Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LENCO LBT-190 Bedienungsanleitung

LENCO LBT-190 Bedienungsanleitung

Plattenspieler mit bluetooth-übertragung
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Model : LBT-190
User manual – Turntable with Bluetooth transmission
Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth-overdracht
Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth-Übertragung
Guide d'utilisation - tourne-disque avec transmission Bluetooth
Manual de usuario – Tocadiscos con transmisión Bluetooth
Manuale d'uso - Giradischi con funzione Bluetooth
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO LBT-190

  • Seite 1 Model : LBT-190 User manual – Turntable with Bluetooth transmission Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth-overdracht Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth-Übertragung Guide d’utilisation - tourne-disque avec transmission Bluetooth Manual de usuario – Tocadiscos con transmisión Bluetooth Manuale d'uso - Giradischi con funzione Bluetooth...
  • Seite 6: Usb Cable

    1x Felt Mat PRODUCT FEATURES 33/45 RPM SELECTABLE TURNTABLE BELT DRIVEN SYSTEM AUTO-RETURN TONE ARM LIFT LEVER BLUETOOTH TRANMITTER RCA LINE-OUT DETTACHABLE HEADSHELL PC LINK: CONNECTION WITH COMPUTER VIA USB PORT FOR TURNTABLE RECORDING PITCH CONTROL ACCESSORIES INCLUDED: 1. TURNTABLE PLATTER 2.
  • Seite 7 TURNTABLE PLATTER CENTER SPINDLE HEADSHELL RETURN SWITCH PITCH CONTROL KNOB PLAY/STOP SWITCH 33RPM / 45RPM SPEED SELECTOR TONE ARM BT PAIRING BUTTON BT PAIRING INDICATOR LIFT LEVER ANTI SKATE KNOB WEIGHT COUNTER STROBE LIGHT PHONO / LINE SELECTOR RCA LINE-OUT SOCKET USB PORT EXTERNAL POWER ADATOR JACK ON/STANDBY BUTTON...
  • Seite 8 OPERATION INSTALL THE DUST COVER INTO HINGE ON THE UPPER CABINET. SET THE TURNTABLE PLATTER ONTO THE CENTER SPINDLE. ATTACH THE DRIVE BELT: POSITION THE BELT ON THE MOTOR PULLY, THE DRIVE BELT IS TIGHTENED UNDER THE TURNTABLE PLATTER. PLACE THE SLIP MAT ON THE TURNTABLE PLATTER. INSERT THE HEADSHLL INTO THE FRONT END OF THE TONEARM, THEN SCREW THE LOCK NUT WITH THE HEADSHELL FIRMLY HELD HORIZONTALLY.
  • Seite 9 FOR THE DEFAULT AUDIO-TECHNICA AT-3600L CARTRIDGE, TURN THE COUNTERWEIGHT INWARDS UP TO THE HORIZONTAL LINE ON THE REAR END OF THE TONEARM. HOLD THE COUNTER WEIGHT WITH ONE HAND, TURN SCALE RING TO “3” AGAINST THE INDEX LINE ON THE SHAFT YOUR ANOTHER HAND AND MAKE SURE NOT TO TURN THE COUNTER WEIGHT, ONLY TURN THE SCALE RING! THE TRACKING FORCE WILL BE AROUND 3.0 GRAM (+/-0.4 GRAM).
