Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSE32407Z Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSE32407Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSE32407Z
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
29

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSE32407Z

  • Seite 1 FSE32407Z Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. MILIEUBESCHERMING................... 28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Volg het maximale aantal 9 plaatsen. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden • vervangen door de fabrikant, een erkende serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Waarschuwing: dit apparaat is ontworpen om te worden geïnstalleerd/aangesloten op een aardingsaansluiting in het gebouw. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! elektrische vermogen van de Gevaarlijke spanning.
  • Seite 6: Productbeschrijving

    Deze verwarmingstoestellen en lampen zijn bedoeld om bestand te verwarmingselementen, inclusief zijn tegen extreme fysieke warmtepompen, leidingen en omstandigheden in huishoudelijke aanverwante apparatuur, waaronder apparaten, zoals temperatuur, slangen, kleppen, filters en trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld...
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Zoutreservoir Bovenste korf Luchtventilatie De afbeelding is een algemeen overzicht. Glansmiddeldoseerbakje Raadpleeg voor meer details Afwasmiddeldoseerbakje andere hoofdstukken en/of Bestekmand documenten die bij het Onderste korf apparaat zijn meegeleverd. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop ExtraPower-toets Delay Start-toets AUTO Sense-toets Indicatielampjes MY TIME keuzebalk 4.1 Indicatielampjes...
  • Seite 8: Programmakeuze

    5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME standaardprogramma voor testinstituten. met de MY TIME selectiebalk kunt u een geschikte vaatwascyclus selecteren op 5.2 AUTO Sense basis van de programmaduur. Het AUTO Sense programma past de vaatwascyclus automatisch aan aan het type lading.
  • Seite 9 NEDERLANDS Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen Opties wasser vuiling Serviesgoed, Normaal, licht • Voorspoelen • ExtraPower bestek, pot‐ opgedroogd • Afwassen bij 50 °C ten, pannen • Tussentijdse spoe‐ ling • Laatste spoeling 55 °C • Drogen • AirDry AUTO Sense Serviesgoed, Alles...
  • Seite 10: Basisinstellingen

    6. BASISINSTELLINGEN U kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar uw behoefte te wijzigen. Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1 tot Aanpassen van het niveau van de water‐ niveau 10 (stan‐ verzachter afgestemd op de hardheid van daard: 5) het water in uw omgeving.
  • Seite 11 NEDERLANDS • Het indicatielampje dat verband houdt met de instelling gaat aan. • De andere indicatielampjes gaan uit. • Het licht dat in verband staat met geeft de huidige instelwaarde aan: 3. Druk op Vorige of Volgende om de waarde te veranderen. 4.
  • Seite 12 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke-gra‐ Waterontharderni‐ heid (°dH) heid (°fH) veau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
  • Seite 13: Eindsignaal

    NEDERLANDS van de waterontharder eindigt met een Er klinken ook volledige afvoer. geluidssignalen als er zich in Elke uitgevoerde waterontharderspoeling het apparaat een storing (mogelijk meer dan één in dezelfde voordoet. Het is niet mogelijk cyclus) kan de programmaduur met nog deze geluidssignalen uit te eens 5 minuten verlengen wanneer deze schakelen.
  • Seite 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
  • Seite 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 7.2 Het LET OP! glansspoelmiddelreservoir Gebruik alleen vullen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Druk op het ontgrendelelement (A) om het deksel te openen (B). 2. Giet het glansspoelmiddel in het doseervakje (C) totdat de vloeistof de markering "FILL”...
  • Seite 16 8.5 De start van een Vul het compartiment (A) programma uitstellen niet met meer dan 30 ml gelvaatwasmiddel. U kunt de start van het geselecteerde programma 3 uur uitstellen. 8.2 Hoe een programma te 1. Selecteer een programma. selecteren en starten met 2.
  • Seite 17: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS De functie gaat automatisch aan: Als de deur tijdens de • Als het programma is voltooid. droogfase langer dan 30 • Als er na 5 minuten nog geen seconden wordt geopend, programma is gestart. stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet 8.10 Einde van het als de deur wordt geopend programma...
  • Seite 18 • De dop van het zoutreservoir vastzit. te gebruiken. • De sproeiarmen niet verstopt zijn. • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid • Er regenereerzout en glansmiddel is wasmiddel. Onvoldoende dosering toegevoegd (tenzij u gecombineerde van het wasmiddel kan leiden tot afwastabletten gebruikt).
  • Seite 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 10. ONDERHOUD EN REINIGING De lampjes knipperen. WAARSCHUWING! 3. Sluit de deur van de afwasmachine Schakel het apparaat uit en om het programma te starten. trek de stekker uit het Als het programma is voltooid, gaat stopcontact voordat u...
  • Seite 20: Buitenkant Reinigen

