Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inoksan BYM102B Gebrauchsanweisung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
periódicamente el proceso de limpieza de
incrustación de la caldera.
 El mantenimiento de la caldera, y la
limpieza de la bomba deben ser realizado
por el personal calificado periódicamente.
 En peligro de las heladas cuando la
máquina no está en funcionamiento desde
hace mucho tiempo, deben ser evacuados
la bomba de lavado y la caldera.
PROBLEMA
1-La vajilla no está limpia.
2-Los platos rompen.
3-El dispositivo no recibe agua.
4-El
dispositivo
recibe
continuamente.
5-El cuerpo del dispositivo se está
oxidando.
1.DESCRIPTION
 Les
instructions
contiennent des remarques importantes concernant
le montage fiable, l'usage, le nettoyage et
l'entretien de la machine. C'est pourquoi veuillez
garder le mode d'emploi dans un lieu aisément
accessible à l'utilisateur ou au technicien.
 Le montage de la machine doit être fait par un
expert en la matière en suivant les instructions du
fabricant.
 Les raccordements à l'électrique et à l'eau doivent
être faits conformément aux valeurs indiquées au
tableau « Les Caractéristiques Techniques ».
 Le fait que votre machine fonctionne correctement
et qu'elle garde sa longévité dépendent de
l'utilisation
opérations d'entretien périodique et de service,
ainsi que de soin que vous apporterez à la
machine.
POSIBLES PROBLEMAS – CAUSAS - SOLUCIONES
-Los brazos de lavado están
atrapados.
-Chorros limpiadores obstruidos.
- Chorros de enjuague bloqueados.
-Concentración de detergente es
demasiado alta o insuficiente.
-Filtros obstruidos.
-Tiempo insuficiente para lavar.
-No
se
correspondiente.
-Sobrecargado.
-La válvula de entrada de agua
cerrada.
-Tapa no cerrada completamente.
-La válvula solenoide rota.
agua
-El
interruptor
defectuoso.
-La manguera del interruptor de
presión tiene aire adentro.
-Se
han
químicos no adecuados.
dans
ce
mode
propre
et
de
l'exécution
CAUSA
-Asegúrese de que la vajilla no bloquea la rotación de
los brazos.
- Desmontar el brazo de lavado y limpiar los chorros.
- Desmontar el brazo de enjuague y limpiar los chorros.
- Comprobar la dureza del agua.
- Comprobar la cantidad de detergente.
- Desmontar y limpiar el filtro.
- Seleccionar un período de lavado más largo o repetir el
mismo período.
utiliza
la
casilla
-Tenga en cuenta la selección de casilla.
-Respetar la capacidad.
-Comprobar /Abrir.
-Comprobar /Cerrar.
-Avisar el servicio técnico.
de
presión
-Avisar el servicio técnico.
-Evacuar el agua del tanque y ejecutar la máquina de
nuevo.
utilizado
limpiadores
- Limpiar el dispositivo según el manual de usuario.
 Le fabricant décline toute la responsabilité en cas
d'emploi
d'une
techniques et d'entretien, faites par quelqu'un
d'autre que des techniciens agrées, des blessures
ou des dégâts dûs aux réservoirs ou les appareils
supplémentaires branchés à la machine.
2.NOTICE D'INSTALLATION
 Mettez l'appareil en place d'installation et
déballez-le.
 Vérifiez que l'appareil soit en bon état. Si
l'appareil est endommagé, adressez-vous à votre
vendeur. En cas de doute, ne mettez en service
votre appareil sans faire contrôler l'installation par
un professionnel.
 Ôtez l'emballage protecteur de l'appareil. S'il
des
reste des résidus d'adhésif sur la surface,
nettoyez-les avec du solvant approprié (par
exemple: Henkel-Helios).
21
 En algún caso peligroso en cuanto a la
máquina, avisar el servicio técnico. No
permita la intervención de las personas
incapaces.
SOLUCIÓN
mauvaise
utilisation,
FR
des
opérations

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bym102bt

Inhaltsverzeichnis