Herunterladen Diese Seite drucken
Fagor CZ-120 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CZ-120:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
portada
.qxd
13/6/06
15:45
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
RADIADOR DE CUARZO / RADIADOR DE QUARTZO / QUARTZ RADIATOR /
.
RADIATEUR DE QUARTZ / QUARZRADIATOR / RADIATORE AL QUARZO /
£∂ƒª∞™∆ƒ∞ Ã∞§∞∑π∞ / KVARC RADIÁTOR / KŘEMÍKOVÝ RADIÁTOR /
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ / GRZEJNIK KWARCOWY / КВАРЦОВ РАДИАТОР /
КВАРЦЕВЫЙ РАДИАТОР
MOD.:
CZ-120
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
CZ-150

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CZ-120

  • Seite 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CZ-120 CZ-150 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Seite 2 кабеля с острыми предметами, а также • No toque el calefactor mientras esté en funcionamiento, ya que la rejilla не ставьте на него тяжелые предметы. CZ-120 Переносные электрические protectora se calienta y podría quemarse. Potencia: 1200 W обогреватели предназначены для...
  • Seite 3 "3.Advertencias de seguridad" de calor suplementaria y no están 4. Gire el selector de potencia (5) a la diseñados para ser una fuente de calor posición deseada. principal. MOD. CZ-120 Posiciones 1 (600 W) y 2 (1200 W).
  • Seite 4 interior 13/6/06 15:42 Página 2 6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
  • Seite 5 • Não enrosque fortemente o cabo à volta do aparelho, porque isto poderá provocar que o cabo se descame e se rompa. CZ-120 • Não coloque a funcionar o aparelho com Potência: 1200 W o cabo ou a cavilha danificados ou se Tensão: 230 V~50Hz...
  • Seite 6 4. Rode o selector de potência (5) para a uma fonte de calor suplementar e não são posição desejada. concebidos para ser uma fonte de calor MOD. CZ-120 principal. Posições 1 (600 W) e 2 (1200 W). MOD. CZ-150 Posições 1 (1000 W) e 2 (1500 W) Sempre que não utilizar o aparelho,...
  • Seite 7 interior 13/6/06 15:42 Página 5 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.
  • Seite 8 • Do not use the appliance with the cord or plug damaged, if it fails to work properly, or is dropped or damaged in any way. In CZ-120 the event of any type of technical Power: 1200 W problem, take the appliance to an...
  • Seite 9 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND "Safety Precautions". 4. Turn the power setting button (5) to the ELECTRONIC APPLIANCES desired setting. MOD. CZ-120 Settings 1 (600 W) and 2 (1200 W). At the end of its working life, MOD. CZ-150 the product must not be Settings 1 (1000 W) and 2 (1500 W) disposed of as urban waste.
  • Seite 10 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Lorsque l’appareil est en marche, il génère des températures très élevées. Ne pas toucher la grille, afin d’éviter tout CZ-120 risque de brûlures. Puissance: 1200 W • Veiller à ne pas enrouler le cordon autour Tension: 230 V~50Hz de l’appareil, afin d’éviter de...
  • Seite 11 à être utilisés comme source de 4. Faire tourner le sélecteur de puissance chaleur principale. (5) pour le situer sur la position souhaitée MOD. CZ-120 Positions 1 (600 W) et 2 (1200 W). MOD. CZ-150 Positions 1 (1000 W) et 2 (1500 W) Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, situer...
  • Seite 12 interior 13/6/06 15:42 Página 10 6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
  • Seite 13 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN oder abgenutzte Steckdosen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser und berühren Sie es nicht mit feuchten Händen. CZ-120 • Berühren Sie das Heizgerät während des Leistung: 1200 W Betriebs nicht. Das Schutzgitter wird sehr Spannung: 230 V~50Hz heiß, es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 14 4. Drehen Sie den Leistungsschalter (5) auf gelagert werden, da es über Elemente die gewünschte Position. verfügt, die Funken erzeugen. MOD. CZ-120 • Benutzen Sie das Heizgerät nicht mit Positionen 1 (600 W) und 2 (1200 W). einem Programmierer, Zeitschalter oder MOD.
  • Seite 15 interior 13/6/06 15:42 Página 13 das Kabel nicht mit scharfen Flächen in Kontakt kommt und nicht unter schweren Gegenständen liegt. Tragbare elektrische Heizgeräte sind als zusätzliche Wärmequelle zum Beheizen eines Raums ausgelegt. Sie sind nicht als alleinige Heizvorrichtung vorgesehen. 6. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE...
  • Seite 16 2. CARATTERISTICHE TECNICHE provocare che il cavo si peli o si spezzi. • Non far funzionare l'apparecchio con il cavo o la spina danneggiati o se non CZ-120 funziona correttamente, se è caduto o Potenza 1200 W danneggiato in qualche modo. Portare...
  • Seite 17 4. Girare il selettore di potenza (5) alla come una fonte di calore accessoria e non posizione desiderata. sono state studiate per essere una fonte di MOD. CZ-120 calore principale. Posizioni 1 (600 w) e 2 (1200 w). MOD. CZ-150...
  • Seite 18 interior 13/6/06 15:42 Página 16 6. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 19 • ªËÓ ÙËÓ ϤÓÂÙ Ì ÓÂÚfi Î·È ÌËÓ ÙËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·. 2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ • ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙË ıÂÚÌ¿ÛÙÚ· ÂÓfiÛˆ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ÁÈ·Ù› ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Ù˘ CZ-120 ϤÁÌ· ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È Ôχ Î·È ˘¿Ú¯ÂÈ πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 1200 W ΛӉ˘ÓÔ˜ Ó· η›ÙÂ. ∆¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜: 230 V~50Hz •...