  • Seite 10 PICKUP SELECTOR LINE / PHONO SELECTOR IS LOCATED AT THE BACK PANEL. SELECT “PHONO”, AUDIO SIGNAL WILL BY PASS INTERNAL PRE-AMPLIFIER WITHOUT ANY PROCESSOR. THEN TURNTABLE HAS TO BE CONNECTED WITH EXTERNAL PRE-AMPLIFIER OR PHONO CONNECTOR OF AN AMPLIFIER IF AVAILABLE FOR MUSIC PLAYBACK. SELECT “LINE”, AUDIO SIGNAL WILL BE PROCESSED BY INTERNAL PRE-AMPLIFIER.
  • Seite 11 LINE OUT SOCKET & GROUND TERMINAL THIS SYSTEM CAN BE CONNECTED WITH EXTERNAL DEVICE (EG. AMPLIFIER AND ACTIVE SPEAKER) BY RCA LINE-OUT SOCKETS AT REAR CABINET. THERE IS GROUND TERMINAL AT THE BACK PANEL OF THE TURNTABLE. END-USER CAN CONNECT IT WITH THE GROUND TERMINAL OF THE EXTERNAL AMPLIFIER OR PREAMPLIFIER WITH GND CABLE (NOT INCLUDED) IF NECESSARY.
  • Seite 21 1x vilt mat PRODUCTKENMERKEN 33/45 TPM INSTELBAAR PLATENSPELER SYSTEEM MET AANDRIJFRIEM AUTOMATISCH TERUGKERENDE TOONARM LIFTMECHANISME BLUETOOTH-ZENDER RCA-LIJNUITGANG VERWIJDERBARE KOPBEHUIZING PC LINK: VERBINDING MET COMPUTER VIA USB-POORT VOOR OPNEMEN VAN PLATENSPELER PITCHREGELAAR INBEGREPEN ACCESSOIRES: 1. PLATENSPELERPLATEAU 2. SLIPMAT 3. STOFKAP 4. ADAPTER 45 TPM 5.
  • Seite 22 PLATENSPELERPLATEAU MIDDENAS KOPBEHUIZING TERUGKEERSCHAKELAAR PITCHREGELKNOP AFSPELEN/STOPPEN-SCHAKELAAR 33 TPM/45 TPM SNELHEIDSKEUZESCHAKELAAR TOONARM BLUETOOTH-KOPPELINGSKNOP BLUETOOTH-KOPPELINGSINDICATOR LIFTMECHANISME ANTISKATINGKNOP GEWICHTTELLER STROBOSCOOPVERLICHTING LIJN/PHONO-KEUZESCHAKELAAR RCA-LIJNUITGANGAANSLUTING USB-POORT EXTERNE VOEDINGSADAPTERAANSLUITING AAN/STAND-BY-KNOP AARDINGSAANSLUITING LET OP: HET GEBRUIK VAN BEDIENING OF INSTELLINGEN OF HET UITVOEREN VAN PROCEDURES ANDERS DAN ZOALS ZIJ HIERIN STAAN BESCHREVEN, KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. DIT APPARAAT MAG ALLEEN WORDEN AFGESTELD OF GEREPAREERD DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
  • Seite 23 BEDIENING MONTEER DE STOFKAP OP HET SCHARNIER VAN HET DEKSEL. PLAAT HET PLATENSPELERPLATEU OP DE MIDDENAS. BEVESTIG DE AANDRIJFRIEM: PLAATS DE RIEM OP DE MOTORPOELIE EN SPAN DE AANDRIJFRIEM ONDER HET PLATENSPELERPLATEAU. MOTOR PULLEY MOTORPOELIE BELT RIEM PLAATS DE SLIPMAT OP HET PLATENSPELERPLATEAU. STEEK DE KOPBEHUIZING IN HET VOORSTE UITEINDE VAN DE TOONARM EN DRAAI VERVOLGENS DE BORGMOER VAST TERWIJL DE KOPBEHUIZING HORIZONTAAL WORDT GEHOUDEN.
  • Seite 24: Counterweight

