Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
babyzen YOYO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YOYO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
guide d'utilisation
user guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babyzen YOYO

  • Seite 1 guide d’utilisation user guide...
  • Seite 2 Français English ‫العربية‬ български 简体中文 Ceský Dansk Deutsche Eλληνίδα Español Eestlane Suomalainen Hrvatski Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 한국어 Lietuvis Latvietis Nederlands Norsk Polskie Português Romanesc Pусский Slovenský Slovenščina Српски Svenska ไทย Türk 繁體中文 Українська...
  • Seite 3: Précautions Et Entretien

    Pour nettoyer YOYO board, utiliser un produit non toxique et non abrasif. Diluer dans de l’eau une petite quantité de détergent doux et non toxique. Passer sur YOYO board à l’aide d’un chiffon doux. Ne jamais utiliser des détergents forts ou des solvants.
  • Seite 4: Étendue De La Garantie

    être retirées. Si l’étiquette du Produit est retirée, la garantie n’est plus valable. Étendue de la garantie La garantie du fabricant s’applique à tous les Produits de la marque BABYZEN ™ La garantie BABYZEN se limite au remplacement ou à la réparation des pièces ™...
  • Seite 5 Produit. Recours à la garantie La garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du Produit. BABYZEN a des obligations ™ de garantie uniquement si le client peut présenter une preuve d’achat avec mention de la date d’achat.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE When cleaning YOYO board, use a non-toxic, non-abrasive cleaner. Mix a solution of water with a small amount of a mild, non-toxic detergent. Apply to YOYO board with a damp cloth. Never use strong detergents or solvents.
  • Seite 8: Warranty And After Sales Service

    ™ free of charge. If the repair is covered by the manufacturer’s warranty, BABYZEN ™ will bear the transportation costs and risk to and from the authorized retailer from whom the purchaser bought the product.
  • Seite 9 Product. Warranty claims The manufacturer’s warranty is not transferable in any case and can only be used by the first owner of the Product. BABYZEN has guarantee obligations only if the ™ client can present proof of purchase mentioning the date of purchase. In case of claiming the manufacturer’s warranty, the customer must report any defect...
  • Seite 11 ‫الرعاية والصيانة‬ ‫ ، استخدم منظ ف ً ا غير سام وغير كاشط. امزج محلول الماء مع كمية صغيرة من منظف‬YOYO board ‫عند تنظيف‬ ‫ باستخدام قطعة قماش رطبة. ال تستخدم المنظفات القوية أو المذيبات‬YOYO board ‫لطيف غير سام. ضعه على‬...
  • Seite 12 .BABYZEN ‫يينطبق ضمان المصنع على جميع منتجات العالمة التجارية‬ ™ ‫ على استبدال وإصالح األجزاء المعيبة دون مقابل. إذا دخل تصليح العيب ضمن ضمان الشركة‬BABYZEN ‫يقتصر ضمان‬ ™ ‫ الخطورة وتكاليف النقل من وإلى التاجر بالتجزئة المرخص له والذي قد تم شراء‬BABYZEN ‫المصنعة،...
  • Seite 13 .‫ضمان الشركة المصنعة غير قابل للنقل في أي حال من األحوال ويمكن استخدامه فقط من جانب المالك األول للمنتج‬ ‫اإليفاء بااللتزامات فقط إذا استطاع العميل احضار إثبات شراء يذكر تاريخ البيع. في حالة‬ BABYZEN ‫تضمن شركة‬ ™ ‫المطالبة بضمان الشركة المصنعة، يجب أن يبلغ العميل التاجر بالتجزئة بوجود عيب ويكون هو أول شخص للتواصل معه‬...
  • Seite 15 количката, проверете дали то има достатъчно място, за да му е удобно. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Използвайте неотровен и неабразивен препарат, когато почиствате YOYO board. Разтворете малко количество слаб неотровен препарат във вода. Нанесете върху YOYO board с влажна кърпа. Не използвайте силни препарати или разтворители.
  • Seite 16: Гаранционно Покритие

