Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Standherd / Gebrauchsanweisung
EN Free Standing Cooker / User Manual
HU Szabadon álló sütő / Felhasználói kézikönyv
IT
Cucina / Manuale utente
TR Solo Fırın / Kullanım Kılavuzu
C-F010N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL C-F010N

  • Seite 1 Standherd / Gebrauchsanweisung EN Free Standing Cooker / User Manual HU Szabadon álló sütő / Felhasználói kézikönyv Cucina / Manuale utente TR Solo Fırın / Kullanım Kılavuzu C-F010N...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............10 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............12 2.1 Hinweise für den Installateur ..................12 2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............13 2.3 Kippschutzkit ........................14 2.4 Einstellen der Standfüße ....................15...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Seite 6 scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backöfen zu reinigen. Dabei können Oberflächen zerkratzen, was zum Bersten der Türscheibe oder Schäden an Oberflächen führen kann. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    Lebensmitteln, für den Gebrauch im Haushalt sowie ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Es sollte nicht für andere Zwecke oder in einem anderen Anwendungsbereich, z. B. außerhalb vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden. •...
  • Seite 8: Während Des Betriebs

    auf Transportschäden überprüfen. Falls Sie einen Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung. Da die für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich sein können, sollten Sie diese einsammeln und sofort entsorgen.
  • Seite 9 • Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um das Gargut aus dem Backofen zu nehmen bzw. hineinzulegen. • Der Ofen darf auf keinen Fall mit Aluminiumfolie ausgekleidet werden, da er sich dadurch überhitzen könnte. • Legen Sie während des Garens keine Gerichte oder Backbleche direkt auf den Ofenboden.
  • Seite 10: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    • Legen Sie keine schweren oder brennbaren Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade. Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe). ACHTUNG: Das Innere des Ablagefachs kann während der Verwendung des Gerätes heiß werden. Berühren Sie nicht die Innenoberflächen.
  • Seite 11: Entsorgung Von Altgeräten

    zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell. Entsorgung von Altgeräten Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört.Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung einer Waschmaschine oder einem Wäschetrockner installiert werden. für den Gebrauch • Das Gerät kann in der Nähe von WARNUNG:Das Gerät muss von anderen Möbelstücken aufgestellt einem autorisierten Servicemitarbeiter werden, sofern in dem Bereich, in dem oder einem qualifizierten Techniker das Gerät aufgestellt werden soll, die gemäß...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    2.2 elektriScher AnSchluSS des Gerätes ferngehalten werden und und SicherheitShinweiSe darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel WARNUNG:Der elektrische Anschluss beschädigt und ein Kurzschluss des Gerätes muss von einem verursacht werden. autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß •...
  • Seite 14: Kippschutzkit

    dem Anschlusskasten dargestellt. 2.3 kippSchutzkit Schraube (x1) Dübel (x1) In der Tüte mit den Dokumenten ist ein Kippschutzkit enthalten.Befestigen Sie die Kippschutzhalterung (1) mit der Schraube (2) und dem Dübel (3) lose an der Wand. Halten Sie dabei die in der Abbildung und Tabelle unten aufgeführten Abmessungen ein.Passen Sie die Höhe der Kippschutzhalterung an die Höhe...
  • Seite 15: Einstellen Der Standfüße

    Produktabmessungen A (mm) B (mm) (Breite x Tiefe x Höhe) (cm) 60X60x90 (Doppelbackofen) 297,5 50X60x90 (Doppelbackofen) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.4 einStellen der StAndfüSSe Das Gerät steht auf 4 verstellbaren Standfüßen.Für einen sicheren Betrieb ist es wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 16: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Kochfeld 2.Bedienfeld 3.Backofentürgriff 4.Backofentür 5.Einstellbare Füße Bedienfeld 6.Timer 7.Einstellknopf für Backofenfunktion 8.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 9.Kochfeld-Einstellknopf DE – 16...
  • Seite 17: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Kochgeschirr arbeiten. Andernfalls können sich Formmängel am Kochfeld bilden. 4.1 kochfeld-einStellknöpfe • Nur Kochgeschirr mit flachem und Kochplatte ausreichend dickem Boden verwenden. Die Kochplatte wird mit einem Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. • Sicherstellen, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken ist, bevor es auf Drehen Sie den Einstellknopf zur Regelung die Kochplatte gestellt wird.
  • Seite 18: Gartabelle

