Seite 3
DANK Hartelijk dank dat u voor deze EUROM partytentheater hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw partytentheater te halen adviseren wij u deze instructies voor het eerste gebruik nauwkeurig door te lezen.
BELANGRIJK! De installatie van uw partytentheater dient volledig te voldoen aan alle lokale voorschriften, eisen en regels aangaande elektriciteit. Wanneer u daar niet zeker van bent, laat de installatie dan door een erkend elektricien controleren. Dit apparaat dient te worden aangesloten op een goed werkend, onbeschadigd geaard stopcontact van 220-240V/50Hz/eenfase.
Seite 5
De carbon verwarmingslampen zijn erg breekbaar; hanteer de partytentheater dus met zorg. Voorkom stoten, vallen enz. Die partytentheater moet volgens de voorschriften verderop in dit boekje geïnstalleerd worden. De partytentheater verspreidt een zeer intense hitte. Stel daarom geen mensen (i.h.b. geen oudere mensen of kleine kinderen) bloot aan de directe straling.
Seite 6
Zorg ervoor dat de partytentheater nooit in water of wat voor vloeistof dan ook kan vallen en dompel hem er ook niet in. Raak het apparaat nooit met natte handen aan. Steek nooit vingers, potloden of enig ander voorwerp door het rooster de heater in.
Seite 8
De partytentheater dient zodanig te worden opgehangen dat er boven het decoratiekapje minimaal 40 cm. vrije ruimte is tot een zoldering, tentzeil o.i.d. De lengte van de ophangketting is 40 cm. Verder dient er aan de zijkanten minimaal 50 cm. ruimte te zijn tot wanden, tentzeilen en wat voor voorwerpen dan ook, en de onderzijde van de controlebox dient zich minstens 1.80 meter boven de grond te bevinden.
Seite 9
2. Ophangen aan een frame (van een tent o.i.d.) Zorg voor een bevestigingspunt waarvanaf de Partytent-heater vrij naar beneden kan hangen en dat stevig genoeg is om de heater probleemloos te dragen. Bevestig hem zodanig onwrikbaar dat hij niet kan zakken, glijden, schuiven of anders in beweging kan komen. ...
Seite 10
elektrokabel hangt! Leid de elektrokabel vervolgens weg van de (heetwordende) partytentheater naar een stopcontact. Uw Partytent-heater is nu klaar voor gebruik. INGEBRUIKNAME Steek de stekker in het stopcontact. Controleer vooraf of dit stopcontact de waarde afgeeft die vermeld staan op het typeplaatje van de Partytentheater: 220-240V / 50Hz.
ONDERHOUD EN REINIGING Schakel voor onderhoud / reiniging het apparaat eerst uit, neem de stekker uit het stopcontact en geef het tijd om af te koelen. Maak de buitenzijde van de partytentheater schoon met een zachte, evt. lichtvochtige doek en zonodig een beetje mild reinigingsmiddel. Gebruik nooit agressieve of schurende middelen en zorg ervoor dat er nooit water het apparaat binnendringt! Het reinigen van reflectorscherm of carbonlampen is bij normaal...
Seite 12
CE-VERKLARING Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat het product Partytentheater, merk EUROM, type 1000 c.q. 1500 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
Seite 13
Thank you Many thanks for choosing this EUROM party-tent heater: You have made a very good choice! We hope that you will be completely satisfied with the product. In order to get the very best from your party-tent heater, we advise you to read these instructions carefully before using for the first time.
Important! Your party-tent heater must be installed fully and fulfil all the relevant electricity regulations, requirements and rules. If you are in any doubt, have the device installed by a qualified electrician. This equipment must be connected to a fully functional, undamaged, single-phase, earthed electrical socket which provides 220- 240V/50Hz current.
Seite 15
This party-tent heater must be installed according to the guidelines outlined later in this booklet. The party-tent heater emits a very intense heat. Do not expose people (particularly old people or children) to direct heat. This also applies to animals. ...
Seite 16
Ensure that the party-tent heater never falls into water or any other fluid and never submerse it. Never touch the device with wet hands. Never stick your fingers, pencils or any other object into the party-tent heater grille. The grille gets very hot during use and can only be touched when the heater has cooled down fully.
