Seite 3
DES729P CODES COLIS (voir repères en page 2) PACKAGE CODES (see marks on page 2) CODIGOS BULTOS (ver marcas en paginá 2) CODICE DEL PACCHETTO (vedere i riferimenti a pagina 2) CODERING VERPAKKING (zie omschrijving op pagina 2) PAKETCODES (siehe Angaben auf Seite 2)
Seite 5
DES729P CHE02 EQU24 RON51 Ø4 VIS210 BOND16 ENT19 VIS10 CAP07 JOI86 FLEX05 VIS200 ECR09 VIS195 EQU50 X2 AD VIS09 PPL580 PPL579 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Seite 7
DES729P PFL42 ECR46 ECRORD TOL28 KIT89 JOI16 VIS159 ENT12 PPL756 PPL758 KIT46 VER2161 KIT85 CAP06 PPL550 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Seite 8
DES729P PFL52 PPL583 TOL12 JOI330 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Seite 9
DES729P f Matériel nécessaire g ools required eHerramientas necesarias iMateriale necessario nBenodigd gereedschap dBenötigte Werkzeuge 7 mm 8 mm 3 mm...
Seite 13
DES729P Sol rigide indispensable. The underlying surface must be perfectly rigid Suelo rígido imprescindible Indispensabile un suolo rigido Een niet-buigzame vloer is vereist Fester Boden (unbedingt erforderlich) NE PAS METTRE DE COLLE ENTRE LE JOINT DE BONDE ET LE RECEVEUR. DO NOT PUT GLUE BETWEEN THE WASTE TRAP SEAL AND THE TRAY.
Seite 15
DES729P LAISSER UN JEU ENTRE LA VIS ET LE VERRE. LEAVE SOME PLAY FOR ADJUSTEMENT. DEJE UN ESPACIO ENTRE EL TORNILLO Y EL CRISTAL. LASCIARE UNO SPAZIO TRA LA VITE E IL VETRO. EEN DEETJE SPELLING LATEN TUSSEN DE SCHROEF EN HET GLAS. LASSEN SIE EINEN SPALT ZWISCHEN DER SCHRAUBE UND DEM GLAS.
Seite 16
DES729P NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Seite 21
DES729P Sérigraphie à l'extérieur. Screen printing on the outside. Impresión en el fuera. Serigrafia esterna Glas-print aan buitenzijde. Siebdruck außen NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Seite 22
DES729P NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN. CONNECTER L'ARRIVÉE D'EAU ET LA LIAISON EQUIPOTENTIELLE. CONNECT THE WATER SUPPLY AND CHECK FOR LEAKS AT THIS POINT AND CONNECT EARTH CONNECTOR. CONECTE LA ENTRADA DE AGUA Y LA CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL.
Seite 23
DES729P NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN. Alignés. Align. Alineados. Allineate. Op 1 lijn. Ausgerichtet. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Seite 24
DES729P Ø8 mm Gabarit de positionnement. Template for the correct positioning. Plantilla de posicionamiento. Profilo limite di posizionamento. Mal voor positionering. Positionierungsschablone. Ø8 mm Gabarit de positionnement. Template for the correct positioning. Plantilla de posicionamiento. Profilo limite di posizionamento. Mal voor positionering. Positionierungsschablone.
Seite 27
DES729P Perçage en haut. Drill hole on top. Perforacione en la parte superior. Foro in alto. Gaatje bovenaan. Oben bohren. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Seite 29
DES729P Perçage en haut. Drill hole on top. Perforacione en la parte superior. Foro in alto. Gaatje bovenaan. Oben bohren. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Seite 34
DES729P Gabarit de positionnement. Template for the correct positioning. Plantilla de posicionamiento. Profilo limite di posizionamento. Model voor positionering. Positionierungsschablone. Ø8 mm Assurez-vous que le verre soit bien en appui dans le fond du receveur avant de percer. Ensure glass panels are fully home before drilling. Asegúrese de que el vidrio esté...
Seite 36
DES729P Intérieur douche Inside shower Interior ducha Doccia interni Innendusche Innenraum der Kabine Lg = 1954 mm...
Seite 37
DES729P Voir notice concernée See installation instructions required Ver manual adecuado Vedere manuale appropriato Zie de bijbehorende montagehandleiding Siehe betreffende Anleitung...
Seite 41
DES729P Vérifier l'aplomb de la cabine Check that the cubicle is level Compruebe la seguridad de la cabina Verificare che la cabina sia in bolla Controleer of de cabine waterpas staat Serrer Tighten Ausrichtung der Kabine prüfen Apriete Serrare Vastdraaien Festziehen Serrer Serrer...
Seite 43
DES729P Placer les 4 supports d'étagère aux hauteurs désirees. Place the adjustable shelves at the desired height. Posición estantes a la altura deseada. Posizionare i 4 supporti per ripiani alle altezze desiderate. Plaats de 4 flaconhouders op de gewenste hoogte. Stellen Sie die 4 Regalbodenträger auf die gewünschte Höhe.
Seite 44
DES729P POSER (BQ) SUR LES VIS, PUIS SERRER. FIX (BQ) OVER THE SCREWS THEN TIGHTEN. APOYE (BQ) SOBRE LOS TORNILLOS Y APRIETE. POSIZIONARE (BQ) SULLE VITI E SERRARE. PLAATS (BQ) OP DE SCHROEVEN EN SCHROEF DAARNA VAST. (BQ) AUF DIE SCHRAUBEN SETZEN UND FESTZIEHEN.
Seite 46
DES729P Sérigraphie à l'intérieur Screen printing on the inside Impresión en el interior Serigrafia interna Bedrukking aan de binnenzijde Siebdruck innen...