    COUNTERWEIGHT CONTRAGEWICHT SCALE RING SCHAALRING VOOR DE STANDAARD AUDIO-TECHNICA AT-3600L-PATROON DRAAI HET CONTRAGEWICHT NAAR BINNEN TOT AAN DE HORIZONTALE LIJN OP DE ACHTERKANT VAN DE TOONARM. HOUD HET CONTRAGEWICHT MET ÉÉN HAND VAST, DRAAI DE SCHAALRING NAAR "3" TEGEN DE INDEXLIJN OP DE AS MET DE ANDERE HAND EN ZORG ERVOOR DAT HET CONTRAGEWICHT NIET DRAAIT, MAAR ALLEEN DE SCHAALRING! DE TRACKINGKRACHT IS ONGEVEER 3,0 GRAM (+/-0,4 GRAM).
  • Seite 25 DE ANTISKATING AFSTELLEN HET AFSTELLEN VAN DE ANTI-SKATE VOORKOMT DAT DE TOONARM OVER DE PLAAT SCHUIFT ALS GEVOLG VAN DE CENTRIFUGALE KRACHT DIE WORDT VEROORZAAKT DOOR HET RONDDRAAIEN VAN DE PLAAT. DE ANTISKATINGKNOP MOET OP DEZELFDE WAARDE WORDEN INGESTELD ALS DE NAALDDRUK. ALS UW CONTRAGEWICHT BIJVOORBEELD IS INGESTELD OP 3 GRAM, MOET DE ANTISKATINGWAARDE OOK OP 3 WORDEN INGESTELD.
  • Seite 26 STROB LIGHT STOROBOSCOOPVERLICHTING GEBRUIK DE 45 TPM ADAPTER INDIEN NODIG. AAN HET EINDE VAN DE PLAAT STOPT HET PLATENSPELERPLATEAU AUTOMATISCH MET DRAAIEN EN KEERT DE TOONARM AUTOMATISCH TERUG NAAR DE TOONARMSTEUN. DRUK OP DE TERUGKEERSCHAKELAAR TIJDENS HET AFSPELEN VAN EEN PLAAT, HET PLATENSPELERPLATEAU ZAL ZACHTJES STOPPEN EN DE TOONARM ZAL UTOMATISCH TERUGKEREN NAAR DE TOONARMSTEUN.
  • Seite 27 BLUETOOTH-ZENDER DIT SYSTEEM KAN WORDEN AANGESLOTEN OP EEN EXTERNE BLUETOOTH-LUIDSPREKER VOOR HET DRAADLOOS AFSPELEN VAN MUZIEK. ZET DE LIJN/PHONO-KEUZESCHAKELAAR OP HET ACHTERPANEEL OP “LINE”. DRUK OP DE BLUETOOTH-KOPPELINGSKNOP OM DE BLUETOOTH-ZENDERFUNCTIE TE GEBRUIKEN: ◼ BLUETOOTH-KOPPELINGSINDICATOR KNIPPERT: KLAAR OM TE VERBINDEN MET EXTERNE BLUETOOTH-LUIDSPREKER.
  • Seite 33: Deutsch

    Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Seite 34 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Seite 35: Aufstellen

    ⚫ Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. ⚫ Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Seite 36 Lieferumfang 1 x Bedienungsanleitung 1 x Netzteil + 1 x CE-Stecker 1 x GB-Netzsteckeradapter 1 x USB-Verbindungskabel 1 x Plattenteller...
  • Seite 37: Bedienelemente Im Überblick

    1 x Filzmatte PRODUKTEIGENSCHAFTEN 33/45-U/MIN-PLATTENSPIELER RIEMENGETRIEBENES SYSTEM AUTOMATISCH ZURÜCKKEHRENDER TONARM TONARMLIFTHEBEL BLUETOOTH-SENDER LINE-CINCHAUSGANG ABNEHMBARER TONKOPF PC-ANSCHLUSS: USB-PORT FÜR DIE SCHALLPLATTENAUFZEICHNUNG AUF DEM COMPUTER PITCH-REGLER IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE ZUBEHÖRTEILE 1. PLATTENTELLER 2. ANTIRUTSCHMATTE 3. STAUBSCHUTZHAUBE 4. 45-U/MIN-ADAPTER 5. GEGENGEWICHT 6. AUDIO TECHNICA-TONABNEHMER AT-3600L 7.
  • Seite 38 PLATTENTELLER MITTELSPINDEL TONKOPF RETURN-SCHALTER PITCH-DREHREGLER WIEDERGABE/STOPP-UMSCHALTER 33/45-U/MIN-UMSCHALTER TONARM BT-KOPPLUNGSTASTE BT-KOPPLUNGSANZEIGE TONARMLIFTHEBEL ANTISKATING-DREHKNOPF GEGENGEWICHT STROPOSKOPLICHT PHONO/LINE-UMSCHALTER LINE-CINCHAUSGANGSBUCHSE USB-PORT ANSCHLUSSBUCHSE FÜR DEN EXTERNEN NETZADAPTER EIN/STANDBY-TASTE ERDUNGSANSCHLUSS ACHTUNG: EINE ANDERE ALS DIE HIER BESCHRIEBENE BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE ODER EINSTELLUNG ODER DURCHFÜHRUNG VON ABLÄUFEN KANN ZU EINEM GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSGESETZT WERDEN FÜHREN.
  • Seite 39: Bedienung