    Всяка част, подменен или ремонтиран Продукт ще бъдат покрити през оставащото време на първоначалната гаранция на Продукта. В рамките на гаранцията BABYZEN не носи отговорност за дефекти в Продукти, които не ™ са закупени от оторизирани търговци на дребно (списък на оторизирани търговци на дребно на www.babyzen.com).
  • Seite 17 неупълномощени лица, или неправилно разглобяване на Продукта. Гаранционни претенции Гаранцията на производителя не може да се прехвърля и може да се използва само от първия собственик на Продукта. BABYZEN има гаранционни ™ задължения само ако клиентът може да представи доказателство за...
  • Seite 19 重要信息:保存此说明书以便将来查阅。 如未能遵守此说明书中包含的说明,有可能会影响您孩子的安全。 警告 警告 :YOYO board 仅适用于 YOYO+/YOYO • 婴儿车,专供 2 岁至 20 公斤的儿 童使用。 警告 • :切勿留下孩子独自一人。 警告 • :切勿像踩滑板一样踩在婴儿车踏板上推动婴儿车时。 警告 • :踏板仅限承载一名儿童。 警告 • :如果任何组件破损或丢失,请勿使用。 警告 • :当孩子在平台上时,请勿上下路缘或台阶。 • 使用平台时,儿童应始终握住婴儿车。 ™ • 除经 BABYZEN 认可或提供之配件外,切勿使用其他任何配件。 ™ • 除 BABYZEN 提供之备件以外,切勿使用其他任何备件。 • 首次使用前,请确认手把和推车之间供儿童站立的空间充够让儿童舒适地站立。 保养与维护 请使用无毒、无磨蚀性的清洁剂清洁 YOYO board 。在水中加入少量温和、无毒的洗涤 剂混合成溶液。用湿布沾取溶液擦拭 YOYO board。切勿使用强效洗涤剂或溶剂。...
  • Seite 20 质保范围 ™ 生产商的质保应用于 BABYZEN 品牌下的所有产品。 BABYZEN ™ 质保仅限于缺陷部件的免费更换或保修。如维修项目涵盖于生产商的质保范围 ™ 内, BABYZEN 则将承担往返购买者购买产品的授权零售商处的运输费用以及风险。 ™ 任何部件、更换或维修的产品都享有原产品剩余的质保时间。在质保范围内,BABYZEN 无法对非从授权零售商(授权零售商的清单公布于网站 www.babyzen.com)处购买的 产品的缺陷负责。 生产商的质保不适用于以下情况: • 在未获得 BABYZEN ™ 事先书面许可的情况下进行的产品改造或维修。 • 因疏忽或事故和/或未根据用户指南中的说明进行的使用或维护而导致的缺陷。 • 产品序列号标签损毁或被移除。 • 由产品非正常磨损导致的损坏。 • 来自其他生产商与产品不兼容的零部件不正确装配或安装。 • 发生意外或非故意损坏丶误用或疏忽。 • 产品的存放或维护不当。 • 产品的正常使用导致手柄或织物的缺陷、损毁或磨损。 • 轮胎上的破洞或撕裂。 • 由非授权人士进行的维修导致的损坏或由不正确的产品拆装导致的损坏。 质保索赔 任何情况下生产商的质保都不可转让,只可由产品的第一拥有者使用。只有在客户能够出 ™...
  • Seite 21: Péče A Údržba

    DŮLEŽITÉ - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A UCHOVÁVAJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE. NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE ovlivnit bezpečnost vašeho dítěte. VAROVÁNÍ • VAROVÁNÍ: YOYO board je vhodný pouze pro použití s kočárkem YOYO+/ YOYO a je určen pro děti od 2 let do maximální hmotnosti 20 kg. •...
  • Seite 22: Záruka A Poprodejní Servis

