Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAX 503
MAX 503 IP44
ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS – UND WARTUNGS ANLEITUNG
- PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E' OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN
TUTTE LE SUE PARTI IL SEGUENTE MANUALE
- YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE
- BEVOR DIE MASCHINE IN GEBRAUCH GENOMMEN WIRD, MUSS DIE BEDIENUNGSPERSON
OBLIGATORISCH DIESES HANDBUCH IN ALL SEINEN TEILEN GELESEN UND VERSTANDEN
COD. 6914500040

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stel MAX 503

  • Seite 1 MAX 503 MAX 503 IP44 ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS – UND WARTUNGS ANLEITUNG - PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E’ OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN TUTTE LE SUE PARTI IL SEGUENTE MANUALE - YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE...
  • Seite 81 Philosophie konstruiert, bei der Qualität und Zuverlässigkeit sowie Übereinstimmung mit den einschlägigen Sicherheitsvorschriften selbstverständlich sind. Dank der beim Bau der Maschinen MAX 503 & MAX 503 IP44 zum Einsatz gekommenen Technologie verfügen sie über optimierte dynamische Merkmale und maximale Schweißleistungen.
  • Seite 82: Inhaltsverzeichnis

    3.6 NETZSPANNUNGSWECHSEL 400/500 V 3.7 ERDUNG 3.8 ERDUNGSPLAN FÜR DIE METALLBAUTEILE 4.0 INBETRIEBNAHME 4.1 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS ZUM GENERATOR MAX 503 U. MAX 503 IP44 4.2 LEGENDE DER TYPENSCHILDSYMBOLOGIE 4.3 ANSICHT DES RÜCKSEITIGEN PANEELS 4.3 VORRÜSTUNG FÜR DIE WASSERKÜHLEINHEIT AWC 5.0 VORBEREITUNG DES GENERATORS...
  • Seite 83: Sicherheit

    Trägern von elektrischen Herzschrittmachern (PACE MAKERS) ist es strengstens untersagt, sich der Maschine zu nähern bzw. diese zu bedienen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 84: Sicherheitsvorschriften

    Störungen festgestellt werden, so ist es Aufgabe des Betreibers, diese mit Hilfe des technischen Kundendienst des Herstellers zu lösen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 85: Spezifikationen

    600061000L AWC T-S 607580000L KIT AWC T-S CONNECTION 604880000L KIT VORDERSEITIGER STAUB- UND FASERFILTER (NUR FÜR MAX 503 IP44) 600032000L KIT RÜCKSEITIGER STAUB- UND FASERFILTER (NUR FÜR MAX 503 IP44) 600029000L KIT RÜCKSEITIGE METALLSTAUBFILTER (NUR FÜR MAX 503 IP44) 600031000L STEL s.r.l.
  • Seite 86: Elektrische Merkmale

    Schweissstrom DC 40% Schweissstrom DC 60% Schweissstrom DC 100% STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 87: Mechanische Merkmale

    40°C Bis zu 100% a 25°C STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 88: Reklamationen

    Antwort auf das Problem finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 89: Anheben Des Generators Anheben Des Generators Achtung

    Sie ihn. Stellen Sie den Generator niemals auf Ebenen mit einer Neigung von über 10°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 90 MAX 503 & MAX 503 IP44 400V – 500V 3 phasen 32 A STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 91: Netzspannungswechsel 400

    Stecker 400 V in den 500-V-Anschluss oder umgekehrt um (siehe Foto). NETZVERSORGUNG - Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse der Einspeisespannung des Generators entsprechen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 92: Erdung

    ERDUNGSPLAN FÜR DIE METALLBAUTEILE Rückpaneel Gehäuse Frontpaneel STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 93: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME 4.1 - - - - SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503 SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS MAX 503 & MAX 503...
  • Seite 94 ARC-FORCE FERNREGULIERUNG UBER FERNBEDIENUNG ELEKTRONISCHE INDUKTANZ ARC TRIM STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 95: Für Die Wasserkühleinheit

    FÜR DIE WASSERKÜHLEINHEIT A A A A ..W W W W ..C C C C ..Für das Montieren wie folgt vorgehen: Die Inverter-Generatoren MAX 503 u. MAX 503 IP44 sind für den Anschluss durch den eigenen Speise-Satz an die Wasserkühleinheit A.W.C. vorgerüstet.
  • Seite 96: Vorbereitung Des Generators