    3. DRÜCKEN SIE DIE ON/STANDBY-TASTE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE HINEIN, UM DAS SICH IM STANDBY-MODUS BEFINDLICHE GERÄT EINZUSCHALTEN. BEDIENUNG MONTIEREN SIE DIE STAUBSCHUTZHAUBE AN DEN SCHARNIEREN AM GEHÄUSE OBEN. STECKEN SIE DEN PLATTENTELLER AUF DIE MITTELSPINDEL. MONTIEREN SIE DEN ANTRIEBSRIEMEN: FÜHREN SIE DEN ANTRIEBSRIEMEN ÜBER DIE MOTORROLLE UND SPANNEN SIE IHN ANSCHLIESSEND UNTER DEM PLATTENTELLER.
  • Seite 40: Counterweight

    COUNTERWEIGHT GEGENGEWICHT SCALE RING SKALENRING DREHEN SIE DAS GEGENGEWICHT FÜR DEN STANDARDTONABNEHMER AUDIO-TECHNICA AT-3600L BIS ZUR HORIZONTALEN LINIE AUF DEM HINTEREN ENDE DES TONARMS NACH INNEN. HALTEN SIE DAS GEGENGEWICHT MIT EINER HAND UND DREHEN SIE DEN SKALENRING GEGEN DIE MARKIERUNGSLINIE AUF DER WELLE IN IHRER ANDEREN HAND AUF „3“...
  • Seite 41: Wählen Sie "Phono" Und Das Audiosignal Umgeht Den Internen Vorverstärker

    ANTISKATING-EINSTELLUNG DIE ANTISKATING-EINSTELLUNG VERHINDERT, DASS DIE TONARMBAUGRUPPE DURCH DIE ZENTRIFUGALKRAFT, DIE DURCH DIE DREHUNG DES PLATTENTELLERS VERURSACHT WIRD, ÜBER DIE SCHALLPLATTE SPRINGT. DER ANTISKATING-DREHREGLER SOLLTE AUF DEN GLEICHEN WERT WIE DER TONNADELAUFLAGEDRUCK EINGESTELLT SEIN. WENN IHR GEGENGEWICHT BEISPIELSWEISE AUF 3 GRAMM EINGESTELLT IST, SOLLTE AUCH DER ANTISKATING-WERT AUF 3 EINGESTELLT WERDEN.
  • Seite 42: Storoboskoplicht

    ZEILE MIT DEN SCHMALEREN PUNKTEN FÜR 45 U/MIN. PASSEN SIE DIE GESCHWINDIGKEIT MIT HILFE DES PITCH-DREHREGLERS (±10 %) BEI BEDARF AN. DIE JEWEILIGE PUNKTREIHE BLEIBT UNTER DEM STROBOSKOPLICHT STEHEN, WENN DIE GESCHWINDIGKEIT RICHTIG EINGESTELLT IST. STROB LIGHT STOROBOSKOPLICHT BENUTZEN SIE BEI BEDARF DEN 45-U/MIN-ADAPTER. WENN DAS ENDE DER SCHALLPLATTE ERREICHT IST, DANN HÄLT DER PLATTENTELLER AUTOMATISCH AN UND DER TONARM BEWEGT SICH AUTOMATISCH ZUR TONARMAUFLAGE ZURÜCK.
  • Seite 43: Bluetooth-Sender