    den Funktionen finden Sie im Abschnitt Grill-Funktion:Das „Backofenfunktionen“. Backofenthermostat und die Warnleuchten Temperaturschalter des Backofens werden eingeschaltet, Drehen Sie diesen Knopf, nachdem und das Sie die Garfunktion eingestellt haben, Grillheizelement um die gewünschte Temperatur beginnt zu heizen. einzustellen.Daraufhin leuchtet stets Diese Funktion wird zum Grillen und Rösten die Backofenthermostatleuchte, wenn von Gargut auf den oberen...
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    Partikel enthalten.Keine ätzenden (korrosiven) Gels, Scheuerpulver, Stahlwolle oder harten Gegenstände verwenden, da diese die Herdoberfläche beschädigen können. Keine Reinigungsmittel mit Partikeln verwenden, da dadurch Glasoberflächen, emaillierte Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen an Ihrem Gerät beschädigt werden können. • Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese Kombirost sofort entfernen, um Beschädigungen Der Kombirost eignet sich hervorragend...
  • Seite 20 feuchten Tuch abwischen und dann trocknen wischen. Die emaillierten Teile nicht reinigen, wenn sie noch heiß sind vom Gebrauch. Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf emaillierten Teilen belassen. Reinigen von Edelstahlteilen (sofern 2.Den Sicherheitsbügel a mit einem vorhanden) Schraubendreher bis zum Anschlag öffnen.
  • Seite 21: Wartung

    5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
  • Seite 22: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Seite 23: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell C-F010N Ofentyp Elektro Gewicht 38,2 Energieeffizienzindex – konventionell 92,4 Energieeffizienzindex – Umluft Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,71 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Seite 24 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Seite 25 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............11 2.1 Instructions for the Installer ..................11 2.2 Electrical Connection and Safety..................12 2.3 Anti-tilting kit .........................13 2.4 Adjusting the feet ......................13 3.PRODUCT FEATURES ....................14...
  • Seite 26: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Seite 27 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Seite 28 applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Seite 29: Installation Warnings

    appliance. 1.2 inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by incorrect placement and installation by unauthorised people. •...
  • Seite 30 • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns. • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance when it is operating. • Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
  • Seite 31: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles). CAUTION: The inside surface of the storage compartment may get hot when the appliance is in use.
  • Seite 32: Disposal Of Your Old Machine

    Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 33: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be PREPARATION FOR USE at least 10 cm away from the sides of WARNING : This appliance must be appliance for air circulation. installed by an authorised service •...
  • Seite 34: Electrical Connection And Safety

    2.2 eleCtriCal ConneCtion anD Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Seite 35: Anti-Tilting Kit

    Product Dimensions A (mm) B (mm) (Width X Depth X Height) (Cm) 60x60x90 (Double Oven) 297.5 50x60x90 (Double Oven) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 2.3 anti-tiltinG kit 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 50x50x85 247.5 Screw (x1) 2.4 aDjuStinG the feet Anti-tilting Your product stands on four adjustable Bracket...
  • Seite 36: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Seite 37: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT before placing it on a hotplate. • When a hotplate is in operation, make 4.1 hob ControlS sure that the pan is centred correctly on it. Hotplate The hotplate is controlled by a knob with 6 •...
  • Seite 38: Cooking Table

    * The functions of your oven may be Warning: When grilling, the oven door different due to the model of your product. must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C. Static Cooking Function: The oven’s 4.3 CookinG table thermostat and warning lights will switch on, and the...
  • Seite 39: Cleaning And Maintenance