    Na jakýkoliv vyměněný nebo opravený výrobek se bude vztahovat záruka po zbývající dobu původní záruky na výrobek. Na základě záruky firma BABYZEN ™ není odpovědná za vady výrobků, které nebyly zakoupeny od autorizovaných prodejců...
  • Seite 23 Nároky ze záruky Záruka výrobce není v žádném případě přenositelná a může být uplatněna jen prvním vlastníkem výrobku. Firma BABYZEN má závazky ze záruky jen tehdy, ™ když zákazník předloží doklad o zakoupení s datem koupě. V případě uplatnění...
  • Seite 25: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Ved rengøring af YOYO board skal du bruge et ikke-giftigt og ikke-slibende rengøringsmiddel. Lav en opløsning af vand og en lille smule mildt, ikke-giftigt rengøringsmiddel.
  • Seite 26 ™ BABYZEN Garantien er begrænset til udskiftning eller reparation af de defekte ™ dele, gratis. Hvis reparationen dækkes af producentens garanti, vil BABYZEN ™ bære transportomkostninger og risiko til og fra den autoriserede forhandler som køberen købte produktet. Enhver del af produktet, erstattet eller repareret vil blive dækket i den resterende tid af den originale produktgaranti.
  • Seite 27 Garantikrav Producentens garanti kan ikke overføres i alle tilfælde, og kan kun bruges af den første ejer af produktet. BABYZEN har garantiforpligtelser, hvis kunden kan ™ præsentere købsbevis med købsdatoen. I tilfælde af at hævde producentens garanti, skal kunden rapportere eventuelle mangler til den autoriserede forhandler, som er den første kontakt i dette tilfælde.
  • Seite 29: Pflege Und Unterhalt

    Handgriff und Buggy stehen soll, genug Platz vorhanden ist, damit es dort bequem stehen kann. PFLEGE UND UNTERHALT Benutzen Sie zum Reinigen YOYO board einen ungiftigen, nicht scheuernden Reiniger. Stellen Sie eine Lösung von Wasser mit einer geringen Menge eines milden, ungiftigen Reinigungsmittels her. Benutzen Sie sie auf YOYO board mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 30: Garantie Und Kundendienst

    Probleme funktioniert. Die am Produkt angebrachten Etiketten mit den Seriennummern dürfen keinesfalls entfernt werden. Wenn das Produktetikett entfernt ist, erlischt die Garantie. Umfang der Garantie Die Gewährleistung des Herstellers gilt für alle Produkte der Marke BABYZEN ™ Die Gewährleistung von BABYZEN ist beschränkt auf kostenlosen Ersatz ™...
  • Seite 31 Personen durchgeführt wurden oder bei unsachgemäßer Zerlegung des Produkts. Gewährleistungsansprüche Die Herstellergarantie ist keinesfalls übertragbar und kann nur vom ersten Eigentümer des Produkts in Anspruch genommen werden. BABYZEN ist nur dann ™ zur Garantie verpflichtet, wenn der Kunde einen Kaufnachweis mit Angabe des Kaufdatums vorlegen kann.
  • Seite 33 Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια του παιδιού σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: YOYO board είναι κατάλληλο μόνο για το καρότσι YOYO+/ YOYO και προορίζεται για παιδιά από 2 ετών έως 20 κ. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση.
  • Seite 34: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Κατά τον καθαρισμό YOYO board, χρησιμοποιείτε μη τοξικά, μη διαβρωτικά καθαριστικά. Αναμείξτε ένα διάλυμα νερού με μια μικρή ποσότητα ήπιου, μη τοξικού απορρυπαντικού. Εφαρμόστε YOYO board με ένα νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά απορρυπαντικά ή διαλυτικά.
  • Seite 35 Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν θα εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: • Σε περίπτωση τροποποιήσεων ή επισκευών του Προϊόντος χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της BABYZEN ™ • Αν οι βλάβες προέρχονται από αμέλεια ή ατύχημα και / ή από χρήση ή...
  • Seite 37: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuando limpie YOYO board, utilice limpiadores no tóxicos y no abrasivos. Mezcle una solución de agua con una pequeña cantidad de detergente suave, no tóxico. Aplíquela a YOYO board con un trapo húmedo. Nunca utilice detergentes o solventes fuertes.
  • Seite 38: Garantía Y Servicio Postventa