    BLUETOOTH-SENDER DIESES SYSTEM KANN KABELLOSEN MUSIKWIEDERGABE EXTERNEN BLUETOOTH-LAUTSPRECHERN VERBUNDEN WERDEN. SCHALTEN SIE AN DER RÜCKBLENDE ZUM LINE-UMSCHALTER UM. DRÜCKEN SIE ZUR STEUERUNG DER BLUETOOTH-SENDERFUNKTION DIE BT-KOPPLUNGSTASTE: ◼ BT-KOPPLUNGSANZEIGE BLINKT: BEREIT ZUR VERBINDUNG MIT DEM EXTERNEN BLUETOOTH-LAUTSPRECHER. ◼ BT-KOPPLUNGSANZEIGE LEUCHTET: BEREITS MIT DEM EXTERNEN BLUETOOTH-LAUTSPRECHER VERBUNDEN.
  • Seite 44 Audacity ist Freeware unter der GNU General Public License (GPL). Weitere Informationen sowie den Open-Source-Quellcode finden Sie im Internet unter https://www.audacityteam.org/download/ * Bitte vergewissern Sie sich vor dem Start der Software, dass Sie sie installiert haben. Einrichten Ihres PCs für die Arbeit mit Audacity 1.
  • Seite 45 Aufzeichnen von Alben mit Audacity 1. Speichern eines Projekts  Audacity speichert alle geänderten und aufgezeichneten Audiodateien im Verzeichnis Projektname_data, das sich dort befindet, wo Sie Ihr Projekt gespeichert haben.  Wählen Sie unter dem Audacity-Reiter File (Datei) Save Project as (Projekt speichern als) aus und wählen Sie danach den Speicherort und den Namen für Ihr Projekt aus.
  • Seite 46: Energiesparfunktion

    2. Aufzeichnen • Bereiten Sie Ihren über USB verbundenen Plattenspieler für die Wiedergabe des Titels oder Albums vor, den/das Sie aufzeichnen möchten. • Klicken Sie zum Starten auf die rote Aufzeichnen-Schaltfläche. der Aufzeichnung • Senken Sie den Tonarm des über USB verbundenen Plattenspielers bei dem Titel/Album ab, den/das Sie aufzeichnen möchten.
  • Seite 47 Technische Daten Allgemein Modell: LBT-190 Abmessung: 450 (B) x 355 (T) x 130 (H) mm Gewicht: 4,5 kg Stromversorgung: NETZADAPTER 100 – 240 V AC / 50/60 Hz / 0,65 A Leistungsaufnahme: Standardtestbedingung: Umgebungstemperatur: 20 °C ± 2 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 65 % ±...
  • Seite 48 20 Hz – 20 kHz +1/-3 dB (Eingangsspannung: 1,5 mV bei 1 kHz) Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 49 Produkte mit der CE-Kennzeichnung entsprechen der von der EU-Kommission herausgegebenen EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Hiermit erklärt Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden techdoc@lenco.com...
  • Seite 53: Câble Usb

