Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Standherd / Gebrauchsanweisung
NL Vrijstaande kookfornuis / Gebruikershandleiding
EN Free Standing Cooker / User Manual
VFSHI 90.60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL VFSHI 90.60

  • Seite 1 Standherd / Gebrauchsanweisung NL Vrijstaande kookfornuis / Gebruikershandleiding EN Free Standing Cooker / User Manual VFSHI 90.60...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............10 2.1 Hinweise für den Installateur ..................10 2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............11 2.3 Kippschutzkit ........................12 2.4 Einstellen der Standfüße ....................12 3.PRODUKTMERKMALE ....................14...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. WARNUNG:Brandgefahr:Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. WARNUNG:Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 6 Vorschriften hergestellt. • Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden.Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden.Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor.Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. •...
  • Seite 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden.Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
  • Seite 8: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzhauptschalter aus.Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil.
  • Seite 9 Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell. Entsorgung von Altgeräten Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört.Es muss stattdessen an die entsprechende...
  • Seite 10: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung einer Waschmaschine oder einem Wäschetrockner installiert werden. für den Gebrauch • Das Gerät kann in der Nähe von WARNUNG:Das Gerät muss von anderen Möbelstücken aufgestellt einem autorisierten Servicemitarbeiter werden, sofern in dem Bereich, in dem oder einem qualifizierten Techniker das Gerät aufgestellt werden soll, die gemäß...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    2.2 elektriScher AnSchluSS und SicherheitShinweiSe WARNUNG:Der elektrische Anschluss des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften durchgeführt werden. WARNUNG:Das Gerät muss geerdet sein. • Vor dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung...
  • Seite 12: Kippschutzkit

    • Das Netzkabel muss von heißen Teilen In der Tüte mit den Dokumenten ist des Gerätes ferngehalten werden und ein Kippschutzkit enthalten.Befestigen darf nicht gebogen oder gequetscht Sie die Kippschutzhalterung (1) mit der werden.Andernfalls kann das Kabel Schraube (2) und dem Dübel (3) lose an beschädigt und ein Kurzschluss der Wand.
  • Seite 13 Um das Gerät niedriger zu stellen, drehen Sie das Innenteil der Standfüße im Uhrzeigersinn. Das Gerät kann durch Verstellen der Standfüße um bis zu 50 mm höher gestellt werden.Das Gerät ist schwer. Daher wird empfohlen, dass das Gerät von mindestens 2 Personen angehoben wird.Ziehen Sie das Gerät niemals über den Boden.
  • Seite 14: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Kochfeld 2.Bedienfeld 3.Backofentürgriff 4.Backofentür 5.Einstellbare Füße Bedienfeld 6.Backofen-Einstellknopf 7.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 14...
  • Seite 15: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts durch eine größere Kochfläche verbessert. 4.1 kochfeld-einStellknöpfe Induktionskochzone Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind Richtgrößen. Stufen Verwendung Abgerundeter Kochzone Aus Topfboden Schonendes Erhitzen Sanftes Köcheln, langsames Erhitzen Aufwärmen, schnelles Köcheln Kochen, scharf Anbraten • Topfboden mit zu Topfboden nicht Maximale Hitze kleinem Durchmesser...
  • Seite 16 9 – Kochstufe /Timer erhöhen Wenn die Kochzone heiß ist, wird in der Kochstufenanzeige statt dem Wert „0“ der 10 – Timer Auswahltaste Wert „H“ angezeigt. 11 – Boost Ausschalten aller Kochzonen 12 – Ein-/Aus Taste Um alle Kochzonen gleichzeitig Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen auszuschalten, drücken Sie auf die Taste nur geeignetes Kochgeschirr.
  • Seite 17 werden.Auf der Timer-Anzeige wird der Wert „00“ mit einem blinkenden Punkt Kochstufe Sicherheitsabschaltung nach angezeigt. 6 Stunden , um die Zeit Drücken Sie auf die Taste zu erhöhen oder auf die Taste um die 5 Stunden Zeit zu verringern.Der Einstellbereich liegt 4 Stunden zwischen 0 und 99 Minuten.Wenn die angezeigte Zeit 10 Sekunden lang nicht...
  • Seite 18: Backofen-Einstellknöpfe