    2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen handmatig. 3. Monteer de filters opnieuw volgens de instructies in dit hoofdstuk. 10.4 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. 4. Was de filters. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 21 NEDERLANDS 3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen. 10.7 De bovenste sproeiarmen schoonmaken LET OP! Een onjuiste plaatsing van We raden u aan om de bovenste de filters kan leiden tot sproeiarmen regelmatig schoon te slechte wasresultaten en het maken om te voorkomen dat vuil de apparaat beschadigen.
  • Seite 22: Probleemoplossing

    4. Steek om de sproeiarm terug te plaatsen het bevestigingselement in de sproeiarm en bevestig deze in de toevoerleiding door deze naar links te draaien. Zorg ervoor dat het bevestigingselement op zijn plek dicht klikt. 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water.
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleer je de instelling of je wacht totdat het aftellen voorbij is. •...
  • Seite 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. • De lampjes die in ver‐ band staan met de MY TIME selectiebalk knipperen af en toe 5 keer.
  • Seite 25: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage van de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐ van het apparaat. bare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet centraal uitgelijnd op de kuip.
  • Seite 26 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
  • Seite 27: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. goed, op de kuip en aan de •...
  • Seite 28: Milieubescherming

    Zie het hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd aan de prestaties van het Kijk voor meer informatie over het product in de EU-EPREL-databank te energielabel op www.theenergylabel.eu...
  • Seite 29: Kundendienst Und Service

    13. UMWELTTIPPS....................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 31 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Die Montage des Geräts darf • Stecken Sie den Netzstecker erst nur von einer qualifizierten nach Abschluss der Montage in die Fachkraft durchgeführt Steckdose.
  • Seite 33: Wartung

    DEUTSCH Umwälz- und Ablaufpumpe, WARNUNG! Heizungen und Heizelemente, Gefährliche Spannung. einschließlich Wärmepumpen, • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu Rohrleitungen und zugehörige und ziehen Sie den Netzstecker aus Ausrüstung einschließlich Schläuche, der Steckdose, wenn der Ventile, Siebe und Aquastops, Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Struktur- und Innenteile im Wenden Sie sich für den Austausch Zusammenhang mit Türbaugruppen,...
  • Seite 34: Produktbeschreibung

    3. PRODUKTBESCHREIBUNG Obere Sprüharme Unterer Korb Unterer Sprüharm Oberer Korb Siebe Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht Typenschild dar. Weitere Einzelheiten Salzbehälter finden Sie in anderen Entlüftung Kapiteln oder in den mit dem Klarspülmittel-Dosierer Gerät gelieferten Dokumenten. Reinigungsmittel-Spender Besteckkorb 4.
  • Seite 35: Programmwahl

    DEUTSCH 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung ECO Programm-Anzeigen Zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an. Siehe „Pro‐ grammauswahl“. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
  • Seite 36 5.4 Programmübersicht Programm Beladung der Verschmut‐ Programmphasen Optionen Spülmaschi‐ zungsgrad 30min Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen • Klarspülgang 45 °C • AirDry 90min Geschirr, Be‐ Normal, leicht • Spülen bei 60 °C •...
  • Seite 37: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Informationen für Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) auf dem Prüfinstitute Typenschild an. Wenn Sie Informationen zur Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Durchführung von Leistungsprüfungen Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät (z. B. gemäß EN60436 ) benötigen, gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 38: Aufrufen Des Einstellmodus