    1 plateau 1 tapis de feutre CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT TOURNE-DISQUE À VITESSE DE ROTATION RÉGLABLE 33/45 TR/MIN ENTRAÎNEMENT PAR COURROIE BRAS DE LECTURE À RETOUR AUTOMATIQUE RELÈVE-BRAS ÉMETTEUR BLUETOOTH SORTIE DE LIGNE RCA PORTE-CELLULE AMOVIBLE LIAISON POUR ORDINATEUR : CONNEXION À UN ORDINATEUR VIA UN PORT USB POUR L’ENREGISTREMENT DU DISQUE CONTRÔLE DU TON ACCESSOIRES FOURNIS :...
  • Seite 54: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES PLATEAU DE TOURNE-DISQUE TIGE CENTRALE TÊTE DE LECTURE BOUTON DE RETOUR MOLETTE DU CONTRÔLE DU TON COMMUTATEUR LECTURE/STOP SÉLECTEUR DE VITESSE 33/45 TR/MIN BRAS DE LECTURE BOUTON D’APPAIRAGE BLUETOOTH TÉMOIN D’APPAIRAGE BLUETOOTH RELÈVE-BRAS POMMEAU ANTIPATINAGE CONTREPOIDS STROBOSCOPE SÉLECTEUR PHONO/LIGNE CONNECTEUR DE SORTIE DE LIGNE RCA PORT USB...
  • Seite 55 AVERTISSEMENT : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES ÉCOULEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ET AUCUN OBJET CONTENANT UN LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE POSÉ SUR L’APPAREIL. LES FICHES PRINCIPALES OU LE DISPOSITIF DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL SERVENT DE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION.
  • Seite 56: Counterweight

    INSÉREZ LA TÊTE DE LECTURE AU BOUT DU BRAS DE LECTURE, PUIS VISSEZ L’ÉCROU DE BLOCAGE AVEC LA TÊTE DE LECTURE FERMEMENT MAINTENUE À L’HORIZONTALE. SCREW INSTALLER LE CONTREPOIDS FAITES GLISSER LE CONTREPOIDS SUR LE BRAS DE LECTURE. TOURNEZ-LE LÉGÈREMENT POUR LE VISSER SUR L’EXTRÉMITÉ...
  • Seite 57 INDEX LINE LIGNE D’INDEX SI NÉCESSAIRE, UNE ROTATION DU CONTREPOIDS VERS L'INTÉRIEUR AUGMENTE LA FORCE D’APPUI, TANDIS QUE LA ROTATION DU CONTREPOIDS VERS L’ARRIÈRE DIMINUE LA FORCE D’APPUI. POUR LES AUTRES CARTOUCHES, VOUS POUVEZ AJUSTER LA FORCE D’APPUI EN TOURNANT LE CONTREPOIDS VERS L’INTÉRIEUR OU VERS L’ARRIÈRE.
  • Seite 58 RETIREZ LE PROTECTEUR DE LA POINTE DE LECTURE. ASSUREZ-VOUS QUE LE BRAS DE LECTURE EST SÉPARÉ DE SON SUPPORT AVANT FONCTIONNEMENT ET QU’IL S’APPUIE DE NOUVEAU PAR LA SUITE. TIREZ LE LÈVE-BRAS VERS LE HAUT POUR LEVER LE BRAS DU REPOSE-BRAS, PUIS DÉPLACEZ-LE LENTEMENT CÔTÉ...
  • Seite 59: Fonction D'économie D'énergie

    RETURN RETOUR PRISE DE SORTIE DE LIGNE ET BORNE À LA TERRE CET APPAREIL PEUT ÊTRE CONNECTÉ À UN DISPOSITIF EXTERNE (P. EX. AMPLIFICATEUR ET HAUT-PARLEUR ACTIF) PAR PRISES DE SORTIE DE LIGNE RCA À L’ARRIÈRE DU BOÎTIER. LE PANNEAU ARRIÈRE DU TOURNE-DISQUE COMPORTE UNE BORNE DE TERRE. L’UTILISATEUR FINAL PEUT Y CONNECTER LA BORNE DE TERRE DE L’AMPLIFICATEUR EXTERNE OU DU PRÉAMPLIFICATEUR À...
  • Seite 69: Cable Usb

