Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LENCO LBT-335 Bedienungsanleitung

LENCO LBT-335 Bedienungsanleitung

Plattenspieler mit bluetooth-funktion und ortofon2m red tonabnehmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LBT-335:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Model: LBT-335/ LBT-345
User manual - Turntable with bluetooth transmission and Ortofon 2M Red
cartridge
Gebruikshandleiding - Platenspeler met bluetooth-overdracht en Ortofon
2M Red element
Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Funktion und Ortofon
2M Red Tonabnehmer
Guide d'utilisation – Tourne-disque avec transmission Bluetooth et cellule
Ortofon 2M Red
Manual de usuario: tocadiscos con transmisión Bluetooth y cartucho
Ortofon 2M Red
Manuale d'uso - Giradischi con trasmissione Bluetooth e testina Ortofon 2M
Red
Brugervejledning - Pladespiller med Bluetooth og Ortofon 2M Red-pickup
Bruksanvisning – Skivspelare med Bluetooth-överföring och Ortonfon 2M
Red-pickup
Руководство по эксплуатации – Проигрыватель с функцией передачи
через Bluetooth-соединение и с головкой звукоснимателя Ortofon 2M
Red
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO LBT-335

  • Seite 1 Model: LBT-335/ LBT-345 User manual - Turntable with bluetooth transmission and Ortofon 2M Red cartridge Gebruikshandleiding - Platenspeler met bluetooth-overdracht en Ortofon 2M Red element Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Funktion und Ortofon 2M Red Tonabnehmer Guide d’utilisation – Tourne-disque avec transmission Bluetooth et cellule Ortofon 2M Red Manual de usuario: tocadiscos con transmisión Bluetooth y cartucho...
  • Seite 50: Deutsch

    Deutsch VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Lassen Sie um das gesamte Gerät herum 5 cm Freiraum, wenn Sie es in ein Regal stellen.
  • Seite 51 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem warmen, feuchten Raum mit Dampf benutzen, können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 bis 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
  • Seite 52 des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen...
  • Seite 53 Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden  und einfach zu erreichen sein. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine  Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. Geräte der Schutzklasse 1 müssen an eine Netzsteckdose mit ...
  • Seite 54 Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder  das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen  Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Seite 55: Komponenten, Features Und Verbindungen