    Summer Die Frequenz der Versorgungsspannung Wenn das Kochfeld in Betrieb ist, weicht von den Nennwerten ab.Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste signalisiert der Summer Folgendes: drücken, warten Sie, bis das Symbol „H“ • reguläre Tastenbetätigung mit einem bei allen Kochzonen erloschen ist, schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie erneut auf kurzen akustischen Signal...
  • Seite 19 die Luft, damit ein leichter Grilleffekt erzielt wird.Es wird empfohlen, den Backofen ca. Auftau-Funktion:Die 10 Minuten lang vorzuheizen.Die Warnleuchten des Kombination aus Umluft und Unterhitze Backofens werden eignet sich ideal zum schnellen und eingeschaltet, und der gleichmäßigen Backen von Gargut wie Lüfter geht in Betrieb.
  • Seite 20: Zubehör

    größerer Oberfläche, wie Fleisch, verwendet.Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens.Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    Dampfstrahlreiniger reinigen. Reinigen des Garraums des Backofens • Der Garraum von emaillierten Backöfen lässt sich am besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist. • Den Backofen nach jedem Gebrauch mit einem weichen in Seifenwasser eingetauchten Lappen auswischen. Anschließend den Backofen erneut mit Warnung: einem feuchten Tuch auswischen und Setzen Sie den Kombirost in die...
  • Seite 22 Glaskeramik dar und sind kein 1.Die Backofentür öffnen. Anzeichen für Materialveränderungen. Farbabweichungen in der Glaskeramik können unterschiedliche Ursachen haben: 1.Verschüttete Speisen wurden nicht von der Oberfläche entfernt. 2.Falsches Kochgeschirr beeinträchtigt die Oberfläche. 3.Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel. 2.Den Sicherheitsbügel a mit einem Reinigen der Glasteile Schraubendreher bis zum Anschlag öffnen.
  • Seite 23: Wartung

    Ausbauen des Seitengitters Ziehen Sie das Seitengitter wie in der Abbildung dargestellt heraus, um es auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben. 5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden.
  • Seite 24: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät Die Bedienfeldanzeige des im Sicherungskasten.
  • Seite 25: Transport

    Ersetzen Sie die Backofenlampe entsprechend den Anweisungen. Die Backofenlampe ist ausgefallen. Die Backofenlampe leuchtet Stellen Sie sicher, dass die Die Spannungsversorgung wurde nicht. Spannungsversorgung an den getrennt oder ist ausgeschaltet. entsprechenden Schaltern eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass der Backofen gerade steht.
  • Seite 26: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell VFSHI 90.60 Ofentyp Elektro Gewicht Energieeffizienzindex – konventionell Energieeffizienzindex – Umluft 103,9 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 1,15 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 1,03 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Seite 27 Marke Modell VFSHI 90.60 Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Induktion Größe – 1 Ø 16,0 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 189,0 Heiztechnologie – 2 Induktion Größe – 2 Ø 16,0 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 189,0 Heiztechnologie – 3 Induktion Größe –...
  • Seite 28 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Seite 29 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................7 1.3. Tijdens het gebruik ......................8 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................9 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........12 2.1. Instructies voor de installateur ..................12 2.2. Elektrische aansluiting en veiligheid ................13 2.3.
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Seite 31 WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Op het oppervlak van inductiekookplaten moeten geen metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels worden geplaatst.
  • Seite 32 Deze kunnen het oppervlak krassen en dit kan leiden tot het barsten van het glas of schade aan de oppervlakken. • Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat schoon te maken. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voor u de lamp vervangt om het risico op elektrische schok te vermijden.
  • Seite 33: Waarschuwingen Bij De Installatie

    • Probeer het apparaat niet aan het handvat op te tillen of te verplaatsen. • Alle mogelijke maatregelen werden genomen om uw veiligheid te garanderen. Omdat het glas kan breken dient u bij het reinigen voorzichtig te werk te gaan. Zorg dat u niet met accessoires op het glas slaat of klopt.
  • Seite 34: Tijdens Het Gebruik

    er tijdens het transport geen schade is opgelopen. Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier of een erkende servicedienst. De materialen van de verpakking (nylon, nietjes, piepschuim, enz.) kunnen schadelijk zijn voor kinderen.
  • Seite 35: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    vlammen die worden veroorzaakt door olie/vet. Schakel het fornuis uit en dek de pan af met zijn deksel of met een branddeken. • U moet pannen steeds centraal op de kookzone plaatsen, en de handvaten moeten veilig worden gedraaid zodat ze niet kunnen worden omgestoten. •...
  • Seite 36: Eg-Conformiteitsverklaring

    • Verwijder de bedieningsknoppen niet tijdens het reinigen van het bedieningspaneel. • Om de efficiëntie en veiligheid van het apparaat te handhaven, raden we aan dat u steeds de originele reserveonderdelen gebruikt en dat u bij een eventueel probleem uitsluitend beroep doet op onze erkende servicedienst.
  • Seite 37 huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. NL - 11...
  • Seite 38: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN • Het apparaat kan dicht bij andere meubelen geplaatst worden op VOORBEREIDING voorwaarde dat de meubelen in de zone VOOR GEBRUIK waar het apparaat opgesteld is niet hoger zijn dan de kookplaat. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door Installatie van het fornuis erkend onderhoudspersoneel of een •...
  • Seite 39: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    2.2. elektrische AAnsluiting mag niet worden gebogen of geklemd. en veiligheid Anders kan de kabel beschadigd raken en kortsluiting veroorzaken. WAARSCHUWING: De elektrische aansluiting van dit apparaat mag • Als het apparaat niet met een stekker uitsluitend worden uitgevoerd door aan de netstroom wordt aangesloten, erkend onderhoudspersoneel of een dient een isolatorschakelaar die...
  • Seite 40: Antikantelkit

    2.3. AntikAntelkit Schroef (1x) Antikantelbeugel (x1) (wordt op de wand bevestigd) Deuvel (1x) De zak met documentatie bevat een antikantelkit. Bevestig de antikantelbeugel (1) losjes tegen de wand met gebruik van schroef (2) en deuvel (3), volgens de afmetingen die in de afbeelding en tabel hieronder zijn aangegeven.
  • Seite 41: Afstellen Van De Pootjes

    dat hij wordt uitgelijnd met de sleuf op Sleep nooit met het apparaat. het fornuis en draai de schroef aan. Duw het apparaat richting de wand en zorg er daarbij voor dat de antikantelbeugel in de sleuf op het apparaat wordt gestoken. Wand Antikantelbeugel Binnenste deel...
  • Seite 42: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Kookplaat 2. Bedieningspaneel 3. Handvat van de ovendeur 4. Ovendeur 5. Verstelbare voetjes Bedieningspaneel 6.
  • Seite 43: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT 4.1. bedieningsknoppen kookplAAt Inductiezone De informatie in de volgende tabel is uitsluitend bedoeld als richtlijn. Instellingen Gebruiken voor Ronde steelpanbodem Element uit Delicate verwarming Zacht sudderen, langzaam opwarmen Opnieuw opwarmen en stevig sudderen Kleine Bodem van de steelpan Koken, bakken en braden steelpandiameter zit niet goed vast...
  • Seite 44 Gebruik de inductiekookzones met geschikt De indicator van de restwarmte geeft aan kookgerei. dat het keramische deel een temperatuur heeft die nog te gevaarlijk hoog is om aan Nadat de netstroom wordt ingeschakeld, te raken. lichten alle displays kort op. Vervolgens komt de kookplaat in stand-bymodus en is Na het uitschakelen van de kookzone geeft hij gereed voor gebruik.
  • Seite 45 heet is, zullen afwisselend ‘L’ en ‘H’ worden schakelt ook altijd de kookwekkertimer uit. weergegeven.) Kookzonetimer (1 - 99 min.) De kookplaat blijft vergrendeld totdat deze Als de kookplaat is ingeschakeld, kan een wordt ontgrendeld, zelfs als het apparaat onafhankelijke timer voor iedere kookzone aan en uit is gezet.
  • Seite 46: Ovenbediening

