Herunterladen Diese Seite drucken
IDEAL 1038 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1038:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Páková řezačka
Páková řezačka
Páková řezačka
Páková řezačka
Páková řezačka
IDEAL 1038
IDEAL 1058
IDEAL 1071
IDEAL 1080
IDEAL 1110
Návod pro obsluhu
Návod pro obsluhu
CZ Návod pro obsluhu
Návod pro obsluhu
Návod pro obsluhu
loading

Inhaltszusammenfassung für IDEAL 1038

  • Seite 21 Hebelschneider D Betriebsanleitung Trimmers GB Operating Instructions Cisailles F Mode d´emploi IDEAL 1071 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Seite 22 Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Seite 23 • • • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
  • Seite 24 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Bei allen Maschinentypen darf der IDEAL 1058 Messerschutz nicht abgenommen werden und muß jederzeit funktionsfähig sein.
  • Seite 25 Messerverschlußvorrichtung ausgestatet. Bei Bedarf kann der Messerhebel dem mitgelieferten Schloß gesichert werden, um Mißbrauch zu verhindern. GB The models IDEAL 1080 and IDEAL 1110 can be locked with a knife lever prevent unauthorised use (lock is supplied). F IDEAL 1080 et 1110 sont équipés d’un dispositif de verrouillage de lame (cadenas fourni).
  • Seite 26 • • • Aufstellen Installation Montage IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D IDEAL 1038 und IDEAL 1058: IDEAL 1058 Diese beiden Modelle werden funktions- bereit geliefert. GB IDEAL 1038 and IDEAL 1058: Both of these models are delivered completely assembled.
  • Seite 27 être réglée parallèle à la lame). Visser et serrer les vis jointes avec une clé à six pans (fournie) (voir croquis) Pour les cisailles modèl IDEAL 1071 enlever le film (B) protecteur du dispositif de protection de la lame.
  • Seite 28 • • • Aufstellen Installation Montage IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1080 D IDEAL 1080 und IDEAL 1110: Vor Inbetriebnahme müssen der IDEAL 1110 Handgriff (A) sowie die Preßvorrichtung mit dem daran befestigten Messerschutz montiert werden.
  • Seite 29 • • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 D Bedienelemente IDEAL 1058 - Messerschutz - Papierpressung - Messerschutzführung - Messerhebel - Seitenanschlag mit Maßskala - Rückanschlag - Feststellschraube für Rückanschlag - Vorderanschlag - Ausklappbare Papierstützen - Skalendrehknopf für Vorderanschlag - Feststellschraube für Vorderanschlag...
  • Seite 30 • • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1080 D Bedienelemente IDEAL 1110 - Messerschutz - Papierpressung - Messerschutzführung - Messerhebel - Seitenanschlag mit Maßskala - Rückanschlag - Feststellschraube für Rückanschlag...
  • Seite 31 • • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 D Messerhebel anheben und Papier von IDEAL 1058 links einlegen. Rückanschlag IDEAL 1071 Seitenanschlag ermöglichen eine präzise Papieranlage. GB Lift the knife carrier and insert the paper from the left. Backgauge...
  • Seite 32 • • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Dann das Papier mit der Papierpressung IDEAL 1058 beziehungsweise mit der Fußpressung IDEAL 1071 (IDEAL 1080, IDEAL 1110) pressen und Schnitt ausführen.
  • Seite 33 Messer ganz nach oben geführt werden , damit beim nächsten Schnitt das eingestellte Maß korrekt geschnitten wird. Die Modelle IDEAL 1038, IDEAL 1058, und IDEAL 1071 verfügen über ausklapp- bare Papierstützen am Vorderanschlag. Sie erleichtern eine präzise Papieranlage am Vorderanschlag.
  • Seite 34 • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 F Le papier peut être également positionné contre le dispositif de coupe de bandes étroites situé sur la butée avant. La cote désirée se règle à...
  • Seite 35 • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels D Mögliche Störungen GB Possible malfunctions F Incidents éventuels D Messerhebel fällt selbständig nach unten. • Friktionseinrichtung nachjustieren. Siehe Seite 16. GB Knife carrier falls down. • Adjust the friction device. See page 16.
