Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ReTurn7600
Manual - English
SystemRoMedic
TM
Manual - Svenska
Manual - Norsk
Manual - Dansk
Käyttöohje - Suomi
Gebrauchsanweisung - Deutsch
Handleiding - Nederlands
Manual - Français
Manual - Italiano
Manual - Español
7600
SWL: 205kg/450lbs
Manual no: 721 Ver. 12 140505

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemRoMedic handicare ReTurn7600

  • Seite 1 ReTurn7600 Manual - English SystemRoMedic Manual - Svenska Manual - Norsk Manual - Dansk Käyttöohje - Suomi Gebrauchsanweisung - Deutsch Handleiding - Nederlands Manual - Français Manual - Italiano Manual - Español 7600 SWL: 205kg/450lbs Manual no: 721 Ver. 12 140505...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents English .................... Svenska ..................7-10 Norsk ....................11-14 Danske ..................15-18 Suomi ...................19-22 Deutsch ..................23-26 Netherlands ................27-30 Français ..................31-34 Italiano ..................35-38 Español ..................39-42 Accessories ..................43 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 3 It is easy to assemble and disassemble in just two sections for easier transport and storage. SystemRoMedic is a series of different models of transfer assistive devices. The choice of assistive devices depends on the transfer situation and the patient’s functional capability and needs.
  • Seite 4 Pull the ReTurn back somewhat, and then steer in towards the wheelchair. Position the ReTurn close enough to enable good placement in the wheelchair. The caregiver applies counter pressure before the patient sits down. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 5: Sitting Down

    For transfers to the toilet, space is allowed for the caregiver to assist the patient with the pants. The back also has a small recess that allows the patient to get close to the toilet and achieve a good seated position. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 6: Technical Specifications

    See www.handicare.com for a complete list of distributors. Always make sure that you have the right version of the manual. The most recent editions of manuals are available for downloading from our website, www.handicare.com. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 7: Kontroll Av Funktion

    Den är lätt att montera i två delar för enkel förvaring och transportering. SystemRoMedic är en serie med olika modeller av förflyttningshjälpmedel. Valet av hjälpmedel styrs av förflyttningssitu- ationen och brukarens funktioner och behov.
  • Seite 8 Brukaren greppar, lutar sig fram och reser sig upp. Dra ReTurn en bit bakåt för att sedan styra in mot rullstolen. Styr in tillräckligt långt för en god placering i rullstolen. Innan brukaren sätter sig ned ger medhjälparen motvikt. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 9 Till toalettstol/duschstol Vid förflyttning till toalettstol ges utrymme för medhjälparen att assistera brukaren med byxor. Urtaget i bakkanten på botten plattan gör att brukaren kommer tillräckligt nära toalettstolen och får en bra sitt position. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 10: Teknisk Specifikation

    Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Se till att du alltid har rätt version av manualen. Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.handicare.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 11: Norsk

    ReTurn7600 er utviklet for enkel manøvrering og egner seg svært godt på små flater/trange rom. For enkel oppbevaring og transport monteres/demonteres ReTurn7600 i to deler. SystemRoMedic er en serie med ulike modeller forflytningshjelpemidler. Valget av hjelpemiddel avgjøres ut fra forflytningssituasjonen og brukerens funksjonsnivå og behov.
  • Seite 12 Plasser brukerens føtter på bunnplaten. Brukeren griper, lener seg fram og reiser seg opp. Trekk ReTurn en tanke bakover for så å styre den inn mot rullestolen. Skyv inn tilstrekkelig for en god plassering i rullestolen. Før brukeren setter seg ned gir medhjelperen motvekt. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 13 I forflytninger til toalettstol gi plass for medhjelperen slik at man kan assistere brukeren med bukser. Utsparingen i bakkanten på bunnplaten gjør at brukeren kommer tilstrekkelig nær toalettstolen og får en god sitteposisjon. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 14: Teknisk Spesifikasjon

    Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din lokale distributør. Se www.handicare.com for en komplett distributørliste. Sjekk at du alltid har rett versjon av manu- alen tilgjengelig. De siste versjonene kan du laste ned fra vår hjemmeside: www.handicare.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 15 ReTurn7600 er udformede, så den er lett at manøvrere og anvende i trange omgivelser. ReTurn7600 er lett at montere i to dele for nem opbevaring og transport. SystemRoMedic er en serie med forskellige modeller af forflytningshjælpemidler. Valg af hjælpemiddel bestemmes af forflytningssituationen og brugerens funktioner og behov.
  • Seite 16 Brugeren griber fat, læner sig frem og rejser sig op. Træk ReTurn en smule bagud for derefter at styre ind mod kørestolen. Styr tilstrækkelig langt ind for at opnå en god placering i kørestolen. Inden brugeren sætter sig ned, skal hjælperen skabe modvægt. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 17 Til toiletstol/badestol: Ved forflytning til toiletstol gives plads, så hjælperen kan assistere brugeren med bukser. Udskæringen i bagkanten på bundpladen gør, at brugeren kommer tilstrækkelig tæt på toiletstolen og opnår en god siddeposition. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 18: Danske

    Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse, kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en komplet forhandlerliste. Sørg for, at du altid har den korrekte version af manualen. Den seneste version kan downloades fra vores hjemmeside www.handicare.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 19: Toiminnan Tarkastus

    Molempia malleja voidaan käyttää vaivattomasti ahtaissakin tiloissa. Ne koostuvat kahdesta osasta, joten ne on helppo koota, ja purkaa säilytystä tai varastointia varten. SystemRoMedic on sarja erilaisista malleista koostuvia siirtoapuvälineitä. Apuvälineet valitaan siirtotilanteen ja potilaan toiminnallisten valmiuksien ja tarpeiden mukaan.
  • Seite 20 Vedä ReTurn siirtolaitetta vähän matkaa taaksepäin ja siirrä se pyörätuolin lähelle. Siirrä ReTurn siirtolaite lähelle pyörätuolia niin, että potilaan on turvallista siirtyä seisoma-asennosta istuma-asentoon. Avustaja painaa jalallaan alustan toisesta reunasta siirtolaitetta ennen kuin potilas istuu pyörätuoliin. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 21 Siirto wc-istuimelle tai suihkutuoliin Siirrettäessä potilasta wc- istuimelle jätetään avustajalle tilaa auttaa potilasta laskemaan housut. Alustan takaosassa on lisäksi pieni aukko, jonka ansiosta potilas voidaan siirtää hyvin lähelle wc-istuinta ja helpottaa näin pääsyä tukevaan istuma-asentoon. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    • Tuotteen desinfiointiin voidaan käytettä 70-prosenttista Mikäli tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä siirtotekniikan asiantun- alkoholia. tijaanne, edustajaamme tai poikkea sivustolla www.handicare.com. Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeen uusin versio. Sen voi ladata kotisivultamme www.handicare.com. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 23: Kontrolle Der Funktion

    Die Geräte sind so konstruiert, dass sie sich auch auf engem Raum leicht manövrieren lassen. Für Aufbewahrung und Transport können sie in zwei Teile zerlegt werden. SystemRoMedic ist eine Serie verschiedener Modelle von Umsetzungshilfsmitteln. Die Wahl des Hilfsmittels ist von der jeweiligen Situation sowie vom Bedarf und der Fähigkeit des Patienten abhängig...
  • Seite 24: Unterschenkelstütze

    Ziehen Sie ReTurn ein Stück zurück und fahren dann an den Rollstuhl heran. Fahren Sie nahe genug heran, damit die richtige Sitzposition erreicht wird. Bevor sich der Benutzer setzt, geht die Hilfsperson in Gegengewichtsstellung. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 25: Anwendung Von Returnbelt In Verbindung Mit Return7600

    Beim Umsetzen zum WC-Stuhl hat die Hilfsperson genug Platz, dem Benutzer mit der Hose behilflich zu sein. Durch die Aussparung an der Hinterkante der Bodenplatte kommt der Benutzer nahe genug an das WC heran und erhält eine gute Sitzposition. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 26: Technische Spezifikationen

    Handbuchs verfügen. Die neueste Version steht auf Im Falle des Wiedereinsatzes muss ReTurn gereinigt, desin- unserer Homepage www.handicare.com zum Download fiziert und von einem Fachmann auf seine einwandfreie bereit. Funktion überprüft werden. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 27: Functionele Inspectie

    SystemRoMedic is een serie verschillende modellen van apparaten voor bij verplaatsingen. De keuze voor hulpmiddelen hangt af van de verplaatsingssituatie en de functionele mogelijkheden en behoeften van de patiënt.
  • Seite 28: Netherlands