    kookzone. Het knipperen is 3 seconden Ovenverlichting: actief en laat u verdere aanpassingen van Alleen de de instellingen doen voordat het vermogen ovenverlichting gaat wordt verminderd. aan. Deze blijft aan zolang de Foutcodes bereidingsfunctie duurt. Als er zich een fout voordoet, wordt de foutcode weergegeven op de displays van de verwarmers.
  • Seite 47: Accessoires

    Ventilatiefunctie: Het Snellere grillfunctie: thermostaatlampje en Het thermostaatlampje waarschuwingslampje van de oven gaan aan waarschuwingslampje en het bovenste en van de oven gaan aan onderste en het bovenste verwarmingselement verwarmingselement en de ventilator treden in werking. Deze en de grill treden in werking. De functie functie is geschikt voor het bakken van wordt gebruikt voor het sneller grillen en het gebak.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    tijdens het gebruik heet worden. Bewaar geen voedsel, kunststoffen of brandbare materialen in de lade. WAARSCHUWING Plaats het rooster op een overeenstemmend rek correct in de ovenopening en duw het volledig in. Ondiepe bakplaat De ondiepe bakplaat wordt gebruikt voor het bakken van gebak zoals vlaaien, enz. U zet de bakplaat correct in de ovenruimte door deze op een rek te plaatsen en volledig naar achter te duwen.
  • Seite 49 maken. Kleurveranderingen in het keramische glas kunnen worden veroorzaakt door De binnenkant van de oven reinigen verschillende redenen: • De binnenkant van de geëmailleerde 1. Gemorste gerechten zijn niet van het oven wordt het best gereinigd als de oppervlak gereinigd. oven warm is.
  • Seite 50: Onderhoud

    Verwijdering van het draadrooster Het draadrooster verwijderen; Trek aan het draadrooster zoals aangegeven in de afbeelding. Til het omhoog na het van de klemmen (a) los te hebben gemaakt. 2. Open de bevestigingsbeugel (a)(met behulp van een schroevendraaier) naar de eindstand.
  • Seite 51: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het Het scherm van de besturing apparaat.
  • Seite 52: Transport

    6.2. trAnsport Maak gebruik van de originele productverpakking en vervoer het product in zijn originele doos. Volg de transportpictogrammen op de verpakking op. Plak alle onafhankelijke onderdelen met tape op het product om te voorkomen dat er tijdens het vervoer schade ontstaat. Als u de oorspronkelijke verpakking niet hebt: bereid een doos zodanig voor dat het apparaat, in het bijzonder de externe...
  • Seite 53: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. Energiefiche Merk Model VFSHI 90.60 Oventype ELEKTRISCH Massa Index energie-efficiëntie - conventioneel Index energie-efficiëntie – hete lucht 103,9 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 1,15 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 1,03 Aantal ruimtes Warmtebron ELEKTRISCH...
  • Seite 54 Merk Model VFSHI 90.60 Type kookplaat Elektrisch Aantal kookzones Verwarmtechnologie-1 Inductie Formaat-1 Ø 16,0 Energieverbruik-1 Wh/kg 189,0 Verwarmtechnologie-2 Inductie Formaat-2 Ø 16,0 Energieverbruik-2 Wh/kg 189,0 Verwarmtechnologie-3 Inductie Formaat-3 Ø 20,0 Energieverbruik-3 Wh/kg 189,0 Verwarmtechnologie-4 Inductie Formaat-4 Ø 20,0 Energieverbruik-4 Wh/kg...
  • Seite 55 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Seite 56 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............11 2.1 Instructions for the Installer ..................11 2.2 Electrical Connection and Safety..................12 2.3 Anti-tilting kit .........................13 2.4 Adjusting the feet ......................13 3.PRODUCT FEATURES ....................14...
  • Seite 57: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Seite 58 • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot. • For induction hobs, after use switch off the hob element using the control knob. Do not rely on the pan detector.
  • Seite 59 • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous.
  • Seite 60: Installation Warnings