    Si el rótulo ha sido eliminado, la garantía deja de ser válida. Cobertura de la garantía La garantía del fabricante se aplica a todos los Productos de la marca BABYZEN ™ La garantía de BABYZEN se limita a sustituir o reparar las piezas defectuosas sin ™...
  • Seite 39 Producto. Reclamaciones en garantía La garantía del fabricante no es transferible en ningún caso y puede ser utilizada únicamente por el primer dueño del Producto. BABYZEN tiene obligaciones de ™ garantía únicamente si el cliente puede presentar pruebas de la compra que mencionen la fecha de la misma.
  • Seite 41 Enne esmast kasutamist veenduge, et käepideme ja jalutuskäru vahelisel alal, kus laps seisma hakkab, oleks mugavalt seismiseks piisavalt ruumi. HOOLDAMINE JA KORRASHOID YOYO board puhastamiseks kasutage mitte-toksilisi ja mitte-abrasiivseid puhastusvahendeid. Lahustage kerget, mitte-toksilist pesuvahendit veega. Kandke lahus niiske lapiga YOYO board. Ärge kunagi kasutage tugevaid puhastusaineid ega lahuseid.
  • Seite 42 Iga asendatud või parandatud osaga toote jaoks tagatakse originaaltootega võrdne garantii veel jäänud kehtivusaja jooksul. Garantii piires ei saa BABYZEN ™ vastutada toote, mis pole ostetud volitatud müüjate käest (volitatud müüjate nimekiri asub aadressil www.babyzen.com), vigade eest.
  • Seite 43 Kui kahjustuse põhjustab volitamata isiku poolt teostatud parandamine või toote valesti lahtimonteerimine. Garantii taotlemine Tootja garantii ei ole edasiantav ja seda on võimalik kasutada ainult toote esimesel kasutajal. BABYZEN vastutab garantii täitmise eest ainult siis, kui kliendil ™ on võimalik esitada tõestus ostmise kohta koos ostukuupäevaga. Taotledes tootja garantiid peab klient teavitama igast veast volitatud müüjat, kes on sel juhul...
  • Seite 45: Hoito Ja Huolto

    HOITO JA HUOLTO Puhdista YOYO board myrkyttömällä ja naarmuttamattomalla puhdistusaineella. Sekoita liuos, jossa on vettä ja pieni määrä mietoa, myrkytöntä pesuainetta. Levitä liuos YOYO board kostealla liinalla. Älä käytä vahvoja pesuaineita äläkä liuottimia.
  • Seite 46: Takuu Ja Huoltopalvelu

    -brändin tuotteita. ™ BABYZEN -takuu on rajoitettu viallisten osien korvaamiseen tai korjaamiseen ™ veloituksetta. Jos valmistajan takuu kattaa korjauksen, BABYZEN vastaa ™ kuljetuskustannuksista ja -riskeistä valtuutetulle jälleenmyyjälle/jälleenmyyjältä, jolta ostaja osti tuotteen. Kaikki osat, korvatut tai korjatut, kuuluvat takuun piiriin alkuperäisen tuotteen jäljellä...
  • Seite 47 Vaurio, joka on aiheutunut valtuuttamattoman henkilön suorittamista korjauksista tai tuotteen virheellisestä purkamisesta. Takuuvaatimukset Valmistajan takuu ei missään tilanteessa ole siirrettävissä ja sitä voi käyttää ainoastaan tuotteen ensimmäinen omistaja. BABYZEN on takuuvelvollinen vain, ™ jos asiakas pystyy esittämään ostotodistuksen, josta ilmenee ostopäivä. Kun asiakas vaatii valmistajan takuuta, hänen on ilmoitettava kaikki viat valtuutetulle...
  • Seite 49: Njega I Održavanje

