Herunterladen Diese Seite drucken
IDEAL 1038 Betriebsanleitung

IDEAL 1038 Betriebsanleitung

Hebelschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1038:

Werbung

Hebelschneider
Trimmers
Cisailles
Snijmachines
Taglierine
Cizallas
Skärmaskiner
IDEAL 1038
IDEAL 1058
IDEAL 1071
IDEAL 1080
IDEAL 1110
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I
Manuale d´istruzione
E Instrucciones de uso
S Bruksanvising

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IDEAL 1038

  • Seite 1 Hebelschneider D Betriebsanleitung Trimmers GB Operating Instructions Cisailles F Mode d´emploi Snijmachines Taglierine NL Gebruiksaanwijzing Cizallas Manuale d´istruzione Skärmaskiner E Instrucciones de uso S Bruksanvising IDEAL 1071 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
  • Seite 2 •• Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè rodki bezpiecze stwa IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Seite 3 •• •• •• Sicherheitshinweise Safety precautions •• •• •• Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften •• •• •• Misure di Sicurezza Normas de Seguridad •• •• •• •• Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene •• •• •• Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè rodki bezpiecze stwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘‘...
  • Seite 4 Veiligheidsvoorschriften •• •• •• Misure di Sicurezza Normas de Seguridad IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Bei allen Maschinentypen darf der IDEAL 1058 Messerschutz nicht abgenommen werden und muß jederzeit funktionsfähig sein.
  • Seite 5 F Le dispositif de protection de la lame ne doit pas être démonté, et doit toujours être prêt à fonctionner. Les modèles IDEAL 1080 et 1110 sont équipés d’’ u n dispositif de verrouillage de lame (cadenas fourni). NL Voor de veiligheid mag de...
  • Seite 6 •• •• •• Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1038 D IDEAL 1038 und IDEAL 1058: IDEAL 1058 Diese beiden Modelle werden funktions- bereit geliefert. GB IDEAL 1038 and IDEAL 1058: Both of these models are delivered completely assembled.
  • Seite 7 •• •• •• •• Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 F IDEAL 1038 und IDEAL 1058: IDEAL 1058 Ces cisailles sont livrées prêtes à fonctionner. NL IDEAL 1038 and IDEAL 1058: Deze bordscharen worden gebruiksklaar geleverd. IDEAL 1071 F IDEAL 1071...
  • Seite 8 •• •• Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 e IDEAL 1058: IDEAL 1058 Modelli forniti già pronti all’’ u so. E IDEAL 1038 y IDEAL 1058: Ambos modelos son enviados completamente montados.
  • Seite 9 Installatie •• •• •• •• Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 S IDEAL 1038 och IDEAL 1058: IDEAL 1058 Båda modellerna levereras färdigmonterade. S IDEAL 1071 IDEAL 1071 Fixeringsanordningen med tillhörande knivskydd , måste monteras före användning. För att göra det, placera knivskyddet på...
  • Seite 10 •• •• •• Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1080 D IDEAL 1080 und IDEAL 1110: Vor Inbetriebnahme müssen der IDEAL 1110 Handgriff (A) sowie die Preßvorrichtung mit dem daran befestigten Messerschutz montiert werden.
  • Seite 11 •• •• •• Installazione Instalación Installation IDEAL 1080 NL IDEAL 1080 en IDEAL 1110: Voor ingebruikname dient de handgreep IDEAL 1110 (A) en de papieraandruk met de mesbeschermer gemonteerd te worden. Verwijder de schroef van de handgreep met een kruiskopschroevendraier, schuif de handgreep (A) op haar plaats en zet haar vast.
  • Seite 12 •• •• •• Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1080 S IDEAL 1080 och IDEAL 1110: Knivhandtaget (A) och knivskyddet IDEAL 1110 måste monteras före användning. Tag bort handtaget med en stjärnskruvmejsel.
  • Seite 13 Bedienung Operation Utilisation Bediening •• •• •• •• Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 D Bedienelemente IDEAL 1058 - Messerschutz - Papierpressung - Messerschutzführung - Messerhebel - Seitenanschlag mit Maßskala - Rückanschlag - Feststellschraube für Rückanschlag - Vorderanschlag - Ausklappbare Papierstützen - Skalendrehknopf für Vorderanschlag...
  • Seite 14 Bediening •• •• •• •• Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1080 NL Bedieningselementen IDEAL 1110 - Mesbeschermer - Papieraandruk - Geleiding mesbeschermer - Meshouder - Aanleglineaal met maatindeling...
  • Seite 15 Operation Utilisation Bediening •• •• •• •• Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1080 S Detaljer IDEAL 1110 - Knivskydd - Pressskena - Knivguide - Knivbalk - Anhåll med linjal - Justerbart sidostöd - Skruv för justering av sidostöd - Sidostöd - Utdragbart pappersstöd...