    KOMPONENTEN, FEATURES UND VERBINDUNGEN Betriebs- und Bluetooth-Anzeige Ein/Aus-Taste Gegengewicht Anti-Skating-Regler Plattenteller Tonarm-Hebel Tonarmablage Drehzahlregler (33/45) Tonarm 10. Start-/Stopp-Drehregler 11. Abnehmbarer Tonabnehmerkopf mit Tonabnehmer 12. Abdeckung 16. PHONO-/Line 13. Abdeckungsscharnier Out-Wahlschalter 14. Erdungsanschluss 17. Anti-Skating-Gewicht 15. Cinch-Buchsen (PHONO/Line 18. USB-Anschluss Out) 19.
  • Seite 56 Bitte überprüfen Sie sorgfältig, dass folgende Komponenten im Paket enthalten sind: 1) Gerät 8) Steckmodul-Ausrichtungsnadel 2) Netzteil mit EU-UK Stecker 9) USB-PC-Kabel 3) Gegengewicht 10) 2 Stk. Ersatzgummi für die 4) Plattenteller mit Gürtel Abdeckung 5) 45 RPM-Adapter 11) Anti-Skating-Gewicht 6) Plattenspielermatte 12) Line-Out-Kabel 7) Bedienungsanleitung...
  • Seite 57 Headshell Tonkopf Tonearm Assembly Tonarmbaugruppe Headshell Locking Nut Sicherungsmutter Tonabnehmerkopfs Plattenteller- und Riemen-Einrichtung Platzieren Sie den Riemen über den Innenring unter dem Plattenteller und achten Sie darauf, dass er während der Einrichtung nicht herunterfällt. Stecken Sie den Plattenteller durch die Drehtellerspindel drehen Plattenteller, bis Sie durch das Fenster in der...
  • Seite 58 Counterweight Gegengewicht Downforce scale ring Abwärtskraft-Skalenring Center line Mittellinie Das Gegengewicht des mitgelieferten Tonabnehmers ist für Tonabnehmer mit einem Gewicht zwischen 6,0 und 8,0 g geeignet. - Schieben und drehen Sie das Gegengewicht vorsichtig auf die Rückseite des Tonarms (mit der Skala zur Vorderseite des Plattentellers hin). - Entfernen Sie die Schutzkappe des Tonabnehmers.
  • Seite 59 - Drehen Sie das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn (von vorne gesehen), um die Abwärtskraft gemäß den Empfehlungen des Tonabnehmerherstellers einzustellen. Eine Markierung auf der Skala entspricht einer Abwärtskraft von 0,05g. HINWEIS: Die empfohlene Abwärtskraft für den werkseitig montierten Tonabnehmer beträgt 1,8 ± 0,2g. Anti-Skating-Gewicht positionieren In der Verpackung befindet sich ein Anti-Skating-Gewicht mit einer kleinen Angelschnur.
  • Seite 60 Ziehen Sie leicht am Anti-Skating-Gewicht, damit sich die Angelschnur bis zum Stummel bewegt. Heben Anti-Skating-Gewicht über Anti-Skating-Gewichtsdrahtträger. Das Anti-Skating-Gewicht sollte jetzt links von der Halterung frei baumeln. Schieben Sie die Schlaufe des Gewindes des Anti-Skating-Gewichts über die 3. Nut des Stummels, um die richtige Anti-Skating-Kraft für den werkseitig montierten Tonabnehmer einzustellen.
  • Seite 61 1,25 – 1,5 g 2. " " " 1,5 – 1,75 g 3. " " " 1,75 – 2 g 4." " " Schieben Sie die Schlaufe des Gewindes des Anti-Skating-Gewichts über die 3. Nut des Stummels, um die richtige Anti-Skating-Kraft für die werkseitig montierte Tonabnehmer einzustellen.
  • Seite 62 · Wenn sich der Phono/Line-Schalter in der Position PHONO befindet, die RCA-Buchsen aber an den Line-Eingang der Stereoanlage angeschlossen sind, ist die Lautstärke aufgrund der fehlenden Signalvorverstärkung sehr niedrig. RCA-Buchse nicht für direkten Anschluss passiven/stromlosen Lautsprecher vorgesehen; in diesem Fall wird die Lautstärke sehr niedrig sein.
  • Seite 63 6. Lösen Sie den Tonarm aus der sich an der Tonarmablage befindlichen Klemmvorrichtung und bringen Sie den Hebel zum Anheben des Arms in die obere Stellung. 7. Positionieren Sie den Tonarm an der gewünschten Stelle (Rille) über der Schallplatte. 8. Bringen Sie den Hebel zum Anheben des Tonarms in die untere Stellung, um den Tonarm zur Schallplatte zu bewegen.
  • Seite 64 Während des Kopplungsvorgangs blinkt die blaue LED-Anzeige zweimal pro Sekunde. War der Kopplungsvorgang erfolgreich, leuchtet sie durchgehend. Hinweis: Dieses Gerät stellt eine Verbindung mit dem nächstgelegenen Bluetooth her. Sollte nach zwei Minuten kein Bluetooth-Lautsprecher für die Verbindungsherstellung gefunden worden sein, wird der Bluetooth-Sender automatisch deaktiviert und die LED-Betriebsanzeige/-Bluetooth-Anzeige leuchtet wieder durchgehend rot.
  • Seite 65 3. Installieren Sie die Audiosoftware Audacity. 4. Starten Sie das Programm Audacity. 5. Wählen Sie im Audacity-Menü unter dem Reiter Edit (Bearbeiten) Preferences (Einstellungen) aus. 6. Klicken Sie oben links auf den Reiter Audio I/O (Audioschnittstelle). Wählen Sie unter Playback (Wiedergabe) bei Device (Gerät) your ...
  • Seite 66 Aufzeichnen von Alben mit Audacity 1. Speichern eines Projekts Audacity speichert alle geänderten und aufgezeichneten Audiodateien  im Verzeichnis Projektname_data, das sich dort befindet, wo Sie Ihr Projekt gespeichert haben. Wählen Sie unter dem Audacity-Reiter File (Datei) Save Project as ...
  • Seite 67 2. Aufzeichnen Bereiten Sie Ihren über USB verbundenen Plattenspieler für die  Wiedergabe des Titels oder Albums vor, den/das Sie aufzeichnen möchten. Klicken Sie zum Starten der Aufzeichnung auf die rote  Aufzeichnungstaste.  Senken Sie den Tonarm des über USB verbundenen Plattenspielers bei dem Titel/Album ab, den/das Sie aufzeichnen möchten.
  • Seite 68  Klicken Sie auf die blaue Pausetaste, um die Aufzeichnung zu pausieren. Klicken Sie diese erneut an, um die Aufzeichnung fortzusetzen.  Klicken Sie auf die gelbe Stopptaste. Das war’s auch schon. Sie können jetzt mit Ihrer Aufzeichnung herumexperimentieren und die vielen Bearbeitungsmöglichkeiten von Audacity erkunden.
  • Seite 69 Nützliche Tipps Der Plattenspieler sollte auf einer resonanzarmen Unterlage wie z. B. Holz oder einer mehrschichtigen Sperrholzplatte aufgestellt werden, um zu vermeiden, dass die Wiedergabe durch Strukturschwingungen gestört wird. Tonabnehmer auswechseln Bringen Auswechseln Tonabnehmers Tonabnehmerschutz wieder auf dem Tonabnehmer an, um eine Beschädigung des Tonabnehmers während des Auswechselns zu vermeiden.
  • Seite 70 auf die mit 130 mm bzw. 250 mm markierten Punkte. Passen Sie die Position des Tonabnehmers genau an, bis der Tonabnehmer an beiden Punkten perfekt parallel zu den Referenzlinien ist. Ziehen Sie die Schrauben vollständig an, sobald die perfekte Ausrichtung erreicht ist.
  • Seite 71 Ausgangsspannung 5,5 mV Gewicht 7,2 g Mögliche falsche Verwendung und Fehlerbedingungen Diese Plattenspieler werden nach höchsten Standards hergestellt und unterliegen strengen Qualitätskontrollen, bevor sie das Werk verlassen. Eventuell auftretende Mängel sind nicht zwangsläufig auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen, sondern können manchmal auch auf unsachgemäßen Gebrauch oder unglückliche Umstände zurückzuführen sein.
  • Seite 72 - Plattenspieler zu nahe an den Lautsprechern. Verzerrter oder inkonsistenter Klang von einem oder beiden Kanälen: - Der Plattenspieler ist an den falschen Verstärkereingang angeschlossen. - Nadel oder Cantilever beschädigt. - Antriebsriemen überdehnt oder verschmutzt. - Plattentellerlager ohne Öl, verschmutzt oder beschädigt. - Staub auf der Abtastnadel.
  • Seite 73 *) Typischer Wert Farbe der Nadel - Rot Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 74 Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät aus welchem Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
  • Seite 75: Konformitätserklärung

    Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkgerätetyp [Lenco LBT-335 / LBT-345] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-335_doc.pdf...

Diese Anleitung auch für:

Lbt-345312434Lbt-345wa

Inhaltsverzeichnis