    1 plato 1 Alfombrilla De Fieltro CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO TOCADISCOS DE 33/45 RPM SELECCIONABLES SISTEMA DE TRACCIÓN POR CORREA ABRAZO DE VUELTA AUTOMÁTICA PALANCA DE LEVANTAMIENTO TRANSMISOR BLUETOOTH SALIDA DE LÍNEA RCA CABEZAL EXTRAÍBLE VÍNCULACIÓN A PC: CONEXIÓN CON UN ORDENADOR MEDIANTE PUERTO USB PARA LA GRABACIÓN DEL TOCADISCOS CONTROL DE TONO ACCESORIOS INCLUIDOS:...
  • Seite 70 LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES PLATO DEL TOCADISCOS PERNO CENTRAL CARCASA INTERRUPTOR DE RETORNO RUEDA DE CONTROL DE TONO INTERRUPTOR DE REPRODUCCIÓN / PARADA SELECTOR DE VELOCIDAD DE 33RPM / 45RPM BRAZO BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO BT INDICADOR DE EMPAREJAMIENTO BT PALANCA DE LEVANTAMIENTO DIAL ANTIDESLIZANTE CONTRAPESO LUZ ESTROBOSCÓPICA...
  • Seite 71 ADVERTENCIA: EL APARATO NO DEBE EXPONERSE A GOTEOS O SALPICADURAS Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE EL APARATO OBJETOS CON LÍQUIDOS, COMO JARRONES. SE USA UN ENCHUFE DE CORRIENTE O UN ACOPLADOR DEL APARATO COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEBE ESTAR COMPLETAMENTE OPERATIVO. PRECAUCIONES DE USO INSTALACIÓN ●...
  • Seite 72: Counterweight