  • Seite 16 Bediening •• •• •• •• Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Messerhebel anheben und Papier von IDEAL 1058 links einlegen. Rückanschlag IDEAL 1071 Seitenanschlag ermöglichen eine...
  • Seite 17 1110 e quindi procedere al taglio. E Luego pisar/sujetar el papel con el pisón manual o con el pisón de pié (en la IDEAL 1080 IDEAL 1080, IDEAL 1110) y realizar el IDEAL 1110 corte. S Fixera pappersbunten med presskenan eller fotpedalen (endast modell IDEAL 1080, IDEAL 1110) och genomför...
  • Seite 18 •• •• Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 D Das Papier kann auch am Vorderanschlag mit Schmalschnitt-Einrichtung angelegt werden. Das gewünschte Maß läßt sich am Skalendrehknopf einstel-...
  • Seite 19 Les modèles IDEAL 1038, IDEAL 1058 et IDEAL 1071 sont équipés de languettes de support papier sous la butée avant, qui facilitent la mise en place du papier.
  • Seite 20 •• Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 La carta può essere posizionata anche a filo con la battuta anteriore dotata di dispositivo per rifili millimetrici . La...
  • Seite 21 Kniven måste vara i uppfällt läge inför varje skärning av smala remsor för att måttet skall bli exakt. IDEAL 1038, IDEAL 1058 och IDEAL 1071 har utfällbart pappersstöd på sidostödet. Detta ger exakt position för pappret mot sidostödet. IDEAL 1080 och IDEAL 1110 har ett utfällbart sidobord...
  • Seite 22 •• Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento •• •• Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 D Mögliche Störungen GB Possible malfunctions F Incidents éventuels NL Mogelijke storingen Possible malfunzionamento E Posibles fallos de funcionamiento S Möjliga driftsstörningar...
  • Seite 23 Hand bedient werden kann. Anschlie- ßend die Inbusschraube (3.) wieder kontern (siehe Abbildung). Modell IDEAL 1058, IDEAL 1071, IDEAL 1080, IDEAL 1110: Äußere Sechskantmutter (A) mit einem Schraubenschlüssel (SW 17) lösen (1.). Dann die innere Sechskantmutter (SW 17) (B) festdrehen (2.), bis sich der...
  • Seite 24 Posibles fallos de funcionamiento •• •• Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1038 F La machine est équipée d’’ u n frein sur le levier de coupe, qui l’’ e mpêche de s’’...
  • Seite 25 Quindi fissare nuovamente la vite brugola (3.)(vedere illustrazione). Modelli IDEAL 1058, IDEAL 1071, IDEAL 1080, IDEAL 1110: Allentare il dado esterno (A) (1.) con una chiave da 17 mm e strigere il dado interno (B) (2.) fino al punto in cui la lama...
  • Seite 26 Posibles fallos de funcionamiento •• •• Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 IDEAL 1038 S Maskinen har en justerskruv i fästet för kniven. Denna gör att kniven stannar i upprest läge, kan justeras enligt nedan.
  • Seite 27 (2 mm). F IDEAL 1038, IDEAL 1058 : La précision de l’’équerrage de la butée arrière peut être réajustée à l’’ a ide de la vis située en face de la vis de blocage utilisant une clé...
  • Seite 28 •• Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento •• •• Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 D Schnittqualität schlecht: •• Messer und Schnittschiene wechseln! Bei Fragen zum Messer- und Schnitt- schienenwechsel Kontakt: Service (siehe Seite 29).
  • Seite 29 Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento •• •• Möjliga driftsstörningar D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu. Kontakt: Kundendienst www.ideal.de "Service" •• service@krug-priester.com IDEAL GB None of the above mentioned methods "Service" helped to solve the problem: Contact Service team under www.ideal.de...
  • Seite 30 •• •• •• •• Accessori Accesorios Tillbehör IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör...
  • Seite 31 •• •• •• Technische Information Technical Information •• •• •• Information technique Technische gegevens •• •• •• Informazioni Techniche Información técnica •• •• Teknisk information D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den Unfallverhütungsvor- schriften der Berufsgenossenschaft BGI 721. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008.
  • Seite 32 Informazioni Techniche Información técnica •• •• Teknisk information IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 Questa macchina é approvata da laboratori indipendenti di sicurezza. ll marchio la societa é certificato secondo le qualità standard...
  • Seite 33 Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: - 33 -...
  • Seite 34 IDEAL 1038 •• IDEAL 1058 •• IDEAL 1071 •• IDEAL 1080 •• IDEAL 1110 Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: - 34 -...
  • Seite 35 Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: - 35 -...
  • Seite 36 Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner •• •• •• •• •• Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...

Diese Anleitung auch für:

1058107110801110