  • Seite 20 4. °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÈÛ¯‡Ô˜ (5) ÛÙË ·ÛÊ¿ÏÂȘ, ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ Î·Ì›· ¿ÏÏË ı¤ÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ. Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ ›‰È· MO¡∆. CZ-120 Ú›˙· Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·È Ë £¤ÛÂȘ 1 (600 W) Î·È 2 (1200 W). ıÂÚÌ¿ÛÙÚ·. MO¡∆. CZ-150 •...
  • Seite 21 interior 13/6/06 15:42 Página 19 ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ Ó· ÙËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙÂ. °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ ·ÔÚÚÈ̿وÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈο Ù˘ ̤ÚË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ÍÂÛÎÔÓfi·ÓÔ. ªËÓ Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Seite 22 • Működés közben ne érintse meg a 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK hősugárzót, mivel a védőrács felmelegszik, és megégetheti magát. • Ne tekerje fel erősen a kábelt a készülék CZ-120 köré, mert a kábel megsérülhet és Teljesítmény: 1200 W megtörhet. Feszültség: 230 V~50Hz •...
  • Seite 23 és nem fő hőforrásként 4. Tekerje el a feszültség kiválasztót (5) a történő használatra. kívánt pozícióba. MOD. CZ-120 1-es (600 W) és 2-es (1200W) helyzetek MOD. CZ-150 1-es (1000 W) és 2-es (1500W) helyzetek Amikor nem használja a készüléket, a...
  • Seite 24 interior 13/6/06 15:42 Página 22 6. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző...
  • Seite 25 • Neobviňujte příliš silně elektrický přívodní kabel kolem přístroje, protože by 2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY se mohl předřít a poškodit. • Nezapínejte přístroj pokud je poškozen CZ-120 kabel nebo zástrčka, nebo pokud přístroj Příkon: 1200 W nefunguje správně, upadl nebo se Napětí: 230 V~50Hz jakýmkoliv způsobem poškodil.
  • Seite 26 Bezpečnostní pokyny". 4. Otočte vypínač výkonu (5) do polohy, SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM kterou si přejete. Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH MOD. CZ-120 SPOTŘEBIČů Polohy 1 (600 W) a 2 (1200 W). MOD. CZ-150 Polohy 1 (1000 W) a 2 (1500 W) Po ukončení...
  • Seite 27 interior 13/6/06 15:42 Página 25 Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku znak, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery. Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
  • Seite 28 2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY predrať a poškodiť. • Nezapínajte prístroj ak je poškodený kábel alebo zástrčka, alebo ak prístroj nefunguje CZ-120 správne, spadol alebo sa akýmkoľvek Príkon: 1200 W spôsobom poškodil. V prípade Napätie: 230 V~50Hz akýchkoľvek technických problémov...
  • Seite 29 6. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA 4. Otočte vypínač výkonu (5) do vami SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM želanej polohy. Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH MOD. CZ-120 SPOTREBIČOV Polohy 1 (600 W) a 2 (1200 W). MOD. CZ-150 Polohy 1 (1000 W) a 2 (1500 W) Po ukončení...
  • Seite 30 interior 13/6/06 15:42 Página 28 významná úspora energie a zdrojov. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
  • Seite 31 2. OPIS TECHNICZNY • Nie uruchamiaj urządzenia jeżeli kabel lub wtyczka są uszkodzone lub grzejnik nie dział prawidłowo, upadł na ziemię lub CZ-120 został uszkodzony w inny sposób. Aby Moc: 1200 W zapobiec ryzyku zanieś urządzenie do Napięcie: 230 V~50Hz autoryzowanego serwisu technicznego.
  • Seite 32 źródło ciepła a nie głowne. ostrożności" 4. Przekręć pokrętło mocy (5) do żądanej 6. INFORMACJA DOTYCZĄCA pozycji. PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA MOD. CZ-120 ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH Pozycje 1 (600 W) i 2 (1200 W). I ELEKTRONICZNYCH" MOD. CZ-150 Pozycje 1 (1000 W) i 2 (1500 W) Jeżeli nie będziesz używał...
  • Seite 33 interior 13/6/06 15:42 Página 31 takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów.
  • Seite 34 • Не го мийте с вода и не го пипайте с 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ мокри ръце. • Не пипайте уреда, когато е включен, тъй като защитната решетка се нагрява CZ-120 и може да се изгорите. Мощност: 1200 W • Не увивайте кабела около уреда, тъй Напрежение: 230 V~50Hz като...
  • Seite 35 4. Завъртете степенния превключвател контакт с остри повърхности и (5) до желаната от Вас степен притискането му с тежки предмети. MOD. CZ-120 Подвижните радиатори са произведени Степени 1 (600 W) и 2 (1200 W). да служат като допълнителен топлинен MOD. CZ-150 източник...
  • Seite 36 interior 13/6/06 15:42 Página 34 6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци. Може да се освободите от него, като го отнесете...
  • Seite 37 которая плохо закреплена или изношена. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Не мойте аппарат водой, и не касайтесь его мокрыми руками. • Не касайтесь обогревателя, если он CZ-120 включен, так как защитная решетка Мощность: 1200 W нагревается и вы можете обжечься. Напряжение: 230 V~50Hz •...
  • Seite 38 неустановленном месте. 4. Поверните ручку регулятора мощности • Не рекомендуется использовать (5) в желаемое положение. обогреватель во время сна. MOD. CZ-120 • Во избежание электрической Положения 1 (600 Ватт) и 2 (1200 Ватт). перегрузки или плавления MOD. CZ-150 предохранителей, убедитесь, что...

Diese Anleitung auch für:

Cz-150