    BESCHREIBUNG DER SCHWEISSFUNKTIONEN BESCHREIBUNG DER SCHWEISSFUNKTIONEN - Einschalten des Generators MAX 503 und MAX 503 IP44: Stellen Sie den Hauptschalter auf Position 1 (Bez. 16 Seite 89). - Ausschalten des Generators MAX 503 und MAX 503 IP44: Stellen Sie den Hauptschalter auf Position 0 (Bez.
  • Seite 97: Funktionen Der Fernsteuerung

    FUNKTIONEN DER FERNSTEUERUNG Es ist möglich, über eine Vorrichtung für die Fernsteuerung der verschiedenen Schweißparameter zu verfügen, indem man die CAD MAX 503 Code 600007000L (Optional), an die eigene 14-polige Buchse Weam 14 auf dem Frontpaneel anschließt (Bez. 14 Seite 89-90).
  • Seite 98 Um die Pulsfunktion abzustellen, halten Sie den Druckknopf pulse F (Bez. 3) länger als 2 Sekunden gedrückt. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 99: V.r.d

    AUSGESCHLOSSEN). Die VRD-Modalität bleibt auch nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Maschine ausgeschlossen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 100 Maximaler wirksamer Speisestrom (identifiziert die Leitungssicherung) d) ANDERE MERKMALE Schutzgrad (IP44) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 101: Elektrodenschweissen

    Qualität verwendet, obwohl der Lichtbogen zum Spritzen neigt und die Optik der Schweißnaht nicht so gut ist wie bei Rutilumhüllungen. Sie werden im STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 102 Die nachstehende Tabelle gibt richtungweisend den für das Schweißen von Kohlenstoffstahl verwendbaren Mindest– und Höchststrom an. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 103 Techniken näher an: 1) Stumpfstoß Elektrodendurchmesser 3.25 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 104 Um die verschiedenen Stoßtypen in den unterschiedlichen Positionen korrekt ausführen zu können, muss dies unter fachmännischer Anleitung geübt werden. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 105: Merkmale Einiger Handelsüblicher Elektroden

    0,56 180 – 250 220 – 300 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 106 190 – 230 0,74 240 – 290 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 107 120 – 170 0,61 150 – 240 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 108: Eim Schweissen Rückseitig Und Seitlich Zu 6.4 Beachtende Abstände

    BEACHTENDE ABSTÄNDE BEACHTENDE ABSTÄNDE BEACHTENDE ABSTÄNDE STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 109: Sicherheitsbeschilderung

    MAX 503 ip44 Ioutmax500A MAX 503 ip44 Ioutmin4A Current (A) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 110: Übertemperatur

    M IN M IN 10 Minuten Wartezeit STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 111: Schweiss- Und Betriebsstörungen

    Kundendienstzentrum. -Primäre Netzspannung zu nieder. -Prüfen Sie das Verteilernetz. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 112: Ordentliche Wartung

    REINIGUNG DER STAUBFILTER REINIGEN SIE IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN MIT EINEM DRUCKLUFTSTRAHL DIE HINTEREN UND VORDEREN STAUBFILTER. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 113 3) Wechseln Sie die Filter Code 6329700010 und Code 6329000010. 4) Befestigen Sie das Haltegitter nun wieder mit den 4 Schrauben. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 114: Frontseitiger Staubfilter

    Position; 3) Befestigen Sie das Gitter nun wieder mit den 4 Schrauben. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 115 Netz in seiner Position; 3) Befestigen Sie das Gitter nun wieder mit den 4 Schrauben. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 116: Vorderer Staubfilter

    1) Schrauben Sie die 4 Befestigungsschrauben des vorderen Staubfiltergitters ab. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Seite 117: Merke: Den Staubfilter Aufbewahren

    NUN HAT DIE MASCHINE EINEN SCHUTZGRAD IP23 (Siehe elektrische und mechanische Merkmale von Seite 6) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 –...
  • Seite 118 HAUBE MASCHINE ABGENOMMEN UND AUF DAS INNERE ZUGEGRIFFEN WIRD. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 0444 639525 (central.) – +39 0444 639682 (comm.) FAX +39 0444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...

Diese Anleitung auch für:

Max 503 ip44

Inhaltsverzeichnis