Herunterladen Diese Seite drucken
schmersal ASM E1-R2 Montage- Und Anschlussanleitung

schmersal ASM E1-R2 Montage- Und Anschlussanleitung

As-i sicherheitsmonitor

Werbung

Montage- und Anschlussanleitung / AS-i Sicherheitsmonitor
Mounting and wiring Instructions / AS-i Safety Monitor
Instructions de montage et de câblage / Moniteur de sécurité AS-i
Bestimmung und Gebrauch
deutsch
Der AS-i Sicherheitsmonitor erlaubt bei bestimmungsgemäßer Ver-
wendung den Betrieb von sensorgesteuerten Personenschutz-
einrichtungen und weiteren Sicherheitsbauteilen bis einschließlich
Kategorie 4 nach EN 954-1. Werden Sensoren niedrigerer Kate-
gorien angeschlossen, so bestimmt sich die maximal zu erreichende
Kategorie für den entsprechenden Sicherheitspfad nach diesen
Sensoren.
Der Sicherheitsmonitor übernimmt auch die für alle nicht handge-
führten Maschinen obligatorische NOT-AUS Funktion (Stop-Kate-
gorie 0 oder 1), die dynamische Überwachung der Wiederanlauf-
Funktion und die Schützkontroll-Funktion.
Hinweis
Alle Angaben dieser Bedienungsanleitung, insbesondere Sicher-
heitshinweise und Inbetriebnahme müssen unbedingt beachtet
werden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Sie sollte immer verfügbar sein.
Beachten Sie die örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen und
Vorschriften.
Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung der Geräte darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Elektrische
Arbeiten dürfen nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
Die Einstellung und Änderung der Gerätekonfiguration per PC und
Konfigurationssoftware asimon darf nur von einem dazu autorisierten
Sicherheitsbeauftragten vorgenommen werden. Das Passwort zum
Ändern einer Gerätekonfiguration ist vom Sicherheitsbeauftragten
verschlossen aufzubewahren.
Reparaturen, insbesondere das Öffnen des Gehäuses, darf nur vom
Hersteller oder einer vom Hersteller autorisierten Person vorgenom-
men werden.
Destination and use
english
When used as intended, the AS-i safety monitor allows the operati-
on of sensor-controlled systems for the protection of persons and
other protective components up to and including Category 4 acc. to
EN 954-1. If sensors of lower categories are connected, the maxi-
mum category achieved for the given safety path is determined by
these sensors.
The safety monitor also performs the mandatory emergency shutdo-
wn function for all non-hand-operated machines (Stop Category 0 or
1), the dynamic monitoring of the restart function and the contactor
control function.
Notice
All entries in this operating manual must be heeded, in particular
Safety Notices and Commissioning. Keep this operating manual
in a safe place. It should be accessible at all times.
Observe the locally applicable legal regulations and rules.
ASM E2-R2/R2
Mounting, commissioning and maintenance of the device may only
be carried out by qualified personnel. Work on electrical installations
may only be carried out by qualified electricians. Settings and chan-
ges of the device configuration via PC and asimon configuration
software must only be performed by an authorised safety officer.
The password for changing a device configuration is to be held
under lock and key by the safety officer.
Repairs, in particular the opening of the housing, may only be car-
ried out by the manufacturer or a person authorised by the manu-
facturer.
Destination et usage
français
S'il est employé conformément aux directives d'utilisation normale,
le moniteur de sécurité AS-i peut être combiné à des dispositifs de
protection de personnes contrôlés par capteurs et à d'autres
composants de sécurité de catégorie allant jusqu'à 4 inclus selon
EN 954-1. Si vous raccordez des capteurs de catégories inférieures,
alors la catégorie maximale de la boucle de sécurité correspondante
sera celle de ces capteurs.
Le moniteur de sécurité prend également en charge la fonction
d'arrêt d'urgence (catégorie d'arrêt 0 ou 1) obligatoire pour toutes
les machines non manuelles, ainsi que la surveillance dynamique de
la fonction de redémarrage et la fonction de contrôle à contacteurs.
Remarque
Toutes les indications contenues dans ce manuel d'utilisation, et en
particulier Recommandations de sécurité et Mise en service doivent
absolument être respectées. Conservez ce manuel d'utilisation avec
soin. Il doit toujours être disponible.
Respectez les décrets et les règlements en vigueur dans la région.
Le montage, la mise en service et la maintenance des appareils doi-
vent toujours être effectués par des experts qualifiés. Les travaux
électriques ne doivent être effectués que par des personnes quali-
fiées en électrotechnique. La définition et la modification de la confi-
guration de l'appareil avec un ordinateur et le programme de confi-
guration asimon doivent être réalisées uniquement par les person-
nes autorisées. Le responsable de la sécurité doit conserver le mot
de passe permettant de changer la configuration de l'appareil dans
un endroit fermé.
Les réparations, en particulier l'ouverture de l'appareil, doivent
être réalisées par le fabricant ou une personne autorisée par lui
uniquement.
ASM E1-R2
1 / 6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schmersal ASM E1-R2

  • Seite 1 ASM E1-R2 Montage- und Anschlussanleitung / AS-i Sicherheitsmonitor Mounting and wiring Instructions / AS-i Safety Monitor ASM E2-R2/R2 Instructions de montage et de câblage / Moniteur de sécurité AS-i 1 / 6 Bestimmung und Gebrauch Mounting, commissioning and maintenance of the device may only deutsch Der AS-i Sicherheitsmonitor erlaubt bei bestimmungsgemäßer Ver-...
  • Seite 2 ASM E1-R2 Montage- und Anschlussanleitung / AS-i Sicherheitsmonitor Mounting and wiring Instructions / AS-i Safety Monitor ASM E2-R2/R2 Instructions de montage et de câblage / Moniteur de sécurité AS-i 2 / 6 Montage Montage deutsch Die Montage des AS-i-Sicherheitsmonitors erfolgt auf 35 mm Norm- Mounting schienen nach DIN EN 50022 im Schaltschrank.
  • Seite 3 ASM E1-R2 Montage- und Anschlussanleitung / AS-i Sicherheitsmonitor Mounting and wiring Instructions / AS-i Safety Monitor ASM E2-R2/R2 Instructions de montage et de câblage / Moniteur de sécurité AS-i 3 / 6 Klemmenbelegung AS-i-Sicherheitsmonitor Typ 1/2 Klemmen- 1. 1 3 1.
  • Seite 4 ASM E1-R2 Montage- und Anschlussanleitung / AS-i Sicherheitsmonitor Mounting and wiring Instructions / AS-i Safety Monitor ASM E2-R2/R2 Instructions de montage et de câblage / Moniteur de sécurité AS-i 4 / 6 Anschlussbeispiel Wiring example Exemple de raccordement AS-i- AS-i+ 1.
  • Seite 5 ASM E1-R2 Montage- und Anschlussanleitung / AS-i Sicherheitsmonitor Mounting and wiring Instructions / AS-i Safety Monitor ASM E2-R2/R2 Instructions de montage et de câblage / Moniteur de sécurité AS-i 5 / 6 Bedeutung der LED-Anzeigen im Schutzbetrieb deutsch Die LED-Anzeigen an der Frontseite des AS-i-Sicherheitsmonitors geben Ihnen Aufschluss über die Betriebsart und den Gerätezustand.
  • Seite 6 Erreur interne de l'appareil 3 OFF/FAULT simultanément (pour chaque voie) K. A. Schmersal GmbH Telefon +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal E-Mail: info@schmersal.com...

Diese Anleitung auch für:

Asm e2-r2/r2