  • Seite 36 • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Die Maschine ist mit einer Friktionsein- richtung am Messerhebel ausgerüstet. Sie verhindert, daß der Messerhebel sich aus einer angehobenen Stellung selbständig nach unten bewegt.
  • Seite 37 Si le cas se produisait, le frein doit être réglé de la manière suivante: Modèle IDEAL 1038 : Retirer d’abord le cache noir (1.) de l’écrou (2.). Maintenir l’écrou avec une clé plate (ø 13 mm). Serrer simultanément la vis (3.) avec une clé...
  • Seite 38 • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 D IDEAL 1038, IDEAL 1058: Sollte die Winkelgenauigkeit des Rückanschlages abweichen, so kann dieser gegenüber der Feststellschraube mit Hilfe eines Inbusschlüssels (Größe 2) nachjustiert werden.
  • Seite 39 • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu. Kontakt: Kundendienst • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service team under • www.ideal.de "Service"...
  • Seite 40 • • • Zubehör Accessories Accessoires IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés D Satz Messer + Schnittschiene GB Set: Knife + knife bar...
  • Seite 41 • • • Technische Information Technical Information • • Information technique D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den Unfallverhütungsvor- schriften der Berufsgenossenschaft BGI 721. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008. Die spezifischen technischen Daten ent- nehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine.
  • Seite 42 IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Notizen: Remarks: Notes : - 22 -...
  • Seite 43 Notizen: Remarks: Notes : - 23 -...
  • Seite 205 Cisalhas P Manual de instruções IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Seite 206 • Normas de segurança • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Seite 207 • Normas de segurança • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Seite 245 Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Áóìàãîðåçàëüíûå ìàøèíû Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè ýêñïëóàòàöèè IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Seite 246 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Seite 247 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Seite 248 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Äëÿ áåçîïàñíîé ðàáîòû ñ ëþáûìè IDEAL 1038 ðåçàêàìè âàæíî, ÷òîáû IDEAL 1058 îãðàæäåíèå íîæà A âñåãäà áûëî íà ìåñòå è â õîðîøåì ñîñòîÿíèè.
  • Seite 249 • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 1080 Äëÿ áåçîïàñíîé ðàáîòû ñ ëþáûìè ðåçàêàìè âàæíî, ÷òîáû îãðàæäåíèå íîæà IDEAL 1110 âñåãäà áûëî íà ìåñòå è â õîðîøåì ñîñòîÿíèè. Ìîäåëè è ìîæíî IDEAL 1080 1110 çàïèðàòü, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü íåñàíêöèîíèðîâàííîå èñïîëüçîâàíèå (çàìîê ïðèëàãàåòñÿ). - 5 -...
  • Seite 250 • • Ìîíòàæ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 è è è è è IDEAL 1038 IDEAL 1038 IDEAL 1058: Îáå ýòè ìîäåëè ïîñòàâëÿþòñÿ ïîëíîñòüþ IDEAL 1058 ñîáðàííûìè. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Ïåðåä...
  • Seite 251 • • Ìîíòàæ è è è è è IDEAL 1080 IDEAL 1080 IDEAL 1110: Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî IDEAL 1110 óñòàíîâèòü ðóêîÿòêó íîæà è ïðèæèì ñ îãðàæäåíèåì íîæà . Äëÿ ýòîãî êðåñòîâîé îòâåðòêîé óäàëèòå âèíò êðåïëåíèÿ ðóêîÿòêè íîæà, óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó íîæà...
  • Seite 252 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: IDEAL 1058 - Îãðàæäåíèå íîæà - Ïðèæèì áóìàãè - Íàïðàâëÿþùàÿ íîæà...
  • Seite 253 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1080 Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: Ðàáî÷èå óçëû: IDEAL 1110 Îãðàæäåíèå íîæà Ïðèæèì áóìàãè Íàïðàâëÿþùàÿ íîæà Íîæåäåðæàòåëü Áîêîâîé óïîð ñ ëèíåéêîé Çàäíèé óïîð Ñòîïîðíûé âèíò çàäíåãî óïîðà Ïåðåäíèé óïîð Êàëèáðîâî÷íàÿ ðó÷êà ïåðåäíåãî óïîðà...