Seite 18
The party-tent heater must be hung so that there is 40 cm of free space between the decorative cover and any ceiling, tent canvas etc. The hanging chain measures 40 cm. Additionally, at least 50 cm of space must be left at the sides, between the device and any side walls, tent canvas and other objects.
Seite 19
2. Hanging on a frame (e.g. a tent frame) Make sure that the party-tent heater can hang freely from the attachment point you have selected and that it is sufficiently sturdy to bear the weight of the heater. Secure it properly so that it cannot sag, slide or move in any other way.
Seite 20
the (hot) party-tent heater to a socket. Your party-tent heater is now ready for use. Operating Insert the plug into the socket. Check beforehand whether this socket meets the requirements indicated on the party-tent heater’s specification plate, i.e. 220-240V / 50Hz. Partytent 1000: ...
MAINTENANCE AND CLEANING Switch the device off, remove the plug from the socket and leave to cool before performing maintenance or cleaning. Clean the exterior of the party-tent heater with a soft, damp cloth and, if necessary, a little cleaning agent. Never use aggressive or abrasive products and ensure that water never penetrates the device itself! You will not usually need to clean the reflective screen or the carbon...
Seite 22
CE STATEMENT Euromac bv., Genemuiden-NL hereby states that the Party-tent heater, brand EUROM, type 1000 or 1500 fulfils LVD directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC and fulfils the following norms: EN 60335-2-30:2009...
Seite 23
DANK Vielen Dank, dass Sie sich für diese EUROM Partytent-heater entschieden haben. Sie haben damit eine gute Auswahl getroffen! Wir hoffen, dass das Gerät zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Um Ihre Partytent-heater optimal nutzen zu können, empfehlen wir, vor dem ersten Einsatz diese Anleitung aufmerksam durchzugehen.
WICHTIG! Die Installation Ihrer Partytent-heater muss allen örtlichen Vorschriften, Anforderungen und Regeln bezüglich elektrischer Anschlüsse und Geräte genügen. Sind Sie darüber nicht hinreichend unterrichtet, dann lassen Sie die Installation von einem anerkannten Elektriker prüfen. Dieses Gerät ist an eine ordentlich funktionierende, unbeschädigte, geerdete Steckdose mit 220-240 V / 50 Hz / einphasig anzuschließen.
Seite 25
Die Karbon-Heizstrahler sind sehr fragil – gehen Sie also sehr sorgfältig mit der Partytent-heater um. Vermeiden Sie Stöße, Stürze u. dgl. Diese Partytent-heater ist gemäß den Vorschriften weiter unten zu installieren. Die Partytent-heater gibt eine sehr intensive Hitze ab. Setzen Sie also keine Menschen (insbesondere ältere Leute und kleine Kinder) der direkten Strahlung aus.
Seite 26
Sorgen Sie dafür, dass die Partytent-heater nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann und tauchen Sie sie auch nicht ein. Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten Händen. Stecken Sie keine Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gitter der Heizung.
Seite 28
Die Partytent-heater ist so aufzuhängen, dass über der Dekorationshaube mindestens 40 cm Freiraum bis zur Decke, Zeltplane oder dergleichen sind. Die Aufhängekette ist 40 cm lang. Ferner muss an den Seiten mindestens 50 cm Freiraum bis zu Wänden, Zeltplanen und allen anderen Gegenständen sein. Die Unterseite der Steuerbox muss mindestens 180 cm über dem Boden sein.
Seite 29
2. Aufhängung an einem Rahmen (eines Zelts o. dgl.) Sorgen Sie für eine Befestigungsstelle, wo die Partytent-heater frei herabhängen kann und die solide genug ist, um die Partytent-heater problemlos zu halten. Befestigen Sie sie so starr, dass sie weder absinken, rutschen, verschieben noch anderweitig in Bewegung kommen kann.
Seite 30
warm werden. Das Kabel soll zwar straff an der Kette entlang geführt werden, darf diese jedoch nicht hochziehen, so dass die Lampe am Stromkabel hängt! Leiten Sie das Stromkabel dann weg von der (heiß werdenden) Partytent-heater zu einer Steckdose. Ihre Partytent-heater ist jetzt einsatzbereit. INBETRIEBNAHME ...
