Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Stapelschneider
DE
Betriebsanleitung
IDEAL 4315
IDEAL 4350
www.ideal.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IDEAL 4315

  • Seite 1 Stapelschneider Betriebsanleitung IDEAL 4315 IDEAL 4350 www.ideal.de...
  • Seite 2 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 3 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe der Schneidemaschine keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the cutting machine!
  • Seite 4 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents.
  • Seite 5 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen!
  • Seite 6 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Messer nie lose liegen lassen! Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 28 und 30).
  • Seite 7 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DA Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn. Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 28 og 30) FARE! Risiko for legemlig beskadigelse.
  • Seite 8 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine harten und splitternden Materialien schneiden! EN Do not cut hard materials or materials which may splinter! La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections est interdite !
  • Seite 9 • Sicherheitshinweise • Diese Maschine ist zum Schneiden von Papierstapeln auf ein bestimmtes Maß vorgesehen. Diese Maschine ist nur für "Einmann- bedienung"! Achtung! Heftklammern oder ähnliches beschädigen das Schneidmesser. Vor Servicearbeiten und Abnahme von Verkleidungen Netzstecker ziehen! Messer- und Schnittleistenwechsel nur bei abgeschaltetem Hauptschalter! - 9 -...
  • Seite 10 • Sicherheitshinweise • Gefahrbringenden Maschinenteile sind durch Verkleidungen (A) abgedeckt! Kein Betreiben der Maschine ohne die folgenden Sicherheitseinrichtungen: • Haube vorne (A) • fest verschraubte Sicherheitshaube hinten • und Verkleidungen (C) - 10 -...
  • Seite 11 • Sicherheitshinweise • Die für Personen gefahrbringende Schneid- bewegung ist durch eine schwenkbare Haube vorne (A), fest verschraubte Sicherheitshaube hinten (B) und eine Zweihandauslösung (C) abgesichert! Vor jedem Arbeiten und nach jedem Messer- wechsel folgende Punkte überprüfen: • Abschaltfunktion von Haube vorne (A) (ist korrekt wenn Spalt zwischen Tisch und Haube vorne <...
  • Seite 12 • Sicherheitshinweise • Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen! Erforderliche Netzabsicherung! 230 V / 10A min 120 V / 15A min Freier Zugang zum Netzanschluß! - 12 -...
  • Seite 13 • Sicherheitshinweise • Bei längerer Nichtbenutzung abschalten. (Hauptschalter auf "0"). Warnung! Hauptschalter nicht während der Aufwärts- und Abwärtsbewegung auf "0" schalten! Verletzungsgefahr! Warnung! Das Messer muß immer durch den Preßbalken abgedeckt sein! Pressung Messer - 13 -...
  • Seite 14 • Aufstellen • Unterschrank (A) (Zubehör) auspacken und aufstellen bzw. Untergestell (B) (Zubehör) nach separater beiliegender Anleitung zusammenschrauben. Maschine mit 2 kräftigen Personen aus der Verpackung heben und auf den Unterschrank oder Arbeitstisch stellen. Maschine nicht an den Betätigern (B) aus der Verpackung heben! Bedienerseite der Maschine und Unterschrank müssen bündig sein (A)!
  • Seite 15 • Aufstellen • Untergestellmontage: Maschine mit 2 kräftigen Personen aus der Verpackung heben. • Maschine seitlich auf den Boden stellen (1.). • Untere Abdeckung entfernen (2.) • Untergestell und Maschinenoberteil verschrauben: Beiliegende Unterlagscheiben und Sechskantmuttern (A) (je 4 Stück) einlegen bzw. mit dem Gabelschlüssel festziehen (3.).
  • Seite 16 • Aufstellen • Rückanschlagkurbel (A) festschrauben. Handgriff (B) festschrauben (nur bei 4315) (Montageteile und Werkzeug sind im Werkzeugsatz (C). Stecker in Steckdose. - 16 -...
  • Seite 17 • Bedienung • An der Maschine darf erst gearbeitet werden, wenn die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise verstanden wurden. Sicherheitseinrichtungen vor Arbeitsbeginn auf Vollständigkeit und Funktion prüfen. • Alle Verkleidungen müssen angebracht sein (A). • Die Schnittauslösung darf nur bei geschlossener Haube und bei gleichzeitiger Zweihandauslösung der Tasten erfolgen (B).
  • Seite 18 • Bedienung • Hauptschalter auf Position "I" (A). Schlüssel für Steuerung einstecken und nach rechts drehen (B). Sicherheitshaube öffnen (C). Die Maschine ist betriebsbereit. - 18 -...
  • Seite 19 • Bedienung • Die Maßeinstellung erfolgt über die Rückan- schlagkurbel (A). Im Display (B) bewegt sich ein Drehrichtungssymbol nach rechts (siehe Bild C) die Drehrichtung der Rückanschlagkurbel (A) nach rechts wird angezeigt. Rückanschlagkurbel nach rechts drehen bis Maß erscheint (siehe Bild E). Der Referenzpunkt ist angefahren.
  • Seite 20 • Bedienung • Schnittanzeige durch optischen roten Lichtstrahl (A) (Messer schneidet an der vorderen Kante (B) des Lichtstrahls. (Nur verwenden wenn kein genaues Maß geschnitten werden soll). Versehentliche Maßverstellung wird vermieden, durch Vorziehen der Handkurbel. - 20 -...
  • Seite 21 • Bedienung • Papieranlage am Rückanschlag (A) und Seitenanschlag (B). Zum Verschieben von Papierstapeln, Stapelwinkel (C) nehmen. (Zum Drehen des Papierstapels erst Rückanschlag nach vorne fahren). Sicherheitshaube schließen. - 21 -...
  • Seite 22 • Bedienung • 4315 Handgriff für Papierpressung vor jedem Schnitt nach links umlegen und mit einem leichten Ruck arretieren. 4350 Pressung erfolgt beim Schneiden automatisch. Schnittauslösung: Beide Tasten der Zweihandauslösung (A) gleichzeitig drücken und bis zur Beendigung des Schnittes gedrückt halten.
  • Seite 23 • Bedienung • Bedienelemente - Haube vorne - Zweihandauslösung - Überlastschutz Messerantrieb - Pressung - Hauptschalter - Handkurbel zur Rückanschlagverstellung - Schlüsselschalter - Rückanschlag - Seitenanschlag links - Display Massanzeige (cm oder inch) - Umschaltung cm - inch - Masseinheit (cm oder inch) - 23 -...
  • Seite 24 • Bedienung • Maschine starten • Hauptschalter auf Stellung "I", Schlüssel- schalter einschalten (nach rechts drehen) Haube vorne öffnen. Achtung! Vor dem Schneiden eines Maßes, über- prüfen ob die richtige Maßeinheit (cm oder inch) eingestellt ist. Anzeige in cm oder inch •...
  • Seite 25 • Papier einlegen und mit dem Stapelwinkel an den Rückanschlag Seitenanschlag links schieben. • Schnellpresshebel nach links umlegen und mit leichtem Ruck arretieren (nur bei 4315). • Haube vorne schließen. • Schnitt auslösen. Schneiden nach Markierung • Rückanschlag mit Handkurbel nach hinten fahren.
  • Seite 26 • Messer und Schnittleistenwechsel • Läßt die Schnittqualität nach: • Schnitttiefe überprüfen (siehe Seite 34). • Schneidleiste überprüfen (siehe Seite 27). • Schneidmesser schleifen oder erneuern (siehe Seite 26 - 34). Bei Messerhöhe kleiner 35 mm/1,38 inch kann das Messer nicht mehr nachgeschliffen werden.
  • Seite 27 Schnittleiste drehen, wenden oder bei Bedarf austauschen. (Die Schnittleiste kann acht mal verwendet werden) (2.). Achtung! Die Maschine darf nur mit eingesetzter Schnittleiste betrieben werden! Nach dem die Schnittleiste ausgetauscht ist Pressung schliessen, Preßhebel nach links umlegen (3.) (nur bei 4315). - 27 -...
  • Seite 28 • Messer und Schnittleistenwechsel • Hauptschalter auf Position "0" stellen. (1.) Haube vorne öffnen (2.) Die beiden Messerschrauben an den Langlöchern herausdrehen (3.), Messerwechselvorrichtung (R) ansetzen und fest verschrauben (4.). Die restlichen 3 Messerschrauben (1.) herausdrehen. Das Messer mit Messerwechselvorrichtung (A) nach rechts schieben und nach unten entnehmen (2.).
  • Seite 29 • Messer und Schnittleistenwechsel • Austauschmesser vorsichtig aus dem Messerkasten nehmen und mit Messerwechseleinheit verschrauben! (A). • Messerschneide muß abgedeckt sein! (B). Warnung! Verletzungsgefahr! - 29 -...
  • Seite 30 • Messer und Schnittleistenwechsel • Austauschmesser mit aufgeschraubter Messerwechselvorrichtung ganz nach oben und nach links in den Messerträger schieben (1.) (siehe Bild A), dabei die beiden Federn nach hinten drücken. Das Drücken der beiden Federn ist nur nötig, wenn ein nachgeschliffenes Messer eingebaut wird (siehe Bild B).
  • Seite 31 • Messer und Schnittleistenwechsel • Mit der einen Hand die Messerwechselvorrichtung nach oben drücken (1.). Mit der anderen Hand die mittlere Messerschraube zuerst leicht festschrauben (2.), danach die beiden Messerschrauben links und rechts leicht festschrauben (3.) Messerwechselvorichtung (R) entfernen (Griffe losdrehen). Restliche 2 Messerschrauben (1.) an den Langlöchern leicht festschrauben.
  • Seite 32 • Messer und Schnittleistenwechsel • Preßhebel nach rechts umlegen (1.) Alle Werkzeuge entfernen und Papier auf die ganze Breite des Schneidbereichs legen (2.). Hauptschalter in Position "I" bringen (3.). Pressung schliessen, Preßhebel nach links umlegen (1.), Haube vorne schließen (2.) Messer durch Schnittauslösung (3.) nach unten fahren.
  • Seite 33 • Messer und Schnittleistenwechsel • Alle 5 Messerschrauben festdrehen. - 33 -...
  • Seite 34 • Messer und Schnittleistenwechsel • Zur Probe einen Papierstapel durchschnei- den. Wenn das letzte Blatt oder mehrere Blätter nicht durchgeschnitten sind, die Messertiefgangsverstellung (A) nach rechts drehen, schrittweise immer eine ¼ Umdrehung bis alle Blätter durchgeschnitten sind. (Nicht zu tief, Messerverschleiß) Warnung! Hauptschalter nicht während der Aufwärts- und Abwärtsbewegung auf "0"...
  • Seite 35 • Wartung und Pflege • Wartungsarbeiten dürfen nur von geeigneten und entsprechend geschulten Mitarbeitern durchgeführt werden. Warnung! Vor Servicearbeiten und Abnahme von Verkleidungen Netzstecker ziehen. Jährliche Wartung Next Maintenance Zur Erhaltung der Betriebssicherheit und um frühzeitigen Verschleiß zu verhindern, empfehlen wir die Maschine jährlich von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen und warten zu lassen.
  • Seite 36 • Wartung und Pflege • = Schmierstellen an der Maschine No. 9800 147 No. 9001 828 Wöchentlich die Rückanschlagführung (A) abschmieren. (Nicht harzende Fette verwenden). Zweimal jährlich die restlichen 14 Schmierstellen abschmieren (B) (siehe Bild). Warnung! Vor Servicearbeiten und Abnahme von Verkleidungen Netzstecker ziehen.
  • Seite 37 • Mögliche Störungen • Maschine funktioniert nicht! Netzstecker eingesteckt? Hauptschalter auf Position "I"? (A) Steuerung eingeschaltet? (B) (Schlüssel nach rechts drehen). Schnittauslösung siehe Seite 22. - 37 -...
  • Seite 38 • Mögliche Störungen • Maschine schaltet ab: • Extreme Belastung der Maschine. Sicherungsschalter (A) springt raus. (Abkühlphase ca. 1 Min., Sicherungsschalter (A) eindrücken). • Maschine blockiert • Messer stumpf Störung beseitigen, Sicherungsschalter (A) eindrücken. - 38 -...
  • Seite 39 • Mögliche Störungen • Letztes Blatt nicht durchgeschnitten: • Schnittleiste drehen oder wenden (A) • bei Bedarf Messer mit Messerverstell- schraube nachjustieren (B) (Siehe Seite 34). Schnittqualität schlecht oder Messer blockiert im Papierstapel: • Messer wechseln (C) (Siehe Seite 26 - 34). - 39 -...
  • Seite 40 • Mögliche Störungen • Schnitt kann nicht ausgelöst werden. • Wenn Haube geöffnet: schließen. • Wenn Haube geschlossen: öffnen und wieder schließen. (Sicherheits-Check). Motor läuft, Messer fährt nicht nach unten. • Sicherheitskupplung wurde aktiviert Kundendienst verständigen Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Service Kontakt: Kundendienst...
  • Seite 41 • Zubehör • Empfohlenes Zubehör: Messer Nr. 9000 121 Schnittleiste (6 Stück) Nr. 9000 221 Stapelwinkel Nr. 9000 520 Messerwechseleinheit Nr. 9000 522 Unterschrank Nr. 4215 1100 Untergestell Nr. 4205 1100 Im Lieferumfang enthalten - 41 -...
  • Seite 42 Schnittlänge 430 mm • Einlegetiefe 435 mm • Höhe/Gewicht 1055 mm/88 kg mit Untergestell (4315) 1080 mm/95 kg mit Unterschrank (4315) 1055 mm/95 kg mit Untergestell (4350) 1080 mm/113 kg mit Unterschrank (4350) Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild (A) der Maschine.
  • Seite 43 • Technische Daten • Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 2006/42/EG und 2014/30/EG. Lärminformation: Unter dem nach EN 13023 zugelassenen Wert von < 70 db (A). Technische Änderungen vorbehalten. - 43 -...
  • Seite 44 • Technische Daten • Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 • Umweltmanagementsystem nach DIN EN ISO 14001:2009 • Energiemanagementsystem nach DIN EN ISO 50001:2011 - 44 -...
  • Seite 45 Déclaration de conformité CE - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que GS- IDENT. Nr. UL- IDENT. Nr. 4315 11431501 10431501 4350 11435001 10431501 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht...
  • Seite 46 Notizen: - 46 -...
  • Seite 47 Notizen: - 47 -...
  • Seite 48 IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter • • Schneidemaschinen • • Krug & Priester GmbH & Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) IDEAL 09-2013 19.04.2017 zm...

Diese Anleitung auch für:

4350