Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZFP416X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZFP416X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BG Ръководство за употреба
CS Návod k použití
DA Brugsanvisning
DE Benutzerinformation
EL Οδηγίες Χρήσης
EN User Manual
ES Manual de instrucciones
ET Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR Notice d'utilisation
HR Upute za uporabu
HU Használati útmutató
IT
Istruzioni per l'uso
KK Қолдану туралы нұсқаулары
LT Naudojimo instrukcija
LV Lietošanas instrukcija
MK Упатство за ракување
NL Gebruiksaanwijzing
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de instruções
RO Manual de utilizare
RU Инструкция по эксплуатации
SK Návod na používanie
SL Navodila za uporabo
SQ Udhëzimet për përdorim
SR Упутство за употребу
SV Bruksanvisning
TR Kullanma Kılavuzu
UK Інструкція
AR
2
User Manual
6
GETTING
9
12
STARTED?
15
19
22
EASY.
26
29
32
35
38
41
45
49
52
ZFP416X
ZFP419X
55
59
62
65
69
72
76
80
83
86
90
93
96
99
 
105

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFP416X

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation HR Upute za uporabu HU Használati útmutató Istruzioni per l’uso KK Қолдану туралы нұсқаулары LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija ZFP416X MK Упатство за ракување ZFP419X NL Gebruiksaanwijzing NO Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi PT Manual de instruções RO Manual de utilizare RU Инструкция...
  • Seite 2: Описание На Уреда

    ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, ин‐ формация за сервиз и ремонт: www.zanussi.com/support ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! Вижте отделната брошура с инструкции за инсталиране за Информация за безопасност и монтаж. Прочетете...
  • Seite 3: Грижи И Почистване

    При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на слаб огън. При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко готварски зони или горелки. За да изключите вентилатора, натиснете Препоръчително е да оставите или...
  • Seite 4 Почиствайте уредите и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да доведат до по‐ жар. Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна. Поддържайте...
  • Seite 5: Опазване На Околната Среда

    СМЯНА НА ЛАМПИЧКАТА неизправност вижте „Обслужване“ в глава „Инструкции за безопасност“. Този уред е снабден със светодиодна лампичка (LED). Тази част трябва да се смени единствено от техник. В случай на ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА изхвърляйте уредите, означени със символаl Рециклирайте...
  • Seite 6: Popis Spotřebiče

    NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐ vách získáte na: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE VAROVÁNÍ! Bezpečnostní informace a instalaci naleznete v samostatná příručce s pokyny k instalaci. Před jakýmkoliv použitím či údržbou spotřebiče si pečlivě...
  • Seite 7: Čištění A Údržba

    Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mír‐ ném smažení. Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více varných zónách nebo hořácích. Doporučuje se nechat odsavač par Světlo odsavače par funguje zapnutý...
  • Seite 8: Výměna Žárovky

    ČIŠTĚNÍ TUKOVÉHO FILTRU VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO FILTRU - VOLITELNĚ Filtry jsou uchyceny na protější straně pomocí úchytek a svorek. VAROVÁNÍ! Některé typy filtrů lze Čištění filtru: regenerovat. Viz příbalový leták 1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru pod dodaný s filtrem. odsavačem par .
  • Seite 9: Daglig Brug

    BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. PRODUKTBESKRIVELSE...
  • Seite 10: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere ko- gezoner eller blus. 3. Hvis det er nødvendigt, skiftes hastigheden ved Vi anbefaler, at man lader emhætten at trykke på...
  • Seite 11: Udskiftning Af Pæren

    RENGØRING AF FEDTFILTERET Gentag dette på alle de filtre, hvor det er relevant. Filtrene er monteret med clips og stifter i den modsatte side. UDSKIFTNING AF KULFILTER - VALGFRIT Sådan rengøres filteret: ADVARSEL! Filteret kan eller kan ikke 1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på regenereres afhængigt af typen.
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. Es wird empfohlen, die Das Abzugshaubenlicht arbeitet Dunstabzugshaube nach dem Kochen unabhängig von anderen etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
  • Seite 14: Austauschen Der Lampe