    clean the oven. WARNING Place the grid to any corresponding rack in the oven cavity correctly and push it to the end. Cleaning the Hotplate Heater • Clean the hotplate heater on a regular basis. 5. CLEANING AND • Wipe the hotplate with a soft cloth soaked in only water.
  • Seite 40 be rubbed with hard objects (pointed 5.2 MaintenanCe objects, steel and plastic scouring wires, WARNING: The maintenance of this surface-damaging dish sponge) or appliance should be carried out by an cleaning agents containing high levels authorised service person or qualified of alcohol, stain removers, degreasers, technician only.
  • Seite 41: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Seite 42: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model C-F010N Type of Oven ELECTRIC Mass 38,2 Energy Efficiency Index - conventional 92,4 Energy Efficiency Index - fan forced Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,71 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Seite 43 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Ez a kezelési útmutató fontos információt tartalmaz a biztonságról, illetve a készülék működtetésében és karbantartásában segítő utasításokról. Szánjon időt ennek az útmutatónak az elolvasására a készülék használata előtt, és tartsa meg ezt a füzetet, hogy a jövőben megnézhesse. Icon Type Meaning...
  • Seite 44 TARTALOM 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ....................4 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések ................4 1.2 Figyelmeztetések beszereléshez ...................7 1.3 Használat közben ......................7 1.4 Tisztítás és karbantartás közben ..................9 2.BEÉPÍTÉS ÉS A HASZNÁLAT ELŐKÉSZÍTÉSE ............10 2.1 Utasítások a beszerelő számára ..................10 2.2 Elektromos csatlakozás és biztonság................11 2.3 Dőlés elleni csomag .....................12 2.4 A lábak beállítása......................12 3.TERMÉKTULAJDONSÁGOK ..................14...
  • Seite 45: Biztonsági Előírások

    1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Készüléke használata előtt alaposan olvassa át az egész útmutatót és őrizze meg az útmutatót könnyen elérhető helyen a későbbi esetleges tájékozódáshoz. • Ez az útmutató egynél több modellhez készült, ezért megeshet, hogy az Ön készüléke nem rendelkezik az összes tárgyalt funkcióval.
  • Seite 46 kell FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen. FIGYELMEZTETÉS: Ha a főzőlap felülete megrepedt, kapcsolja ki a készüléket az áramütés elkerülése érdekében. • A lehajtható fedéllel rendelkező modellek esetében használat előtt tisztítsa le az esetlegesen kiömlött anyagokat a fedélről, és a fedél lecsukása előtt hagyja lehűlni a tűzhelyet.
  • Seite 47 készülék ki van-e kapcsolva. VIGYÁZAT: Sütés vagy grillezés közben egyes elérhető alkatrészek felforrósodnak. A használat során tartsa távol kisgyermekét a készüléktől. • Készülékét az érvényes nemzeti és nemzetközi szabványoknak és előírásoknak megfelelően gyártottuk. • A karbantartási és szerelési munkákat csak az arra jogosult szakképzett szerelő...
  • Seite 48: Figyelmeztetések Beszereléshez

    a veszély elhárítása érdekében a gyártónak, a hivatalos márkaszervizének vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie. • Ne engedje gyermekét a sütőajtóra mászni, vagy ráülni, amikor nyitva van. • A gyermekeket és állatokat tartsa távol ettől a készüléktől. 1.2 figyelmeztetések beszereléshez •...
  • Seite 49 anyagai miatt van. Azt javasoljuk, hogy mielőtt először használja a sütőt, hagyja üresen és állítsa maximális hőmérsékletre 45 percig. Ügyeljen arra, hogy a környezet, ahová terméket telepítették jól szellőzzön. • Óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját sütés közben vagy után. A sütőből származó forró gőz égési sérüléseket okozhat.
  • Seite 50: Tisztítás És Karbantartás Közben

    • Ne helyezzen semmit a sütő nyitott ajtajára. Ez kiegyensúlyozatlanságot okozhat a sütőben, vagy károsíthatja az ajtót. • Ne helyezzen nehéz tárgyakat vagy gyúlékony anyagokat (nejlon, műanyag zacskók, papír, textil, stb.) a fiókba. Beleértve a műanyag részekkel (pl. fogantyúk) rendelkező konyhai eszközöket is. VIGYÁZAT: A tároló...
  • Seite 51: Beépítés És A Használat Előkészítése

    vonatkoznak. Az utasítások és az Ön modellje között észrevehet különbségeket. A régi készülék felszámolása A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Azt át kell adni az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő gyűjtőpontján újrahasznosításra.
  • Seite 52: Elektromos Csatlakozás És Biztonság

    • A készüléket nem szabad közvetlenül • Ha a készülék fölé páraelszívót vagy mosogatógép, hűtő, fagyasztó, szekrényt kívánt felszerelni, a főzőlap mosógép vagy ruhaszárító fölé szerelni. és a szekrény/páraelszívó közötti biztonsági távolságnak az alábbiakban • A készülék elhelyezhető más bútorok jelzettnek kell lennie.
  • Seite 53: Dőlés Elleni Csomag

