/VIBRIMI ✱ ✱ ✱ të rritë të zvogëlojnë e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të...