    REINIGEN DES FETTFILTERS AUSTAUSCHEN DES KOHLEFILTERS - Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf der OPTIONAL gegenüberliegenden Seite befestigt. WARNUNG! Je nach Typ kann der Reinigen des Filters: Filter regeneriert werden oder nicht. 1. Drücken Sie den Griff der Siehe Packungsbeilage, die mit dem Befestigungsklammer an der Filterblende Filter geliefert wird.
  • Seite 15: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐ φορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Οδηγιών Εγκατάστασης για τις Πληροφορίες ασφαλείας και Εγκατάστασης. Διαβάστε προσεκτικά τα κεφάλαια για...
  • Seite 16: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Συνιστάται να αφήνετε τον Ο...
  • Seite 17: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    Ο χρόνος κορεσμού του φίλτρου άνθρακα διαφέρει ανάλογα με τον τύπο μα‐ γειρέματος και τη συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου λίπους. Φίλτρο άνθρα‐ κα ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ ΛΊΠΟΥΣ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ ΆΝΘΡΑΚΑ Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ) και...
  • Seite 18 απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το...
  • Seite 19: Product Description

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance.
  • Seite 20: Care And Cleaning

    While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying. While boiling and frying big quantities of food without a lid, cooking on multiple cooking zones or burners. 3. If needed, change the speed by pressing the It is recommended to leave the hood desired button.
  • Seite 21: Replacing The Lamp

    To replace the filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Pull the tabs towards the bottom part of the filter. 2. Slightly tilt the front of the filter downwards, then pull.
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de...
  • Seite 23: Mantenimiento Y Limpieza

    Mientras cocina con ollas tapadas en múltiples zonas de cocción o quemadores, frien- do a temperatura moderada. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múltiples zonas de cocción o quemadores. Se recomienda dejar la campana en La luz de la campana funciona de funcionamiento durante forma independiente de otras...
  • Seite 24: Cambio De La Bombilla

    El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. Filtro de car- bón LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA Para reemplazar el filtro: Los filtros se montan con el uso de clips y 1.
  • Seite 25: Aspectos Medioambientales

    ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Seite 26: Toote Kirjeldus

    MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.zanussi.com/support OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt. Enne seadme kasutamist või hooldustoiminguid lugege tähelepanelikult ohutust käsitlevaid peatükke. TOOTE KIRJELDUS JUHTPANEELI ÜLEVAADE Funktsioon Kirjeldus Esimene kiirus Ventilaator lülitub esimesele kiirusastmele.
  • Seite 27: Puhastus Ja Hooldus

    Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimi‐ Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toiduvalmistamine mitmel keedualal või põletil. Soovitatav on jätta pärast Õhupuhasti valgusti on teistest küpsetamist õhupuhasti tööle funktsioonidest sõltumatu. ligikaudu 15 minutiks. Keedualade valgustamiseks vajutage valgustuse nuppu .
  • Seite 28 RASVAFILTRI PUHASTAMINE SÖEFILTRI VAHETAMINE (VALIKULINE) Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel kasutatud HOIATUS! Tüübist sõltuvalt on filter klambreid ja tihvte. kas taastatav või mittetaastatav. Filtri puhastamiseks: Sellekohane teave on filtriga 1. Vajutage kinnitusklambri hoidikut, mis asub kaasneval infolehel. filtripaneelil õhupuhasti all. Filtri vahetamiseks toimige järgmiselt. 1.
  • Seite 29: Päivittäinen Käyttö

    VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjau- sohjeita: www.zanussi.com/support TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS KÄYTTÖPANEELIN OSAT Toiminto Kuvaus Ensimmäinen nopeus Puhallin kytkeytyy ensimmäiseen nopeuteen.
  • Seite 30: Hoito Ja Puhdistus

    Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmistus useam- malla keittoalueella tai polttimella. Liesituuletin on suositeltavaa jättää Liesituulettimen valo toimii itsenäisesti toimintaan noin 15 minuutin ajaksi muihin liesituulettimen toimintoihin ruoanvalmistuksen jälkeen. nähden. Valaistaksesi keittotason pintaa paina valopainiketta Liesituulettimen käyttäminen: Vetolaatikon sulkemisella ei ole 1.
  • Seite 31: Lampun Vaihtaminen