    VAŽNO - PROČITAJTE pažljivo i čuvajte se buduće reference. Neskladnost s ovim uputama može utjecati na sigurnost vašeg djeteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE: YOYO board prikladna je samo za kolica YOYO+/YOYO namijenjena je za djecu od 2 godine do 20 kg. • UPOZORENJE: nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora.
  • Seite 50 Naljepnice na proizvodu sa serijskim brojevima ne smiju se ni u kojem slučaju skidati. Ako se naljepnica skine s proizvoda, jamstvo više ne vrijedi. Pokrivenost jamstvom Jamstvo proizvođača odnosi se na sve proizvode marke BABYZEN ™ Jamstvo proizvođača BABYZEN ograničeno je na besplatnu zamjenu ili besplatan...
  • Seite 51 Jamstvene izjave Jamstvo nije prenosivo ni u kojem slučaju i može ga upotrebljavati samo prvi vlasnik proizvoda. BABYZEN ima obvezu jamstva samo ako klijent može predočiti ™ dokaz kupnje na kojem je vidljiv datum kupnje. U slučaju da kupac želi iskoristiti jamstvo proizvođača, kvar mora prijaviti ovlaštenom distributeru koji je u tom...
  • Seite 53: Tisztítás És Karbantartás

    és a babakocsi közötti platformon. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS YOYO board tisztításához enyhe, súroló hatástól mentes tisztítószert használjon. Használja víz és kis mennyiségű, enyhe tisztítószer keverékét. YOYO board tisztításához használjon nedves törlőruhát. Ne használjon erős tisztító- vagy oldószereket.
  • Seite 54 ™ A BABYZEN garancia a hibás alkatrészek ingyenes cseréjére vagy a javítására ™ korlátozódik. Ha a javításra vonatkozik a gyártói garancia, akkor a BABYZEN állja ™ a szállítási költségeket és kockázatot oda és vissza és attól a meghatalmazott kereskedőtől, akitől vásárolta a terméket.
  • Seite 55 Garanciális igények A gyártói garancia semmilyen esetben sem ruházható át és kizárólag a termék első tulajdonosa használhatja. A BABYZEN cégnek csak akkor vannak garanciális ™ kötelezettségei, ha az ügyfél fel tudja mutatni a vásárlást igazoló dokumentumot, amelyen szerepel a vásárlás dátuma.
  • Seite 57 NON-KEPATUHAN DENGAN INSTRUKSI INI BISA MEMPENGARUHI KESELAMATAN ANAK ANDA. PERINGATAN • PERINGATAN: YOYO board hanya dapat digunakan untuk kereta bayi YOYO+/ YOYO dan diperuntukkan untuk anak usia 2 tahun hingga 20kg. • PERINGATAN: Tidak disarankan meninggalkan anak Anda tanpa pengawasan.
  • Seite 58 Garansi pergantian atau perbaikan yang dibebaskan biaya terbatas pada suku cadang yang cacat pabrik. Jika perbaikan ditanggung oleh garansi pabrik, BABYZEN akan menanggung segala biaya transportasi dari dan kepada pengecer resmi tempat pelanggan membeli produk. Semua suku cadang hanya akan diganti atau diperbaiki selama masih dalam masa waktu garansi berlaku.
  • Seite 59 Klaim garansi Garansi pabrik tidak dapat ditransfer dalam keadaan apapun dan hanya dapat digunakan oleh pemilik pertama produk. BABYZEN memiliki kewajiban menjamin produk hanya jika pengguna dapat menunjukkan bukti pembelian yang disertai tanggal pembelian. Pada saat pengajuan garansi pabrik, pengguna harus melaporkan kecacatan kepada retailer resmi tempat pengguna membeli, yang merupakan orang yang harus dihubungi pertama kali pada khasus ini.
  • Seite 61: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Per la pulizia YOYO board, usare detergenti non tossici e non abrasivi. Mescolare acqua con una piccola quantità di detergente delicato e non tossico. Applicare a YOYO board con un panno umido. Non usare mai detergente forte o solventi.