    • Please keep children and animals away from this appliance. • When the induction hob is in use, keep the objects that are sensitive to magnetic fields (such as credit cards, bank cards, watches, and similar items) away from the hob. It is strongly suggested that anyone with a pacemaker should consult their cardiologist before using the induction hob.
  • Seite 61 time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes. Make sure that the environment in which the product is installed is well ventilated. • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns.
  • Seite 62: During Cleaning And Maintenance

    handles). CAUTION: The inside surface of the storage compartment may get hot when the appliance is in use. Avoid touching the inside surface. • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe •...
  • Seite 63 point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this...
  • Seite 64: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND Installation of the Cooker PREPARATION FOR USE • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be WARNING : This appliance must be at least 10 cm away from the sides of installed by an authorised service appliance for air circulation.
  • Seite 65: Electrical Connection And Safety

    2.2 eleCtriCal ConneCtion anD Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Seite 66: Anti-Tilting Kit

    2.3 anti-tiltinG kit the figure. For safe operation, it is important that your appliance is correctly balanced. Make sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn Screw (x1) the inner part of the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn Anti-tilting the inner part of the feet clockwise.
  • Seite 67: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Seite 68: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 Control of hob Control of the Induction zone The information given in the following table is for guidance only. Settings Use for Circular Saucepan Base Element off Delicate warming Gentle simmering, slow warming Reheating and rapid simmering Boiling, saute and searing Small Saucepan Saucepan base that...
  • Seite 69: Child Lock

    11- Boost After switching off the cooking zone, the respective display shows ´H` until the 12- On/Off corresponding cooking zone temperature is Use the induction cooking zones with at a safe level. suitable cookware. Smart Pause After mains voltage is applied, all displays Smart Pause, when activated, reduces are illuminated briefly.
  • Seite 70 again.´L`will no longer be displayed and the sounds and the timer display shows ´00` hob will be switched off. and, the assigned cooking zone timer LED blinks. The programmed cooking zone will Key Lock be switched off and the ´H` will be displayed The key lock function is used to set if the cooking zone is hot.
  • Seite 71: Oven Controls

    The turbo function evenly disperses the Internal temperature of the hob is too high, heat in the oven so all food on all racks will turn the hob off by touching let the heaters cook evenly. It is recommended that you cool down.
  • Seite 72: Accessories

    shelves of the oven. Lightly brush the wire Your appliance includes a drawer for storing grid with oil to stop food sticking and place accessories such as trays, shelves, grids, food in the centre of the grid. Always place or small pots and pans. a tray beneath the food to catch any drips WARNING: The inner surface of the of oil or fat.
  • Seite 73: Cleaning And Maintenance

    Cleaning the Inside of the Oven • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm. • Wipe the oven with a soft cloth soaked in soapy water after each use. Then, wipe the oven over again with a wet cloth and dry it.
  • Seite 74 Cleaning the Glass Parts • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts. Then, rinse and dry them thoroughly with a dry cloth.
  • Seite 75: Maintenance

    Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only.
  • Seite 76: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control display is blacked appliance.
  • Seite 77: Transport

    6.2 tranSport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces...
  • Seite 78: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. enerGy fiChe Brand VFSHI 90.60 Model Type of Oven ELECTRIC Mass Energy Efficiency Index - conventional 116,0 Energy Efficiency Index - fan forced 103,9 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 1,15 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Seite 79 Brand VFSHI 90.60 Model Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Induction Size-1 Ø16,0 Energy Consumption-1 Wh/kg 189,0 Heating Technology-2 Induction Size-2 Ø16,0 Energy Consumption-2 Wh/kg 189,0 Heating Technology-3 Induction Size-3 Ø20,0 Energy Consumption-3 Wh/kg 189,0 Heating Technology-4...
  • Seite 80 52249619...

Inhaltsverzeichnis