    Suodattimen vaihtaminen: 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". 2. Vedä kielekkeitä suodattimen alaosaa kohti. 2. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin ja vedä sen jälkeen. Toista kaksi ensimmäistä vaihetta jokaisen 3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin ja suodattimen kohdalla.
  • Seite 32: Description De L'appareil

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs. Nous vous recommandons de laisser L’éclairage la hotte fonctionne la hotte fonctionner pendant environ indépendamment des autres fonctions...
  • Seite 34: Nettoyage Du Filtre À Graisse

    NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE Pour remplacer le filtre : Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de pivots 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. du côté opposé. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre Pour nettoyer le filtre : à...
  • Seite 35: Opis Proizvoda

    POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.zanussi.com/support SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte sigurnosnu knjižicu s uputama za postavljanje radi podataka o sigurnosti i postavljanju. Pažljivo pročitajte poglavlja o sigurnosti prije uporabe ili održavanja uređaja.
  • Seite 36: Čišćenje I Održavanje

    Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje. Prilikom ključanja i prženja velikih količina hrane bez poklopca, kuhanja na više zo‐ na kuhanja ili plamenika. Preporuča se ostaviti napu da radi Svjetlo nape radi neovisno o ostalim oko 15 minuta nakon kuhanja.
  • Seite 37: Zamjena Žarulje

    ČIŠĆENJE FILTRA ZA MASNOĆU Zamjena filtra: Filtri se montiraju pomoću kopči i zatika na 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. suprotnoj strani. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u ovom Za čišćenje filtra: poglavlju. 2. Povucite jezičke prema donjem dijelu filtra. 1.
  • Seite 38: Napi Használat

    LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási in‐ formációk kérése: www.zanussi.com/support BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa...
  • Seite 39: Ápolás És Tisztítás

    Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főző‐ zónán vagy égőn. A főzés után javasolt a páraelszívót A páraelszívó világítása a további kb.
  • Seite 40: Környezetvédelmi Tudnivalók

    A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztítá‐ sának gyakoriságától függ. Szénszűrő A ZSÍRSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A SZÉNSZŰRŐ CSERÉJE - OPCIONÁLIS A szűrőket az ellenkező oldalon kapcsok és pálcák tartják a helyükön. FIGYELMEZTETÉS! Típustól függően a szűrő lehet regenerálható A szűrő...
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate.
  • Seite 42: Pulizia E Cura

    Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delica- tamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Si consiglia di lasciare la cappa in La luce della cappa funziona funzione per circa 15 minuti dopo la indipendentemente dalle altre funzioni...
  • Seite 43: Pulizia Del Filtro Antigrasso

    Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cot- tura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Filtro al carbo- PULIZIA DEL FILTRO ANTIGRASSO Per sostituire il filtro: I filtri sono montati con l’uso di clip e perni sul lato 1.
  • Seite 44: Considerazioni Sull'ambiente

    CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il l'imballaggio negli appositi contenitori per il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la contattare il comune di residenza.
  • Seite 45: Бұйым Сипаттамасы

    МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.zanussi.com/support ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану...
  • Seite 46: Күту Менен Тазалау

    Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. Тағамды пісіргеннен кейін ауа Түтін шығарғыштың шамы басқа тартқыш...
  • Seite 47 Көмір сүзгісінің толу уақыты тағам пісірудің түрі мен май сүзгісінің қаншалықты жиі тазаланғанына байланысты болады. Көмір сүзгісі МАЙ СҮЗГІСІН ТАЗАЛАУ КӨМІР СҮЗГІСІН АУЫСТЫРУ — МІНДЕТТІ Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы ЕМЕС жақтарында қысқыштар мен қадауыштар ЕСКЕРТУ! Түріне байланысты пайдаланылған. сүзгі қалпына келтірілуі не Сүзгіні...
  • Seite 48 орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
  • Seite 49: Gaminio Aprašymas

    APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavi‐ mą ir remontą: www.zanussi.com/support SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Saugos informaciją ir įrengimą žr. atskiroje įrengimo instrukcijų brošiūroje. Prieš naudodami prietaisą arba atlikdami jo techninės priežiūros darbus, atidžiai perskaitykite saugos skyrius.
  • Seite 50: Valymas Ir Priežiūra

    Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą uždengtuose puoduose ant kelių kaitviečių arba degiklių, arba kepate ant nedidelės kaitros. Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių dangčiais, vienu metu gaminate ant kelių kaitviečių arba degiklių. Baigę...
  • Seite 51: Aplinkos Apsauga

    Anglies filtro prisotinimo trukmė skiriasi, priklausomai nuo gaminimo tipo ir riebalų filtro valymo reguliarumo. Anglies filtras RIEBALŲ FILTRO VALYMAS ANGLIES FILTRO KEITIMAS Filtrai yra pritvirtinti fiksatoriais kitoje pusėje. (PASIRENKAMASIS) Norėdami išvalyti filtrą: ĮSPĖJIMAS! Priklausomai nuo filtro 1. Paspauskite ant riebalų filtro esantį tipo, jį...
  • Seite 52: Izstrādājuma Apraksts

    APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.zanussi.com/support DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Informāciju par drošību un uzstādīšanu skatiet atsevišķajā uzstādīšanas rokasgrāmatas bukletā. Pirms ierīces lietošanas vai apkopes rūpīgi izlasiet sadaļas par drošību.
  • Seite 53: Kopšana Un Tīrīšana

    Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavošanas zonas vai degļus, maiga cepšana. Vārot un cepot lielu ēdiena apjomu bez vāka, izmantojot vairākas gatavošanas zo‐ nas vai degļus. Ieteicams tvaika nosūcēju atstāt Nosūcēja apgaismojums darbojas ieslēgtu vēl 15 minūtes pēc ēdiena neatkarīgi no pārējām nosūcēja gatavošanas beigām.
  • Seite 54: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    TAUKU FILTRA TĪRĪŠANA Filtra nomaiņa Filtri ir uzstādīti ar stiprinājumiem un tapām otrajā 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. pusē. Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra tīrīšana”. Filtra tīrīšana 2. Pavelciet izciļņus filtra apakšējās daļas virzienā. 1. Piespiediet stiprinājuma rokturi uz filtra paneļa zem tvaika nosūcēja.
  • Seite 55: Опис На Производот

    ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.zanussi.com/support БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно...
  • Seite 56: Нега И Чистење

    Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Се препорачува да го оставите Светилката...
  • Seite 57 Времето на заситеноста на филтерот за јаглен варира во зависност од видот на готвењето и редовноста на чистење на филтерот за маснотии. Филтер за јаглен ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА МРСНОТИИ ЗАМЕНА НА ФИЛТЕРОТ СО ЈАГЛЕН - Филтрите се монтираат со употреба на стеги и НЕЗАДОЛЖИТЕЛНО...
  • Seite 58 рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
  • Seite 59: Beschrijving Van Het Product

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt.
  • Seite 60: Onderhoud En Reiniging

    Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzones of branders, zachtjes bakken. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders. Het wordt aanbevolen om de kap De verlichting van de afzuigkappen ongeveer 15 minuten na het koken aan werkt onafhankelijk van andere te laten staan.
  • Seite 61: Het Lampje Vervangen

    De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het type koken en de regelmaat van het reinigen van de vetfilter. Koolstoffilter DE VETFILTER REINIGEN DE KOOLFILTER VERVANGEN - OPTIONEEL Filters worden gemonteerd met behulp van clips en pennen aan de andere kant. WAARSCHUWING! Afhankelijk van De filter reinigen: het type kan het filter wel of niet...
  • Seite 62: Daglig Bruk

    GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.zanussi.com/support SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet.
  • Seite 63: Stell Og Rengjøring

    Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere kokesoner eller brennere. Det er anbefalt å la ventilatoren stå på Ventilatorlyset fungerer uavhengig av i 15 minutter etter tilberedning. andre ventilatorfunksjoner. for å tenne kokeflaten.Trykk på lysknappen for å Slik bruker du ventilatoren: tenne den .
  • Seite 64: Skifte Lyspære

    Slik skifter du filteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette kapittelet. 2. Trekk tappene mot baksiden av filteret. 2. Bøy fronten på filteret forsiktig nedover, og dra. Gjenta de to første trinnene for alle filtrene. 3.
  • Seite 65: Opis Urządzenia

    NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ ZNAJDZIESZ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.zanussi.com/support INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji...
  • Seite 66: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA KORZYSTANIE Z OKAPU Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, deli‐ katne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Seite 67 Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Filtry przeciwtłuszczowe można myć w zmywarce. Ustawić w zmywarce niską temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne Utrzymywanie odbarwienie filtra przeciwtłuszczowego nie ma żadnego wpływu na działanie okapu w czys‐...
  • Seite 68: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu do odpowiedniego pojemnika w celu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o odpowiednimi władzami miejskimi.
  • Seite 69: Descrição Do Produto

    VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação.
  • Seite 70: Manutenção E Limpeza

    Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aquecimento ou vários quei- madores e quando fritar lentamente. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores. É...
  • Seite 71: Substituir A Lâmpada

    COMO LIMPAR O FILTRO DE GORDURA SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÃO - Os filtros estão montados com grampos e pinos no OPCIONAL lado oposto. AVISO! Dependendo do tipo, o filtro Como limpar o filtro: pode ser ou não regenerado. Consulte 1.
  • Seite 72: Descrierea Produsului

    VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.zanussi.com/support INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA AVERTISMENT! Consultați broșura separată cu Instrucțiuni de instalare pentru Informații privind siguranța și instalarea. Citiți cu atenție capitolele despre Siguranță...
  • Seite 73: Îngrijirea Şi Curăţarea

    În timp ce încălziți mâncarea, gătiți cu vasele acoperite. În timpul gătirii cu vasele acoperite pe mai multe zone de gătit sau arzătoare, prăjire lentă. În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de alimente fără capac, gătire pe mai multe zone sau arzătoare.
  • Seite 74: Înlocuirea Becului

    Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gătire și re‐ gularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de căr‐ bune CURĂȚAREA FILTRULUI DE GRĂSIME Pentru înlocuirea filtrului: Filtrele sunt montate cu ajutorul clemelor și pinilor 1. Scoateți filtrele de grăsime din aparat. pe partea opusă.
  • Seite 75: Informaţii Privind Mediul

    INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL acest simbol împreună cu deşeurile Reciclaţi materialele marcate cu simbolul menajere. Returnaţi produsul la centrul local de Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse reciclare sau contactaţi administraţia oraşului în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la dvs. protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
  • Seite 76: Описание Прибора

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте: www.zanussi.com/support СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и...
  • Seite 77: Ежедневное Использование

    ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, приготовле‐ ние на нескольких конфорках или горелках. Рекомендуется...
  • Seite 78 Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильт‐ ров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироулавливаю‐ щие фильтры от жира. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. Жироулавливающие фильтры можно мыть в посудомоечной машине. Держите вы‐ Посудомоечная машина должна быть настроена на низкотемпературную тяжку...
  • Seite 79: Замена Лампы

    В любом случае замену фильтра необходимо быть заменена только техническим производить как минимум один раз в каждые специалистом. В случае любых четыре месяца. неисправностей см. «Сервис» главы «Указания по безопасности». ЗАМЕНА ЛАМПЫ В комплект поставки прибора входит светодиодная лампа. Данная деталь может ОХРАНА...
  • Seite 80: Popis Výrobku

    NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pre bezpečnostné pokyny a inštaláciu si pozrite samostatnú brožúru s inštalačnými pokynmi. Pred akýmkoľvek používaním alebo údržbou...
  • Seite 81: Ošetrovanie A Čistenie

    Počas ohrevu jedla, varenie s prikrytými hrncami. Počas varenia s prikrytými hrncami na viacerých varných zónach alebo horákoch, počas jemného vyprážania. Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez pokrievky, počas varenia na viacerých varných zónach alebo horákoch. Odporúča sa nechať odsávač pár v Osvetlenie odsávača pár funguje činnosti približne 15 minút po varení.
  • Seite 82: Ochrana Životného Prostredia