  • Seite 62: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Se l’etichetta del prodotto viene rimossa, la garanzia non è più valida. Copertura della garanzia La garanzia del produttore si applica a tutti i Prodotti della marca BABYZEN ™ La garanzia BABYZEN è...
  • Seite 63 Prodotto. Diritti di garanzia La garanzia del produttore non è trasferibile in alcun caso e può essere usata solo dal proprietario del Prodotto. BABYZEN ha degli obblighi di garanzia solo ™ se il cliente può presentare una prova d’acquisto con sopra indicata la data dell’acquisto.
  • Seite 65 取扱説明書の内容をよく 読み、 大切に保管してく ださい。 以下の指示を守っていただかないと本製品を正しく ご使用になるこ とはできません。 お子様の安 全はあなた次第です。 警告 • 警告 : YOYO boardはYOYO専用です。 2歳以上、 体重20キロ以下のお子様にご利用い ただけます。 • 警告 : お子様から目を離さないでください。 • 警告 : この製品に足を乗せて、 スケートボードのように蹴ってベビーカーを押すために使 用しないでください。 • 警告 : この製品は、 お子様を乗せる目的のみに使用してください。 • 警告 : 破損または欠落しているコンポーネントがある場合は使用しないでください。 • 警告 : お子様がプラッ トフォームに乗っているときは、 縁石や階段を上り下り しないでく...
  • Seite 66 メーカー保証は、 BABYZEN ブランドのすべての製品に適用されます。 ™ の保証は、 無料での欠陥部品の交換または修理に限定されます。 メーカー保証対 BABYZEN ™ 象となっている場合、 BABYZEN は、 購入者が製品を購入した認定小売店との間の輸送費用と ™ リスクを負担します。 交換または修理した製品は、 元の製品の保証期間の間のみ保証されます。 保証の 下、 BABYZEN は、 認定小売店 (www.babyzen.com ウェブサイト上の認定小売店一覧) から ™ 購入されていない製品の欠陥に対して責任を負うことはできません。 . メーカー保証は、 次の場合には適用されません。 の書面による事前の許可なしに製品に変更または修理が行われた場合。 • BABYZEN ™ • 欠陥が過失または事故、 及び/又はユーザーガイドに従わない使用あるいは保守により 生じた場合。 • シリアル番号が損傷している場合、 または、 剥がされた場合。...
  • Seite 67 保証請求 メーカー保証は、 いかなる場合において譲渡することはできません。 また、 製品の最初の所 有者のみが使用することができます。 BABYZEN は、 お客様が購入日を記載した購入証明書 ™ を提示することができる場合のみ保証債務を負うものとします。 メーカー保証を請求する場 合、 お客様は、 この場合の第1接点である認定小売店に欠陥を報告していただく必要がありま す。 欠陥は、 発見後 20 日以内に認定小売店に対して通知していただく必要があります。...
  • Seite 69 처음 사용하기 전에 어린이가 손잡이와 유모차 사이에 서 있을 때 편안하게 서 있을 수 있을 정도로 공간이 충분한지 확인하십시오. 관리 및 보수유지 YOYO board를 세척할 때는 독성과 연마재 성분이 없는 세정제를 사용하십시오. 순하고, 독성이 없는 세제를 물과 혼합해서 사용하십시오. 젖은 천으로 YOYO board를 닦으십시오. 강력한 세제나 용제는 사용하면 안됩니다.
  • Seite 70 구매자가 부담합니다. 제품에서 교체되거나 수리된 모든 부품은 기존의 본품 보증기간에 따라 보증을 받습니다. BABYZEN ™ 의 공인판매점에서 구매하지 않은 제품의 결함에 대해서는 어떠한 경우에도 A/S가 불가합니다.(공인판매점은 www.babyzen.com 웹사이트 참조) 다음의 경우에는 품질 보증이 적용되지 않습니다. • BABYZEN ™ 의 서면상 사전 승인 없이 제품을 무단 개조하거나 수리한 경우.
  • Seite 71 PRIEŽIŪRA YOYO board valyti naudokite netoksišką, neabrazyvinį valiklį. Paruoškite vandens tirpalą į vandenį įpylę mažą kiekį švelnaus, netoksiško valiklio. Valykite YOYO board šiuo tirpalu sudrėkinta šluoste. Niekada nenaudokite stiprių valiklių arba tirpiklių.
  • Seite 72 ™ įsigyti ne iš įgaliotųjų pardavėjų, defektus (įgaliotųjų pardavėjų sąrašas pateiktas www.babyzen.com tinklalapyje). Gamintojo garantija netaikoma šiais atvejais: • Keičiant ar remontuojant Gaminį be išankstinio raštiško BABYZEN leidimo. ™ • Jei atsiranda defektų dėl aplaidumo ar nelaimingo atsitikimo ir (arba) naudojimo ar priežiūros ne pagal naudojimo instrukcijas.
  • Seite 73 Padarius žalą neįgaliotų asmenų atliekamo remonto metu ar dėl netinkamo Gaminio išardymo. Reikalavimai garantijai Gamintojo garantija negali būti perleidžiama ir yra taikoma tik pirmajam Gaminio savininkui. BABYZEN suteikia garantiją tik tuo atveju, jei klientas turi pirkimą ™ patvirtinantį dokumentą, kuriame nurodyta pirkimo data. Jei norima pasinaudoti gamintojo garantija, klientas apie defektus turi pranešti Įgaliotajam pardavėjui,...
  • Seite 75 ērtai stāvēšanai. KOPŠANA UN UZTURĒŠANA YOYO board tīrīšanai izmantojiet vienīgi tādu tīrīšanas līdzekli, kas nav toksisks un abrazīvs. Iemaisiet ūdenī nedaudz maiga tīrīšanas līdzekļa, kas nav toksisks. Tīriet YOYO board mitru drānu. Nekad neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus ar spēcīgu...
  • Seite 76: Garantijas Noteikumi