    Ön tápellátása ettől eltér, vegye fel a kapcsolatot hivatalos márkaszervizzel vagy egy képzett villanyszerelővel. • A tápkábelnek (H05VV-F) elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy Dőlés elleni csatlakoztatható legyen a készülékhez. konzol • A biztosítéknak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék beépítése után is. •...
  • Seite 54 HU - 13...
  • Seite 55: Terméktulajdonságok

    3. TERMÉKTULAJDONSÁGOK Fontos: A termék műszaki jellemzői különbözőek és készüléke külseje eltérhet az alábbi ábrákon látottaktól. A készülék részei: 1. Tűzhely 2. Kezelőpanel 3. Sütőajtó fogantyú 4. Sütőajtó 5. Állítható lábak Kezelőpanel 6. Időzítő 7. Sütő kezelőgombja 8. Sütő termosztát gomb 9.
  • Seite 56: Termék Használata

    4. TERMÉK HASZNÁLATA használjon. • Mielőtt a főzőlapra helyezné, 4.1 a főzőlap kezelése ellenőrizze, hogy az edény alja száraz-e. Főzőlap A főzőlap egy 6 pozíciójú gombbal • A főzőlap működése közben ügyeljen vezérelhető. rá, hogy a serpenyő a középre legyen helyezve.
  • Seite 57: Sütési Táblázat

    működésben van melegítéskor vagy zsiradékot felfogja. Ajánlott a sütőt a hőmérséklet fenntartásakor. körülbelül 10 percig előmelegíteni. Sütő funkciók Figyelmeztetés: Grillezéskor a * Az Ön sütőjének funkciói eltérőek lehetnek sütőajtót be kell csukni, és a sütő készüléke modelljétől függően. hőfokát 190°C-ra kell állítani. Egyenletes sütés funkció: A sütő...
  • Seite 58: Tisztítás És Karbantartás

    A sütő belsejének tisztítása • A sütő zománcozott belsejét a legjobban akkor lehet megtisztítani, amikor a sütő meleg. • Törölje ki a sütőt egy puha ruhával, amit minden törlés után szappanos vízben kiöblít. Azután egy nedves ruhával töröl- je át megint a sütőt és hagyja megszá- radni.
  • Seite 59 3. Zárja be az ajtót, míg az majdnem eléri Ne tisztítsa a rozsdamentes alkatrés- zeket, amíg azok még forróak a sütés a teljesen csukott állást, és távolítsa el az után. ajtót úgy, hogy maga felé húzza azt. Ne hagyjon ecet, kávé, tej, só, víz, citrom vagy paradicsomlé...
  • Seite 60: Karbantartás

    5.2 karbantartÁs FIGYELMEZTETÉS: Ennek akészüléknek a karbantartását kizárólag meghatalmazott szerelő vagy képzett szakember végezheti. A sütővilágítás cseréje FIGYELMEZTETÉS: Kapcsolja ki a készüléket és hagyja kihűlni, mielőtt megtisztítja. • Távolítsa el az üveglencsét majd vegye ki az izzót. • Helyezze be az új izzót (300 °C-nak ellenálló) az eltávolított izzó...
  • Seite 61: Hibakeresés És Szállítás

    6. HIBAKERESÉS ÉS SZÁLLÍTÁS 6.1 hibakeresés Ha ezek után az alapvető hibakeresési lépések után is problémája van a berendezéssel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot egy meghatalmazott szerelővel vagy egy képzett szakemberrel. Probléma Lehetséges ok Megoldás Ellenőrizze az épület biztosítékát amely áramot biztosít a készüléknek.
  • Seite 62: Műszaki Leírások

    7. Műszaki leírások 7.1 energiatanúsítvÁny Márka Modell C-F010N Sütő típusa ELEKTROMOS Tömeg 38,2 Energiahatékonysági mutató - hagyományos 92,4 Energiahatékonysági mutató - ventilátoros Energiaosztály Energiafogyasztás (elektromos áram) - hagyományos kWh/ciklus 0,71 Energiafogyasztás (elektromos áram) - ventilátoros kWh/ciklus Üregek száma Hőforrás ELEKTROMOS Térfogat...
  • Seite 63 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Seite 64 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................9 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............12 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................12 2.2.
  • Seite 65: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Seite 66 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
  • Seite 67 ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso. • Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili.
  • Seite 68 battere il vetro con gli accessori o con altri oggetti. • Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati possono provocare un incendio o una folgorazione. Se danneggiati, devono essere sostituiti. Ciò deve essere eseguito solo da personale qualificato. • Non lasciare che i bambini si arrampichino sullo sportello del forno o si siedano su di esso quando è...
  • Seite 69: Avvertenze Per L'installazione

    • Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno dotato di sistema pirolitico, non dovrebbe essere messo in funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso poiché può far scattare la protezione di surriscaldamento del piano di cottura. 1.2. Avvertenze per l'instAllAzione •...
  • Seite 70: Precauzioni Durante L'uso

    surriscaldamento. 1.3. precAuzioni durAnte l'uso • Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebbe notare un leggero odore. Questo è perfettamente normale ed è causato dai materiali isolanti sugli elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti.
  • Seite 71: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    • Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione. Chiudere la valvola del gas quando gli apparecchi a gas non sono in uso. • Assicurarsi che le manopole di controllo dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0" (arresto) quando l'apparecchio non è...
  • Seite 72: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è...
  • Seite 73: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E Installazione della cucina PREPARAZIONE PER L'USO • Per la circolazione dell'aria, se i mobili della cucina sono più alti del piano di PERICOLO: questo apparecchio deve cottura, questi devono essere distanti essere installato dal servizio di almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio. assistenza tecnica autorizzato o da un •...
  • Seite 74: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    2.2. collegAmento piegato o compresso. In caso contrario, elettrico e sicurezzA il cavo potrebbe danneggiarsi, causando un cortocircuito. PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere • Se l'apparecchio non è collegato alla eseguito da un tecnico autorizzato o rete tramite una spina, è...
  • Seite 75: Regolazione Dei Piedini

    Dimensioni prodotto A (mm) B (mm) (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 2.3. Kit Anti-ribAltAmento 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 Vite (x1) 50x50x85 247.5 Staffa anti-ribaltamento (x1) (da fissare a Tassello parete)
  • Seite 76: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno 4. Sportello forno 5.
  • Seite 77: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO • Utilizzare solo pentole a fondo piatto con basi spesse. 4.1. controlli del piAno cotturA • Assicurarsi che il fondo della pentola sia asciutto prima di posizionarlo su una Piastra elettrica piastra elettrica. La piastra elettrica è controllata da una manopola con 6 posizioni.
  • Seite 78: Accessori

    Dopo aver selezionato una funzione di ripiani superiori del forno. Spennellare cottura, ruotare questa manopola per leggermente la griglia con olio per impedire impostare la temperatura desiderata. agli alimenti di attaccarsi e posizionare il Quando il termostato è in funzione cibo al centro della griglia.
  • Seite 79: Pulizia E Manutenzione

    per lavorare alimenti in contenitori adatti al Pulizia dell'interno del forno forno. • Si consiglia di pulire l'interno dei forni smaltati mentre il forno è caldo. • Dopo ogni utilizzo pulire il forno con un panno morbido imbevuto di acqua saponata.
  • Seite 80 inossidabile mentre sono ancora calde a seguito della cottura. Non lasciare aceto, caffè, latte, sale, acqua, limone o succo di pomodoro a lungo sull'acciaio inossidabile. Pulizia di superfici verniciate (se disponibile) • Macchie di pomodoro, pasta di pomodoro, ketchup, limone, derivati 3.
  • Seite 81: Manutenzione

    5.2. mAnutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. • Rimuovere la lente di vetro, quindi rimuovere la lampadina.
  • Seite 82: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Seite 83: Specifiche Tecniche

    7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. schedA prodotto Marchio Modello C-F010N Tipo di forno ELETTRICO Massa 38,2 Indice di efficienza energetica - convenzionale 92,4 Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata Classe energetica Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,71 Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata kWh/ciclo Numero di cavità...
  • Seite 84 Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Kılavuzu, cihazınızın kullanılması ve bakımlarının yapılması hakkında önemli bilgiler içermektedir. Lütfen bu Kullanım Kılavuzunu cihazınızı kullanmadan önce okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. Simge Tür Anlamı UYARI Ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesi ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ...
  • Seite 85 İÇİNDEKİLER 1.GÜVENLİK AÇIKLAMALARI .....................4 1.1. Genel Güvenlik Uyarıları ....................4 1.2. Montaj Uyarıları ......................7 1.3. Kullanım Sırasında ......................7 1.4. Temizlik ve Bakım Sırasında ..................9 2.MONTAJ VE KULLANIMA HAZIRLAMA ................11 2.1. Montajı yapan kişi için açıklamalar ................11 2.2. Elektrik Bağlantısı ve Güvenlik ..................12 2.3.
  • Seite 86: Güvenli̇k Açiklamalari

