Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Technical Characteristics
  • Safety Warnings
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien et Maintenance
  • Caratteristiche Tecniche
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Műszaki Jellemzők
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Tisztítás És Karbantartás
  • POPIS SPOTŘEBIČE(Obr. 1)
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Upozornění
  • ČIštění a Údržba
  • OPIS SPOTREBIČA (Obr. 1)
  • Bezpečnostné Upozornenie
  • Čistenie a Údržba
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Opis Techniczny
  • Środki OstrożnośCI
  • Mycie I Konserwacja
  • Технически Характеристики
  • Поддръжка И Почистване
  • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
portada.qxd
15/6/06
10:43
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
RADIADOR DE CERÁMICA / RADIADOR DE CERÂMICA / CERAMIC RADIATOR /
.
RADIATEUR CÉRAMIQUE / KERAMIKRADIATOR / RADIATORE CERAMICO /
KEƒ∞ªπ∫∏ £∂ƒª∞™∆ƒ∞ / KERÁMIA RADIÁTOR / KERAMICKÝ RADIÁTOR /
GRZEJNIK CERAMICZNY / КЕРАМИЧЕН РАДИАТОР /
РАДИАТОР С КЕРАМИЧЕСКИМ НАГРЕВАТЕЛЕМ
MOD.:
CC-60
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CC-60

  • Seite 1 РАДИАТОР С КЕРАМИЧЕСКИМ НАГРЕВАТЕЛЕМ Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CC-60 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 13: Produktbeschreibung (Abb. 1)

    interior 15/6/06 10:49 Página 11 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1) Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht um Rohre aufzutauen oder zur Leuchtanzeige für den Betrieb Verhinderung von ihrem Einfrieren. 2. Wahlschalter für die Temperatur Hängen Sie keine Kleider über das 3.
  • Seite 14 interior 15/6/06 10:50 Página 12 wo Benzin, Farben oder brennbare Heizung Flüssigkeiten gelagert werden, auch wenn er über Teile zum Schutz vor • Versichern Sie sich, dass der Regler für Funken verfügt. die Temperatur (2) in der • Benutzen Sie den Heizer nicht über eine richtigen Position ist, Zeitschaltuhr oder Einrichtungen die ihn bevor Sie den Stecker einstecken.
  • Seite 15: Reinigung Und Instandhaltung

    interior 15/6/06 10:50 Página 13 5. REINIGUNG UND 7. INFORMATION ZUR INSTANDHALTUNG ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND • Schalten Sie das Gerät stets ab und ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginne. Warten Sie stets ab, bis das Am Ende seiner Nutzzeit Gerät völlig abgekühlt ist, bevor Sie es darf das Produkt NICHT...
  • Seite 19 interior 15/6/06 10:50 Página 17 • µÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂ÈÎ. 1) ‰ÂÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ. • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ 1. ºˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ¤Ó‰ÂÈ͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· Ó· ÙË ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ¶ÚÒÙ· 2.
  • Seite 20 interior 15/6/06 10:50 Página 18 ÂÚ¿ÛÌ·Ù·, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ÛËÌ›· 4. §∂π∆√Àƒ°π∞ fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î·Ó›˜ ‹ Ó· ÙÔ ·Ù‹ÛÂÈ. • ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̤۷ ÛÙ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· Î·È ÌËÓ ™ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ¤Ó·˜ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ¤ÚıÔ˘Ó Û Â·Ê‹ Ì ÙË ‰È·ÎfiÙ˘...

Inhaltsverzeichnis