    ™ BABYZEN garantija nodrošina tikai, ka bez maksas tiek aizstātas vai remontētas ™ bojātās detaļas. Ja uz remontu attiecas ražotāja garantija, BABYZEN segs visas ™ izmaksas par transportēšanu līdz autorizētajam mazumtirdzniecības pārstāvim, no kā pircējs nopirka produktu un no tā un uzņemsies risku.
  • Seite 77 Garantijas pieteikums Ražotāja garantija nekādā gadījumā netiek nodota tālāk un to var izmantot tikai pirmais produkta īpašnieks. BABYZEN garantija ir saistoša tikai tad, ja klients var ™ uzradīt pirkuma apstiprinājumu, kur norādīts pirkuma datums. Piesakoties ražotāja garantijai, klientam ir jāpaziņo par defektu autorizētajam mazumtirgotājam, kas ir...
  • Seite 79: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik een gifvrij en niet schurend reinigingsmiddel om YOYO board te reinigen. Los een kleine hoeveelheid mild, gifvrij reinigingsmiddel op in water. Breng dit op YOYO board aan met een vochtige doek. Gebruik geen krachtige reinigings- of...
  • Seite 80 Als het label van het product wordt verwijderd, is de garantie niet meer geldig. Garantiedekking De garantie van de fabrikant geldt voor alle producten van het merk BABYZEN ™ De garantie van BABYZEN is beperkt tot vervanging of reparatie van de defecte ™...
  • Seite 81 Garantieclaims De fabrieksgarantie is in geen geval overdraagbaar en kan alleen worden gebruikt door de eerste eigenaar van het product. BABYZEN heeft alleen ™ garantieverplichtingen als de klant het aankoopbewijs met vermelding van de datum van aankoop kan overhandigen.
  • Seite 83: Rengjøring Og Vedlikehold

    Ved rengjøring av YOYO board må det kun brukes rengjøringsmidler som verken er giftige eller har en slipende effekt. Lag en blanding av vann og en liten mengde ikke giftig renjøringsmiddel. Vask så YOYO board med en fuktig klut. Det må aldri brukes kraftige rengjøringsmidler eller løsemidler.
  • Seite 84: Garanti Og Service