    INSERTE EL CABEZAL EN EL EXTREMO DELANTERO DEL BRAZO Y POSTERIORMENTE APRIETE LA CONRTATUERCA CON EL CABEZAL FIRMEMENTE SUJETO HORIZONTALMENTE. SCREW TORNILLO INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO DESLICE EL CONTRAPESO SOBRE EL BRAZO. DÓBLELO LIGERAMENTE Y SE APRETARÁ HACOIA DENTRO EN EL EXTREMO POSTERIOR DEL BRAZO. CADA GIRO COMPLETO DEL ANILLO GRADUADO NREPRESENTA APROXIMADAMENTE 2.4 GRAMOS (+/-0.4 GRAMO).
  • Seite 73 INDEX LINE LÍNEA DE ÍNDICE SI ES NECESARIO, GIRAR EL CONTRAPESO HACIA DENTRO AUMENTA LA FUERZA DE SEGUIMIENTO, MIENTRAS QUE GIRAR EL CONTRAPESO HACIA ATRÁS DISMINUYE LA FUERZA DE SEGUMIENTO. PARA OTROS CARTUCHOS, PUEDE AJUSTAR LA FUERZA DE SEGUIMIENTO GIRANDO EL CONTRAPESO HACIA DENTRO O HACIA ATRÁS.
  • Seite 74 RETIRE EL PROTECTOR DE LA AGUJA. ASEGÚRESE DFE QUE EL BRAZO SE SEPARA DE LA PIEZA DEL SOPORTE DEL BRAZO ANTES DE OPERARLO Y VUELVA A ASEGURARLOS DE NUEVO POSTERIORMENTE. EMPUJE HACIA ARRIBA LA PALANCA DE ELEVACIÓN PARA SUBIR EL BRAZO DESDE EL SOPORTE DEL GRAZO Y DESPUÉS LENTAMENTE MUÉVALO HACIA EL LADO DEL DISCO.
  • Seite 75 RETURN VOLVER TOMA DE SALIDA DE LÍNEA Y TERMINAL DE TIERRA ESTE SISTEMA PUEDE CONECTARSE CON UN DISPOSITIVO EXTERNO (POR EJEMPLO, AMPLIFICADOR Y ALTAVOZ ACTIVO) POR LAS TOMAS DE SALIDA DE LÍNEA RCA EN EL ARMARIO TRASERO. HAY UN TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA EN EL PANEL TRASERO DEL TOCADISCOS. EL USUARIO PUEDE CONECTARLO CON EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA DEL AMPLIFICADOR EXTERNO O EL PREAMPLIFICADOR CON UN CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA (NO INCLUIDO) SI FUERA NECESARIO.
  • Seite 86 POSIZIONE DEL CONTROLLO PIATTO GIREVOLE PERNO PORTATESTINA INTERRUTTORE RITORNO MANOPOLA DI CONTROLLO DEL PITCH INTERRUTTORE RIPRODUZIONE/STOP SELETTORE VELOCITÀ 33RPM/45RPM BRACCIO PULSANTE DI ASSOCIAZIONE BT SPIA DI ASSOCIAZIONE BT LEVA DI SOLLEVAMENTO MANOPOLA ANTI SKATE CONTRAPPESO LUCE STROBOSCOPICA SELETTORE PHONO/LINE PRESA USCITA LINEA RCA PORTA USB JACK ADATTATORE ALIMENTAZIONE ESTERNO PULSANTE ON/STANDBY...
  • Seite 87 AVVERTENZA: L'APPARECCHIO NON DEVE ESSERE ESPOSTO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NESSUN OGGETTO RIEMPITO DI LIQUIDI, COME VASI, DEVE ESSERE POSTO SULL'APPARECCHIO. COME DISPOSITIVO DI SCOLLEGAMENTO VENGONO UTILIZZATE LE SPINE DI ALIMENTAZIONE O UN ACCOPPIATORE DELL'APPARECCHIO, E IL DISPOSITIVO DI SCOLLEGAMENTO DEVE RIMANERE PRONTO FUNZIONANTE.
  • Seite 88 PORRE IL TAPPETINO ANTISCIVOLO SUL PIATTO GIREVOLE. INSERIRE IL PORTATESTINA ALL'ESTREMITÀ ANTERIORE DEL BRACCIO, QUINDI AVVITARE IL DADO DI BLOCCAGGIO CON IL PORTATESTINA TENUTO FERMO ORIZZONTALMENTE. SCREW VITE INSTALLAZIONE DEL CONTRAPPESO FAR SCORRERE IL CONTRAPPESO SUL BRACCIO. GIRARLO LEGGERMENTE E SI AVVITERÀ VERSO L'INTERNO SULLA PARTE POSTERIORE DEL BRACCIO.
  • Seite 89 INDEX LINE LINEA INDICE SE NECESSARIO, GIRARE IL CONTRAPPESO VERSO L'INTERNO PER AUMENTARE LA FORZA DI TRACKING, OPPURE GIRARLO ALL'INDIETRO PER DIMINUIRE LA FORZA DI TRACKING. NEL CASO DI ALTRE TESTINE, È POSSIBILE REGOLARE LA FORZA DI TRACKING RUOTANDO IL CONTRAPPESO VERSO L'INTERNO O ALL'INDIETRO.
  • Seite 90 RIMUOVERE LA PROTEZIONE DELLA PUNTINA. ASSICURARSI CHE IL BRACCIO SIA STACCATO DAL SUPPORTO PRIMA DI UTILIZZARLO E RIPRISTINARLO DOPO. PREMERE IL BRACCIO DI SOLLEVAMENTO VERSO L'ALTO PER SOLLEVARE IL BRACCIO DAL SUPPORTO, E QUINDI SPOSTARLO LENTAMENTE AL LATO DEL DISCO. IL PIATTO INIZIA A GIRARE. ABBASSARE LA LEVA DI SOLLEVAMENTO PER PRENDERE IL BRACCIO E TOCCARE IL DISCO DELICATAMENTE.
  • Seite 91 RETURN RITORNO INGRESSO LINE OUT E TERMINALE DI MESSA A TERRA QUESTO SISTEMA NON PUÒ ESSERE COLLEGATO CON UN DISPOSITIVO ESTERNO (AD ES. AMPLIFICATORE E ALTOPARLANTE ATTIVO) TRAMITE PRESE RCA LINE-OUT SUL PANNELLO POSTERIORE. SUL RETRP DEL GIRADISCHI È PRESENTE UN TERMINALE DI MESSA A TERRA. SE NECESSARIO, L'UTENTE FINALE HA LA POSSIBILITÀ...

Inhaltsverzeichnis