    1. GÜVENLİK AÇIKLAMALARI • Cihazı kullanmadan önce bütün açıklamaları okuyunuz ve gerektiğinde başvurmak üzere uygun bir yerde saklayınız. • Bu kılavuz birden çok model için hazırlandığından, cihazınız burada açıklanan bazı özelliklere sahip olmayabilir. Bu nedenle, kullanım kılavuzunu okurken şekillere özellikle dikkat etmeniz oldukça önemlidir.
  • Seite 87 gözetim altında yapılmalıdır. UYARI: Yangın tehlikesi: Pişirme yüzeyleri üzerinde herhangi bir eşya bulundurmayınız. UYARI: Yüzeyde çatlama olursa, olası elektrik çarpmalarını önlemek için cihazı kapatınız. • Ocak kapağı bulunan modellerde, kapağa dökülen şeyleri ocağı kullanmadan önce temizleyiniz ve ocak soğumadan kapağı kapatmayınız. •...
  • Seite 88 • Cihazınız yürürlükteki tüm bölgesel ve uluslararası standart ve yönetmeliklere uygun biçimde üretilmiştir. • Bakım ve onarım işlemleri sadece yetkili servis teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. Yetkili olmayan teknisyenler tarafından yapılan montaj ve onarım işlemleri tehlikeli olabilir. Cihazın teknik özelliklerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayınız. Uygun olmayan ocak korumaları, kazalara neden olabilir.
  • Seite 89: Montaj Uyarıları

    • Lütfen çocuklarınızı ve evcil hayvanlarınızı cihazınızın yanına yaklaştırmayınız. 1.2. Montaj Uyarilari • Montajı tamamlanıncaya kadar cihazı çalıştırmayınız. • Cihazın montajı mutlaka yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Hatalı yerleşim ve yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan montaj nedeniyle ortaya çıkabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir.
  • Seite 90 • Pişirme sırasında veya sonrasında fırın kapağını açarken dikkatli olunuz. Fırından çıkan sıcak buhar, yanıklara neden olabilir. • Cihaz çalışır durumdayken, kolay tutuşan veya yanıcı malzemeleri cihazın içine veya yakınlarına koymayınız. • Fırına yiyecek koyarken veya yiyecekleri fırından çıkarırken her zaman fırın eldiveni kullanınız. •...
  • Seite 91: Temizlik Ve Bakım Sırasında

    • Açık konumdayken fırın kapağının üzerine herhangi bir şey koymayınız. Aksi takdirde fırının dengesi bozulabilir veya kapak zarar görebilir. • Çekmeceye ağır veya kolay tutuşan maddeler (örn. naylon, poşet, kağıt, bez vb.) koymayınız. Bunlara, lastik aksesuarları bulunan pişirme malzemeleri de (örn.
  • Seite 92 Eski makinenizin bertaraf edilmesi Ürün veya ambalajı üzerindeki sembol, bu ürüne evsel atık olarak işlem yapılamayacağını göstermektedir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümünü yapan bir toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, ürüne uygun olmayan atık imha yöntemlerinin kullanılması...
  • Seite 93: Montaj Ve Kullanima Hazirlama

    2. MONTAJ VE KULLANIMA olması gerekir. HAZIRLAMA • Cihazın üst kısmına bir ocak davlumbazı veya mutfak rafı monte UYARI: Cihazın montajı, yetkili servis edilecekse, set üstü ocak ile mutfak rafı/ personeli veya gerekli niteliklere sahip ocak davlumbazı arasındaki güvenlik bir kişi tarafından bu kılavuzda verilen mesafesi aşağıda görülebilir.
  • Seite 94: Elektrik Bağlantısı Ve Güvenlik

    2.2. elektrik BağlantiSi ve Güvenlik • Cihaz şebekeye bir fiş aracılığıyla bağlanmıyorsa güvenlik gerekliliklerine UYARI: Bu cihazın elektrik bağlantısı, uymak için en az 3 mm kontak aralığına yetkili servis personeli veya gerekli sahip tüm kutuplu devre kesme şalteri niteliklere sahip bir elektrikçi kullanılmalıdır.
  • Seite 95: Devrilmeyi Önleme Kiti