Wenn Sie sie ausschalten wollen und die Lampe/n gelöscht haben, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. WARTUNG UND REINIGUNG Schalten Sie vor der Wartung oder Reinigung das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Seite 32
Ihrer Stadt dafür angewiesenen Sammelstelle. CE-ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv., Genemuiden-NL, dass das Produkt Partytent-heater, Marke EUROM, Typ 1000 bzw. 1500, der LVD- Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie folgenden Normen genügt: EN 60335-2-30:2009 EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008...
Seite 33
Tusind tak fordi du har valgt denne EUROM Partytent-heater. Du har dermed foretaget et godt valg! Vi håber, at den vil leve op til dine forventninger. For at få mest muligt ud af din Partytent-heater, anbefaler vi at du læser disse instruktioner nøjagtigt igennem inden brug første gang.
VIGTIGT! Installationen af din Partytent-heater bør fuldt ud overholde alle lokale vedtægter, krav og regler for elektricitet. Hvis du ikke kender kender dem fuldt ud, lad da en certificeret elektriker kontrollere installationen. Dette apparat bør tilsluttes en velfungerende, ubeskadiget 220- 240V/50Hz/enkelt-fase- stikkontakt med jordforbindelse.
Seite 35
Partytent-heateren skal installeres i henhold til instruktionerne i denne bog. Partytent-heateren spreder en yderst intens varme. Undlad derfor at udsætte mennesker (i særdeleshed ikke ældre mennesker eller små børn) for direkte stråling. Dette gælder også for dyr. Partytent-heateren må...
Seite 36
Stik aldrig fingre, blyanter eller noget andet objekt ind igennem gitteret på varmeren. Gitteret bliver virkelig varmt under brug, og må kun berøres når varmeren er kølet helt af. Sørg for omhyggeligt tilsyn når apparatet anvendes i nærheden af børn, handicappede eller husdyr.
Seite 37
VIGTIGSTE KOMPONENTER 1 – strømkabel 7 – kulstoflampe(r) 2 – kæde til ophængning 8 – gitter 3 – øje til ophængning 9 – kontrolboks 4 – pynteskærm 10 – indikationslamper 5 – afdækningsskærm 11 - træk-kabel 6 – reflektorskærm INSTALLATION 1: Ekstra kæde til ophængning med 2 karabinhager 2: Standardkæde til ophængning med en karabinhage for enden...
Seite 38
Partytent-heateren skal hænges sådan op, at der mindst er 40 cm frirum over pynteskærmen og loftet, teltseglet el.lign. Kæden til ophængning er 40 cm. Der bør ydermere mindst være 50 cm frirum til vægge, teltdug og alle andre genstande, og undersiden af kontrolboksen, skal hænge mindst 1,80 meter over jorden.
Seite 39
varmeren sådan op, at den hverken kan falde ned, glide, støde imod eller på anden måde komme i bevægelse. Find et punkt på stativet, som lever op til samtlige krav; Brug den ekstra kæde til ophængning med en karabinhage i hver ende til ophængningen: - Sæt ekstrakæden fast i de sidste led af kæden til ophængning, som sidder fast på...
Seite 40
IGANGSÆTTELSE Sæt stikket i stikkontakten. Kontroller på forhånd om denne stikkontakt angiver samme værdi, som Partytent-heaterens mærkeplade: 220-240V / 50Hz. Festtelt 1000: Træk én gang i træksnoren. Lampen tændes og Partytent- heateren spreder nu 1000W varme. Ved igen at trække i træksnoren slukkes Partytent-heateren. Disse indstillinger gentages, hvis du bliver ved med at trække i snoren.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRRING Sluk først for apparatet ved vedligeholdelse / rengøring, fjern efterfølgende stikket fra stikkontakten og giv apparatet tid til at køle Gør ydersiden af Partytent-heateren rent med en blød, evt. fugtig klud, og hvis det er nødvendigt et mildt rengøringsmiddel. Anvend aldrig agressive eller slibende midler og sørg for at, der aldrig trænger vand ind i apparatet! Rengøring af reflektorskærmen eller kulstofskærmen er ved normal...
Seite 42
CE-CERTIFICERING Hermed erklærer Euromac bv., Genemuiden-NL at produktet Partytent-heater, af mærket EUROM, type 1000 og/eller 1500 lever op til LVDs retningslinjer 2006/95/EC og til EMC-retningslinjerne 2004/108/EG og er i overensstemmelse med nedenstående normer: EN 60335-2-30:2009...