    De patiënt pakt de opstaladder, leunt voorover en gaat dan staan. Trek de ReTurn wat achterover en rijdt dan naar de rolstoel. Plaats de ReTurn dichtbij rolstoel zodat de patiënt goed kan gaan zitten. De zorgverlener geeft tegendruk voordat de patiënt gaat zitten. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 29 Voor verplaatsingen naar het toilet is er ruimte voor de zorgverlener om de patiënt te helpen met zijn broek. De achterkant heeft ook een kleine uitsparing waardoor de patiënt dicht bij het toilet kan komen en goed kan gaan zitten. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 30: Technische Specificaties

    Neem, als u meer informatie nodig hebt, contact op met uw verplaatsingsspecialist of ga naar www.handicare.com Zorg dat u altijd beschikt over de meest recente versie van de handleiding. Handleidingen kunnen worden gedownload van onze website: www.handicare.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 31: Contrôle De Fonctionnement

    ReTurn7600 Français SystemRoMedic ReTurn7600 sont utilisés à l’intérieur, pour effectuer des déplacements courts entre le lit et le fauteuil roulant, le fauteuil roulant et les toilettes/les toilettes mobiles/le fauteuil roulant ou la chaise/le fauteuil. ReTurn7600 peuvent également être utilisés pour déplacer le patient plus en arrière sur son fauteuil. Ils sont conçus pour être facilement manœuvrés et utilisés dans des espaces restreints.
  • Seite 32 Tirer ReTurn légèrement vers l’arrière, puis se diriger vers le fauteuil roulant. S’approcher suffisamment du fauteuil roulant pour permettre de bien placer le patient sur celui-ci. L’assistant exerce un contrepoids avant que le patient s’asseye. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 33 Lors du transfert vers les WC, l’assistant a suffisamment de place pour aider le patient à se déshabiller et à se rhabiller. La découpe pratiquée à l’arrière de la plaque de base permet au patient de s’approcher suffisamment des WC et de s’asseoir correctement. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    • Si une désinfection est nécessaire, de l’alcool à 70% peut tributeurs. Veiller à toujours disposer de la version correcte être utilisé. du manuel. La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet : www.handicare.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 35: Controllo Funzionale

    Inoltre sono facili da montare e smontare in due sezioni, semplificando trasporto e immagazzinaggio. SystemRoMedic è una serie di diversi dispositivi di ausilio per il trasferimento. La scelta del dispositivo dipende dalla tipologia di trasferimento, dalla capacità funzionale e dalle esigenze del paziente.
  • Seite 36 Spingere ReTurn leggermente indietro orientandolo verso la sedia a rotelle. Posizionare ReTurn ad una distanza tale da consentire un corretto posizionamento del paziente sulla sedia a rotelle. L’assistente deve fare da contrappeso prima che il paziente si sieda. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 37 In caso di trasferimento alla toilette, l’operatore deve avere lo spazio necessario per aiutare il paziente con la biancheria intima. La piccola cavità nella parte posteriore consente di avvicinare il più possibile il paziente alla toilette in modo che si possa sedere comodamente. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    • Per disinfettare, usare alcool al 70%. completo dei distributori, consultate il sito www.handicare. com. Accertatevi di avere sempre la versione aggiornata del manuale. Le versioni più recenti dei manuali possono essere scaricate dal nostro sito web, www.handicare.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 39: Español

    SystemRoMedic es una serie de modelos distintos de dispositivos de asistencia para traslados. La elección del dispositivo de asistencia dependerá de la operación de traslado y de las capacidades funcionales y necesidades del paciente.
  • Seite 40 Retire un poco ReTurn y aproxime luego este a la silla de ruedas. Sitúe ReTurn lo suficientemente cerca como para permitir una adecuada colocación en la silla de ruedas. El asistente debe aplicar presión en dirección contraria antes de que el paciente se asiente. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 41 En los traslados al inodoro se brinda espacio al asistente para que ayude al paciente con los pantalones. El dorso incluye también un pequeño hueco que permite al paciente aproximarse al inodoro para una adecuada posición de asiento. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 42: Especificaciones Técnicas

    Asegúrese de • Para desinfectar, emplee alcohol del 70%. disponer siempre de la versión correcta del manual. Podrá descargar las ediciones más recientes de los manuales en nuestro sitio web: www.handicare.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 43: Accessories

    Accessories ReTurnBelt HeelStrap SupportStraps Padding for leg support SystemRoMedic M A N U A L...
  • Seite 44 The philosophy behind SystemRoMedic is to prevent occupational injuries while improving the patient’s sense of inde- pendence and dignity. Through a combination of training and a complete range of transfer-assistive devices, SystemRoMedic offers the means to improving both the work environment and the quality of care while enabling significant cost savings.

Inhaltsverzeichnis