    2.3. devrilMeyi önleMe kiti başlamadan önce cihazın seviyesinin düz olduğundan emin olun. Cihazın yüksekliğini arttırmak için ayakları saat yönünün tersine çevirin. Cihazın yüksekliğini düşürmek için ayakları saat yönünde çevirin. Vida (x1) Ayaklar ayarlanarak cihazın yüksekliği 30 mm arttırılabilir. Cihaz ağır olduğundan Devrilmeyi en az 2 kişinin kaldırması...
  • Seite 96: Ürün Özelli̇kleri̇

    3. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Önemli: Ürünün teknik özellikleri farklılık gösterebilir ve cihazınızın görünümü aşağıdaki şekillerde gösterilenlerden farklı olabilir. Bileşenlerin Listesi 1. Set Üstü Ocak 2. Kontrol Paneli 3. Fırın Kapağı Tutacağı 4. Fırın Kapağı 5. Ayarlanabilir Ayaklar Kontrol Paneli 6. Zamanlayıcı 7.
  • Seite 97: Ürünün Kullanimi

    4. ÜRÜNÜN KULLANIMI • Sıcak plakanın üzerine yerleştirmeden önce tencerenin tabanının kuru olduğundan emin olunuz. 4.1. ocak kUMandalari • Bir sıcak plaka çalışırken, tencerenin Isıtıcı tabla tam ortasına yerleştirilmesi gereklidir. Sıcak plaka 6 konumlu bir düğme ile kontrol edilir. • Enerjinin boşa harcanmasına neden olacağından, asla çapı...
  • Seite 98: Pişirme Tablosu

    Fırın Fonksiyonları Uyarı: Izgara sırasında fırının * Fırının fonksiyonları, sizin ürününüzün modeli nedeniyle farklı olabilir. kapağının kapalı tutulması ve fırın sıcaklığının 190°C değerine ayarlanması Statik Pişirme gerekir. Fonksiyonu: Fırının termostatı ve uyarı 4.3. pişirMe taBloSU lambaları açılacak ve alt ile üst ısıtıcı elemanlar çalışmaya başlayacaktır.
  • Seite 99: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Fırının İçinin Temizlenmesi • Emaye kaplanmış fırınların içi en iyi fırın sıcakken temizlenir. • Her kullanımdan sonra fırını sabunlu suya batırılmış bir bezle siliniz. Ardından fırını ıslak bir bezle tekrar siliniz ve kurutunuz. • Fırını tamamen temizlemek için ara sıra sıvı...
  • Seite 100: Bakım

    Pişirme sonrasında halen sıcakken çekerek sökün. paslanmaz çelik parçaları temizlemeyiniz. Paslanmaz çelik yüzeylerde sirke, kahve, süt, tuz, su, limon veya domates suyu gibi malzemeleri uzun süreyle bırakmayınız. Boyalı Yüzeylerin Temizlenmesi (varsa) • Domates, salça, ketçap, limon, yağ türevleri, süt, şekerli gıdalar, şekerli içecekler ve kahve, ılık suya batırılmış...
  • Seite 101: Sorun Gi̇derme Ve Taşima

    6. SORUN GİDERME VE TAŞIMA 6.1. SorUn GiderMe Bu temel sorun giderme adımlarını kontrol ettikten sonra halen sorun yaşıyorsanız, lütfen yetkili bir servis personeline veya gerekli niteliklere sahip bir teknisyene başvurunuz. Sorun Olası Neden Çözüm Cihazın sigortasını kontrol ediniz. Ocak ve yakma başlıkları Başka elektronik cihazları...
  • Seite 102: Tekni̇k Özelli̇kler

    7. TEKNİK ÖZELLİKLER 7.1. enerji etiketi Marka Model C-F010N Fırın Tipi ELEKTRİK Ağırlık 38,2 Enerji Verimliliği Endeksi - geleneksel 92,4 Enerji Verimliliği Endeksi - hava dolaşımlı Enerji Sınıfı Enerji Tüketimi (elektrikli) - geleneksel kWh/çevrim 0,71 Enerji Tüketimi (elektrikli) - fanlı...
  • Seite 103 52202020...

Inhaltsverzeichnis