    Doba nasýtenia filtra s uhlím závisí od spôsobu varenia a frekvencie čistenia tukového filtra. Filter s uhlím ČISTENIE TUKOVÉHO FILTRA VÝMENA FILTRA S UHLÍM – VOLITEĽNÁ Filtre sú namontované pomocou svoriek FUNKCIA a príchytiek na opačnej strane. VAROVANIE! V závislosti od typu sa Čistenie filtra: filter dá...
  • Seite 83: Opis Izdelka

    OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.zanussi.com/support VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV OPOZORILO! Za varnostne informacije in namestitev si oglejte dodatna navodila za namestitev. Pred uporabo ali vzdrževalnimi deli na napravi pozorno preberite poglavja o varnosti.
  • Seite 84: Vzdrževanje In Čiščenje

    Med kuhanjem s pokrito posodo na več kuhališčih ali gorilnikih, nežnim cvrenjem. Med vrenjem in pečenjem večje količine hrane brez pokrova, kuhanjem na več ku‐ hališčih ali gorilnikih. Priporočljivo je, da po kuhanju Lučka nape deluje neodvisno od pustite napo delovati približno 15 drugih funkcij kuhinjske nape.
  • Seite 85: Zamenjava Žarnice

    ČIŠČENJE MAŠČOBNEGA FILTRA Za zamenjavo filtra: Filtri so nameščeni s pomočjo sponk in zatičev na 1. Iz naprave odstranite maščobne filtre. nasprotni strani. Oglejte si »Čiščenje maščobnega filtra« v tem Za čiščenje filtra: poglavju. 2. Povlecite jezičke proti spodnjemu delu filtra. 1.
  • Seite 86: Përdorimi I Përditshëm

    VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.zanussi.com/support INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI PARALAJMËRIM! Referojuni broshurës tjetër “Udhëzimet për instalimin” për “Informacionin e sigurisë dhe instalimin”. Lexoni me kujdes kapitujt e “Sigurisë”...
  • Seite 87: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Gjatë gatimit me tenxhere të mbuluara në disa zona ose vatra gatimi, skuqjes së lehtë. Gjatë zierjes dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, gatimit në disa zona ose vatra gatimi. Rekomandohet që ta lini aspiratorin Drita e kapuçave punon në mënyrë në...
  • Seite 88: Ndërrimi I Llambës

    Koha e ngopjes së filtrit të karbonit ndryshon në varësi të llojit të gatimit dhe sa rregullisht pastrohet filtri i yndyrës. Filtri i karbonit PASTRIMI I FILTRIT TË YNDYRËS Për të ndërruar filtrin: 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Filtrat montohen me anë...
  • Seite 89 ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN shënuara me simbolin e mbeturinave Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në...
  • Seite 90: Опис Производа

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање пробле‐ ма, сервис и поправку: www.zanussi.com/support ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о...
  • Seite 91: Нега И Чишћење

    Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика. Препоручује...
  • Seite 92: Еколошка Питања

    Време засићења угљеног филтера варира у зависности од врсте кувања и редовности чишћења филтера за масноће. Угљени фил‐ тер ЧИШЋЕЊЕ ФИЛТЕРА ЗА МАСТ ЗАМЕНА ФИЛТЕРА СА АКТИВНИМ УГЉЕМ Филтери су монтирани помоћу стега и – ОПЦИОНАЛНО осигурача на супротној страни. УПОЗОРЕЊЕ! Зависно...
  • Seite 93: Daglig Användning

    BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.zanussi.com/support SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten. PRODUKTBESKRIVNING BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN...
  • Seite 94: Skötsel Och Rengöring

    Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, tillagning på flera kokzoner eller brännare. Vi rekommenderar att du lämnar fläkten Kåpans belysning fungerar oberoende på i cirka 15 minuter efter tillagningen. av andra funktioner. För att tända hällen, tryck på lampknappen .
  • Seite 95: Byte Av Lampan

    För att byta filtret: 1. Ta bort fettfiltren från maskinen. Se ”Rengöring av fettfiltret” i det här kapitlet. 2. Dra flikarna mot filtrets nedre del. 2. Luta filtrets framkant något nedåt och dra sedan. 3. Luta framsidan av filtret nedåt lite lätt och dra Upprepa de första två...
  • Seite 96: Ürün Tanimi

    AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.zanussi.com/support GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ UYARI! Güvenlik Bilgileri ve Montaj için ayrı verilen Montaj Talimatları kitapçığına bakın. Cihazın her kullanım veya bakımından önce Güvenlik bölümlerini dikkatle okuyun.
  • Seite 97: Bakim Ve Temizlik

    Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yapar‐ ken, hafifçe kızartırken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma, birden fazla pişirme bölge‐ sinde veya ocakta pişirme işlemi yaparken. Pişirme işlemi sonrası davlumbazın Davlumbaz lambaları diğer yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya davlumbaz özelliklerinden bağımsız devam etmesi önerilir.
  • Seite 98: Çevreyle İlgili Bilgiler

    YAĞ FILTRESININ TEMIZLENMESI Filtreyi değiştirmek için: Filtreler, karşı tarafta bulunan klipsler ve pimler 1. Yağ filtrelerini cihazdan çıkarın. kullanılarak takılabilir. Bu bölümdeki "Yağ filtresinin temizlenmesi" Filtreyi temizlemek için: kısmına bakın. 2. Tırnakları filtrenin altına doğru çekin. 1. Davlumbazın altında bulunan filtre panelindeki montaj klipsinin tutamağına basın.
  • Seite 99: Опис Виробу

    ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.zanussi.com/support ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Інформацію про безпеку та встановлення див. в окремому буклеті інструкції зі встановлення. Перед використанням чи...
  • Seite 100: Догляд Та Чистка

    Готування в накритому кришкою посуді на кількох зонах нагрівання або кон‐ форках, легке обсмажування. Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, готування на кількох зо‐ нах нагрівання або конфорках. Рекомендується залишати витяжку Підсвітка витяжки працює працювати протягом приблизно незалежно від інших функцій 15 хвилин...
  • Seite 101: Охорона Довкілля

    Час нейтралізації вугільного фільтра може бути різним в залежності від способу готування та регулярності очищення жирового фільтра. Вугільний фільтр ОЧИЩЕННЯ ЖИРОВОГО ФІЛЬТРА ЗАМІНА ВУГІЛЬНОГО ФІЛЬТРА (ОПЦІЙНО) Фільтри встановлено з використанням затискачів і штифтів на протилежній стороні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Залежно від Щоб очистити фільтр,виконайте наведені типу, фільтр...
  • Seite 102 заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
  • Seite 103 ‫الفلتر‬ ‫لاستبدال‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ " ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ " ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫الفلتر‬ ‫من‬ ‫السفلي‬ ‫الجزء‬ ‫ناحية‬ ‫اللسانين‬ ‫اسحب‬ ‫ثم‬ ، ً ‫قليلا‬ ‫الأسفل‬ ‫إلى‬ ‫الفلتر‬ ‫من‬ ‫الأمامي‬ ‫الجزء‬ ‫بلف‬ ‫قم‬ ‫اسحبه‬ ،ً ‫قليلا‬ ‫الأسفل‬...
  • Seite 104 ‫الضغط‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫السرعة‬ ‫بتغيير‬ ‫فقم‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫دقيقة‬ ‫لمدة‬ ‫تعمل‬ ‫المدخنة‬ ‫بترك‬ ‫يوصى‬ ‫المطلوب‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ًا‬ ‫عن‬ ‫مستقل‬ ‫بشكل‬ ‫الغطاء‬ ‫مصباح‬ ‫يعمل‬ ‫سطح‬ ‫لإضاءة‬ ‫الأخرى‬ ‫الغطاء‬ ‫وظائف‬ ‫المدخنة‬ ‫لتشغيل‬ ‫سم‬ ‫من‬ ‫لأكثر‬ ‫الغطاء‬ ‫درج‬...
  • Seite 105 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫الصيانة‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ www.zanussi.com/support ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ‫التركيب‬ ‫تعليمات‬ ‫كتيب‬ ‫إلى‬ ‫بالرجوع‬ ‫قم‬ ‫تحذير‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المنفصلة‬ ‫أي‬ ‫قبل‬ ‫بعناية‬ ‫الأمان‬ ‫فصول‬ ‫اقرأ‬...
  • Seite 108 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zfp419x942022622942022623

Inhaltsverzeichnis