    6.1 Einstellmodus • Bei den Einstellungen mit zwei Optionen (Ein und Aus) leuchtet die Kontrolllampe (Einstellung Aufrufen des Einstellmodus eingeschaltet) oder sie leuchtet Sie können den Einstellmodus vor einem nicht (Einstellung ausgeschaltet). Programmstart aufrufen. Der • Bi den Einstellungen mit Einstellmodus kann nicht während eines...
  • Seite 39 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke-Gra‐ Wasserenthärter‐ serhärtegrade Wasserhärte‐ stufe (°dH) grade (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 40 Trocknungsphase Nachfüllanzeige für Klarspülmittel ausgeführt. In solchen Fällen verlängert ausschalten. Verwenden Sie für beste die Regenerierung die Programmdauer Trocknungsergebnisse stets um 5 Minuten. Klarspülmittel und schalten Sie die Nachfüllanzeige für Klarspülmittel nicht Anschließend kann das 5-minütige aus.
  • Seite 41: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 6.6 Tastentöne VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Die Tasten des Bedienfelds machen ein Gerätetür innerhalb der Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. ersten 2 Minuten nach der Sie können diesen Ton ausschalten. automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 42: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Das Fach (C) ist nur für Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell 6. Drehen Sie den Deckel des für Geschirrspülmaschinen Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um entwickelte Klarspüler. den Salzbehälter zu schließen. 1. Drücken Sie das...
  • Seite 43: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der Auswahlleiste My Time

    DEUTSCH 8.1 Gebrauch des 8.2 Auswählen und Starten Reinigungsmittels eines Programms mit der Auswahlleiste MY TIME 1. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie auswählen möchten. Die Lampe der Taste leuchtet. 2. Aktivieren Sie ExtraPower nach Wunsch. 3. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm zu starten.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    8.5 So können Sie den Start 8.8 Öffnen der Tür während eines Programms verzögern eines laufenden Programms Sie können den Start des ausgewählten Wenn Sie die Tür während eines Programms um 3 Stunden verzögern. laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
  • Seite 45: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH Ordnen Sie die Gegenstände in den • Wir empfehlen in Bereichen mit Körben wie in der hartem und sehr hartem Wasser Bedienungsanleitung beschrieben ein Reinigungsmittel ohne Zusätze und überladen Sie die Körbe nicht. (Pulver, Gel oder Tabs ohne • Spülen Sie das Geschirr nicht von Zusätze), Klarspülmittel und Salz Hand vor.
  • Seite 46: Vor Dem Programmstart

    1. Stellen Sie die höchste • Folgende Materialien dürfen nicht im Wasserenthärterstufe ein. Geschirrspüler gereinigt werden: 2. Stellen Sie sicher, dass der Holz, Horn, Zinn, Kupfer, Aluminium, Salzbehälter und der Klarspülmittel- fein verziertes Porzellan und Dosierer gefüllt sind. ungeschützter Kohlenstoffstahl. Dies 3.
  • Seite 47: Reinigen Der Siebe

    DEUTSCH 10.1 Machine Care • Starten Sie das Programm Machine Care, um optimale Machine Care ist ein Programm, das den Reinigungsergebnisse zu erzielen. Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es entfernt Kalk- und Fettablagerungen. 10.3 Entfernen von Fremdkörpern Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne .
  • Seite 48 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
  • Seite 49: Reinigung Des Unteren

    DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm 10.7 Reinigen der oberen regelmäßig zu reinigen, um zu Sprüharme verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Seite 50: Problembehebung

    3. Reinigen Sie den Sprüharm unter 4. Setzen Sie zum Einsetzen des fließendem Wasser. Entfernen Sie Sprüharms das Montageelement in Verunreinigungen aus den den Sprüharm und drehen Sie ihn Öffnungen des Sprüharms mit einem gegen den Uhrzeigersinn, um ihn am spitzen Gegenstand, z.B.
  • Seite 51 DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät füllt sich nicht mit • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ • Die Kontrolllampen der gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten MY TIME Auswahlleiste Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
  • Seite 52 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Temperatur des Was‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des einlauf‐ sers im Gerät ist zu hoch enden Wassers 60 °C nicht überschreitet. oder es liegt eine Fehlfunkti‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein.
  • Seite 53: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Gerätetür öffnet sich • Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können diese während des Spülgangs. Funktion ausschalten. Siehe „Grundeinstellungen“. Klappernde oder schlagende • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Geräusche aus dem Geräte‐...
  • Seite 54 Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nisse. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür au‐ tomatisch geöffnet und die Trocknungsleistung ver‐ bessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐...
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
  • Seite 56: Link Zur Eu Eprel

    12.1 Link zur EU EPREL- Informationen bezüglich der Geräteleistung finden Sie in der EU Datenbank EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und der Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis