Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kalorik Exclusiv EXC CEH 3 Gebrauchsanleitung
Kalorik Exclusiv EXC CEH 3 Gebrauchsanleitung

Kalorik Exclusiv EXC CEH 3 Gebrauchsanleitung

Heizgerät - keramiktyp

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Heizgerät - Keramiktyp
Ceramic Fan Heater
Chauffage soufflant – type céramique
Warmeluchtblazer - keramiektype
Calefactor cerámico
Aquecedor – tipo cerâmica
Grzejnik ceramiczny
EXC CEH 3
230V~ 50Hz 2000W
110310

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik Exclusiv EXC CEH 3

  • Seite 1 Heizgerät - Keramiktyp Ceramic Fan Heater Chauffage soufflant – type céramique Warmeluchtblazer - keramiektype Calefactor cerámico Aquecedor – tipo cerâmica Grzejnik ceramiczny EXC CEH 3 230V~ 50Hz 2000W 110310...
  • Seite 2 Sicherheitszonen / Safety zones / Zones de sécurité / Veiligheidszones / Zonas de seguridad / Áreas de segurança / Obszar bezpiecznego uŜytkowania...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 4: Aufstellung Des Gerätes

    Vorsicht! AUFSTELLUNG DES GERÄTES Achtung: Das Heizgerät muss wenigstens 1m80 über dem Boden installiert werden. WANDBEFESTIGUNG • • • •...
  • Seite 5: Bedienung

    BATTERIEN • • • • • Vorsicht: wenn Sie Ihre Fernbedienung lange Zeit nicht benutzen, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen, weil sie sonst auslaufen könnten. BEDIENFELD BEDIENUNG Achtung: dieses Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose anschließen. • • Falls Sie bemerken, dass es leichte Schwingungen gibt, wenn Sie das Gerät anschalten, welche dann allmählich verschwinden, machen Sie sich nicht unnötig Sorgen.
  • Seite 6: Sicherheitssysteme

    • 2000W • SWING • ZEITSCHALTER: • • FERNBEDIENUNG • • • • • • • SICHERHEITSSYSTEME REINIGUNG UND PFLEGE • • • •...
  • Seite 7 UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG...
  • Seite 8: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
  • Seite 9: Wall Mounting

    POSITIONING OF THE APPLIANCE Caution: the heater is to be installed at least 1m80 above the floor. WALL-MOUNTING • • • • BATTERIES • • • • • Caution: if you don’t use your remote control for a long time, it is recommended to remove the batteries because they could run.
  • Seite 10: Control Panel

    CONTROL PANEL Caution: this appliance must be connected to an earthed power outlet. • • If you notice that there are slight vibrations when turning on the appliance, which then gradually fade away, do not become unduly alarmed. This is part of the normal behaviour of the appliance.
  • Seite 11: Remote Control

    REMOTE CONTROL • • • • • • • SAFETY DEVICES CLEANING AND CARE • • • • PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC...
  • Seite 12: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité.
  • Seite 13: Positionnement De L'appareil

    POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL Attention: le chauffage doit être installé à une hauteur d’au moins 1m80 au-dessus du sol. FIXATION MURALE • • • •...
  • Seite 14: Panneau De Commande

    PILES • • • • • Attention: lorsque vous n’utilisez pas votre télécommande pendant une longue période, il est fortement conseillé de retirer les piles car elles pourraient couler. PANNEAU DE COMMANDE UTILISATION Attention: votre appareil doit toujours être branché sur une prise équipée d’une borne de terre. •...
  • Seite 15: Dispositifs De Sécurité

    • 2000W • SWING • MINUTERIE: • • TELECOMMANDE • • • • • • • DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN ET NETTOYAGE • • • •...
  • Seite 16 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE...
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
  • Seite 18 PLAATS VOOR DE INSTALLATIE VAN HET TOESTEL Opgelet: de radiator moet ten minste 1m80 boven de vloer worden geïnstalleerd. MUURBEVESTIGING • • • • BATTERIJEN • • •...
  • Seite 19 • • Opgepast: Als u uw toestel lange tijd niet hebt gebruikt, is het aanbevolen om de batterijen uit de afstandsbediening te nemen want ze kunnen lekken. BEDIENINGSPANEEL GEBRUIK Opgelet: steek de stekker altijd in een geaard stopcontact. • • Als u merkt dat er lichte trillingen zijn wanneer u het toestel aanschakelt, die dan geleidelijk verdwijnen, word dan niet nodeloos ongerust.
  • Seite 20: Reiniging En Onderhoud

    TIMER: • • AFSTANDSBEDIENING • • • • • • • VEILIGHEIDSSYSTEMEN REINIGING EN ONDERHOUD • • • • MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG...
  • Seite 21: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
  • Seite 22 COLOCAMENTO DEL APARATO Cuidado: el radiador tiene que estar colocado a una altura mínima de 1.8m a partir del suelo. MONTAJE DE PARED • • • • PILAS • • • • • Atención si no utiliza su aparato durante un largo periodo retire las pilas del aparato ya que pueden producirse fugas de líquidos que creen cortocircuitos y estropeen el motor.
  • Seite 23: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL UTILIZACIÓN Cuidado: Conecte siempre su aparato en un enchufe con toma de tierra. • • Si, cuando enciende el aparato, nota ligeras vibraciones que van desapareciendo durante el funcionamiento, no se preocupe. Eso es normal. CON PANEL DE CONTROL •...
  • Seite 24: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA • • • • • • • MECANISMOS DE SEGURIDAD LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE...
  • Seite 25: Para A Sua Segurança

    PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções. Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
  • Seite 26: Fixação Na Parede

    Atenção LOCALIZAÇÃO DO APARELHO FIXAÇÃO NA PAREDE • • • •...
  • Seite 27: Colocar As Pilhas

    COLOCAR AS PILHAS • • • • • Atenção: Se não utilizar a escova de dentes por um período prolongado é aconselhável a substituição das baterias, porque poderá provocar danos no motor da escova. PAINEL DE CONTROLE UTILIZAÇÃO Atenção: o aparelho tem de estar ligado a uma tomada eléctrica com fio terra.
  • Seite 28: Sistemas De Segurança

    • • CRONÔMETRO: • • COMANDO • • • • • • • SISTEMAS DE SEGURANÇA • • MANUTENÇÃO E LIMPEZA • • • •...
  • Seite 29 PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE...
  • Seite 30 ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA Zanim zaczniesz uŜywać urządzenie przeczytaj uwaŜnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. WaŜne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne uŜytkowanie urządzenia, nie mogą naleŜycie obsługiwać urządzenia nie powinny uŜytkować...
  • Seite 31: Ustawienie Urządzenia

    USTAWIENIE URZĄDZENIA Uwaga: grzejnik naleŜy instalować minimum 1m 80cm ponad podłogą. MOCOWANIE DO ŚCIANY • • • • • BATERIE DO PILOTA • • • Uwaga: jeśli pilot nie jest uŜytkowany przez dłuŜszy czas zaleca się usunięcie z niego baterii chroniąc w ten sposób przed ewentualnym ich wylaniem.
  • Seite 32: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA DZIAŁANIE Urządzenie naleŜy podłączyć tylko do uziemionego gniazdka. • • Jeśli zauwaŜysz lekkie drgania przy obracaniu urządzenia, które będą stopniowo zanikały nie powinno to być podstawą do obaw. Jest to element prawidłowej pracy urządzenia. OBSŁUGA URZĄDZENIA ZA POMOCĄ PANELU STEROWANIA •...
  • Seite 33: Czyszczenie I Konserwacja

    OBSŁUGA URZĄDZENIA ZA POMOCĄ PILOTA: • • • • • • • FUNKCJA BEZPIECZEŃSTWA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • • • • OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO...
  • Seite 36 EXC CEH 3 Deutsch English Français Nederlands Español Português Polska...

Inhaltsverzeichnis