  • Seite 254 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ïîäíèìèòå íîæåäåðæàòåëü è ïîëîæèòå IDEAL 1038 áóìàãó ñëåâà. Çàäíèé IDEAL 1058 óïîð è áîêîâîé óïîð îáåñïå÷èâàþò IDEAL 1071 òî÷íîå ïîçèöèîíèðîâàíèå áóìàãè. IDEAL 1080...
  • Seite 255 • • Ýêñïëóàòàöèÿ Çàòåì çàæèìàåòå áóìàãó ðó÷íûì IDEAL 1038 ïðèæèìîì èëè íîæíîé ïåäàëüþ IDEAL 1058 (òîëüêî äëÿ ìîäåëåé IDEAL 1071 ) è ïðîèçâîäèòå ðåç. IDEAL1080, IDEAL1110 IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
  • Seite 256 • • Ýêñïëóàòàöèÿ IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ðàçìåðû ðåçà ìîæíî çàäàâàòü, èñïîëüçóÿ ïåðåäíèé óïîð ñ óñòðîéñòâîì äëÿ îòðåçàíèÿ óçêèõ ïîëîñ . Íóæíûé ðàçìåð äëÿ ïîâòîðíûõ ðåçîâ ìîæíî òî÷íî çàäàòü êàëèáðîâî÷íîé ðó÷êîé...
  • Seite 257 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. Ïàäàåò âíèç íîæåäåðæàòåëü. • Îòðåãóëèðóéòå ôðèêöèîí. Ñì. ñòðàíèöó - 13 -...
  • Seite 258 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038  ðåçàêå íà íîæåäåðæàòåëå èìååòñÿ ôðèêöèîí. Îí ãàðàíòèðóåò, ÷òî íîæåäåðæàòåëü íå áóäåò ñàìîïðîèçâîëüíî îïóñêàòüñÿ. Åñëè, âñ¸ æå, òàêîå ïðîèñõîäèò, çàíîâî...
  • Seite 259 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè IDEAL 1038, 1058: Ïðè íåîáõîäèìîñòè ñ ïîìîùüþ êëþ÷à øåñòèãðàííèêà (2 ìì) ìîæíî ñòîïîðíûì âèíòîì îòðåãóëèðîâàòü óãîë çàäíåãî óïîðà. - 15 -...
  • Seite 260 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: Ïëîõîå êà÷åñòâî ðåçà: • Çàìåíèòå íîæ è êîíòð-íîæ! Åñëè âàì äëÿ çàìåíû íîæà èëè êîíòð- íîæà...
  • Seite 261 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Íè îäèí èç âûøåóêàçàííûõ ñïîñîáîâ íå ïîìîã óñòðàíèòü ïðîáëåìó: Ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíîé ñëóæáîé. • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com - 17 -...
  • Seite 262 • • Àêñåññóàðû IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Ðåêîìåíäóåìûå àêñåññóàðû Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ. Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ. Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ. Êîìïëåêò: Íîæ + êîíòð-íîæ.
  • Seite 263 • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Àïïàðàò îäîáðåí íåçàâèñèìîé ëàáîðàòîðèåé ïî áåçîïàñíîñòè è îõðàíå òðóäà. Êîìïàíèÿ èìååò ñåðòèôèêàò ñîîòâåòñòâèÿ ñòàíäàðòàì êà÷åñòâà DIN EN ISO 9001:2008. Òî÷íûå òåõíè÷åñêèå äàííûå íàõîäÿòñÿ íà íàêëåéêå ñ òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè óñòðîéñòâà. Ïðè îôîðìëåíèè çàÿâêè ïî ãàðàíòèè, óêàçûâàéòå ñåðèéíûé íîì åð...
  • Seite 266 • Säkerhetsföreskrifter • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Seite 267 • Säkerhetsföreskrifter • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Seite 286 • Bezpečnostné predpisy • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Seite 287 • Bezpečnostné predpisy • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Seite 305 Rezalniki Rezalniki Rezalniki Rezalniki Rezalniki Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Seite 306 • • Varnostna opozorila IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Seite 307 • • Varnostna opozorila Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...

Diese Anleitung auch für:

1058107110801110