Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Technical Characteristics
  • Safety Warnings
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien et Maintenance
  • Caratteristiche Tecniche
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Tisztítás És Karbantartás
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Upozornění
  • ČIštění a Údržba
  • OPIS SPOTREBIČA(Obr. 1)
  • Bezpečnostné Upozornenie
  • Čistenie a Údržba
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Opis Techniczny
  • Środki OstrożnośCI
  • Mycie I Konserwacja
  • Технически Характеристики
  • Поддръжка И Почистване
  • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
portada.qxd
23/6/06
10:22
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
All manuals and user guides at all-guides.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
RADIADOR DE CERÁMICA / RADIADOR DE CERÂMICA / CERAMIC RADIATOR /
.
RADIATEUR CÉRAMIQUE / KERAMIKRADIATOR / RADIATORE CERAMICO /
KEƒ∞ªπ∫∏ £∂ƒª∞™∆ƒ∞ / KERÁMIA RADIÁTOR / KERAMICKÝ RADIÁTOR /
GRZEJNIK CERAMICZNY / КЕРАМИЧЕН РАДИАТОР /
РАДИАТОР С КЕРАМИЧЕСКИМ НАГРЕВАТЕЛЕМ
CC-70D
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CC-70D

  • Seite 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. РАДИАТОР С КЕРАМИЧЕСКИМ НАГРЕВАТЕЛЕМ Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. CC-70D MOD.: N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Seite 18: Produktbeschreibung (Abb. 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 23/6/06 10:24 Página 16 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1) 2. TECHNISCHE MERKMALE Kontrolleinheit Leistung: 2000 W 2. Basis Spannung: 230 V 3. Sicherheitsschalter Fernbedienung: Benötigt zwei 4. Fernbedienungempfänger Knopfbatterien AG 13 oder LR 44 5.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com interior 23/6/06 10:24 Página 17 legen brennbare Gegenstände, wie Brandgefahr, falls der Heizer falsch Kissen, Zeitungen, Gardinen, etc darauf. aufgestellt ist oder zugedeckt ist. • Schließen Sie den Heizer nicht an • Um eine Überlastung und ein lockeren oder beschädigten Steckdosen durchbrennen der Sicherung zu vermeiden, versichern Sie sich, dass...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com interior 23/6/06 10:25 Página 18 FUNKTIONEN Funktion Frostschutz (frost watch): Funktionsmodus Nachdem Sie die Funktion Frostschutz ausgewählt haben, wie es im Abschnitt • Drücken Sie den Knopf um den „Funktion für die Temperatur" beschrieben gewünschten Modus für die Funktion ist, ist der Heizer solange außer Betrieb, bis festzulegen: niedrid, hoch oder nur...
  • Seite 21: Reinigung Und Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 23/6/06 10:25 Página 19 werden, wenn Sie einmal auf den Knopf WARNUNG: Tauchen Sie den Heizer für die Zeitschaltuhr drücken. NICHT in Wasser ein oder erlauben Sie es nicht, dass sein Inneres feucht wird, denn Schwenkbewegung das könnte zu einem elektrischen Schlag führen.

Inhaltsverzeichnis