    Alle deler, utskiftede eller reparerte produkter vil bli dekket i den gjenværende tiden av det opprinnelige produktets garanti. Under garantien, kan BABYZEN ikke ™ være ansvarlig for feil på produkter som ikke er kjøpt fra autoriserte forhandlere (se liste over autoriserte forhandlere på...
  • Seite 85 Garantikrav Garantien fra produsenten er ikke overførbar under noen tilfeller, og kan bare benyttes av den første eieren av produktet. BABYZEN har garantiforpliktelser ™ bare dersom kunden kan fremlegge bevis for kjøpsdatoen. Ved søknad om produsentens garantierstatning, må...
  • Seite 87: Pielęgnacja I Konserwacja

    że ma wystarczającą ilość miejsca, aby stać swobodnie. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Do czyszczenia YOYO board używać nietoksycznych i nieściernych środków myjących. Zmieszać wodę z niewielką ilością nietoksycznego detergentu. Wyczyścić YOYO board wilgotną szmatką. Nigdy nie używać silnych detergentów ani rozpuszczalników.
  • Seite 88: Gwarancja I Obsługa Posprzedażna

    Pod żadnym pozorem nie wolno usuwać z produktu etykiet z numerem seryjnym. W przypadku usunięcia etykiety gwarancja ulega unieważnieniu. Zakres gwarancji Gwarancja producenta obejmuje wszystkie produkty marki BABYZEN ™ Gwarancja BABYZEN ograniczona jest do nieodpłatnej wymiany lub naprawy ™...
  • Seite 89 Uszkodzenia powstałe w wyniku próby naprawy przez osobę nieupoważnioną lub nieprawidłowy demontaż produktu. Roszczenia gwarancyjne Gwarancja producenta nie może zostać przeniesiona i udzielana jest tylko pierwszemu właścicielowi produktu. Firma BABYZEN uwzględnia roszczenia ™ gwarancyjne tylko w przypadku przedstawienia dowodu zakupu zawierającego datę...
  • Seite 91: Cuidado E Manutenção

    A NÃO CONFORMIDADE COM ESTAS INSTRUÇÕES PODE AFETAR A SEGURANÇA DO SEU FILHO. ADVERTÊNCIA • ADVERTÊNCIA: YOYO board só deve ser utilizado com o carrinho de bebé YOYO+/YOYO e foi concebido para crianças de 2 anos e até 20 kg. •...
  • Seite 92: Garantia E Serviço Pós-Venda

    As etiquetas fixadas nos produtos com números de série não deverão nunca ser removidas. Se a etiqueta do produto for removida, a garantia deixa de ser válida. Cobertura da garantia A garantia do fabricante aplica-se a todos os produtos da marca BABYZEN ™ A garantia BABYZEN está...
  • Seite 93 Reclamações da garantia A garantia do fabricante não é transferível em caso algum e apenas pode ser utilizada pelo primeiro proprietário do produto. A BABYZEN possui obrigações de ™ garantia apenas para com o cliente que apresentar o comprovativo de compra com a respetiva data de compra.
  • Seite 95 între mâner și cărucior. PRECAUȚII ȘI ÎNTREȚINERE Pentru a curăța YOYO board, utilizați un produs non-toxic și non-abraziv. Diluează o cantitate mică de detergent ușor, non-toxic în apă. Folosiți YOYO board cu o cârpă moale. Nu folosiți niciodată detergenți sau solvenți puternici.
  • Seite 96 Produsului inițial. Ca parte a garanției, BABYZEN nu poate fi făcut ™ responsabil pentru defectele din Produse care nu au fost achiziționate de la revânzători autorizați (lista revânzătorilor autorizați de pe site-ul www.babyzen. com). Garanția producătorului nu se va aplica în următoarele cazuri: •...
  • Seite 97 Produsului. Utilizarea garanției Garanția producătorului nu este în niciun caz transferabilă și poate fi utilizată doar de primul proprietar al Produsului. BABYZEN are obligații de garanție numai dacă ™ clientul poate prezenta dovada achiziției cu menționarea datei de cumpărare.
  • Seite 99 ВАЖНО - ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ БУДУЩЕЕ. Несоблюдение этих инструкций может повлиять на безопасность вашего ребенка. ВНИМАНИЕ • ВНИМАНИЕ! YOYO board совместима только с колясками YOYO+/YOYO и предназначена для детей в возрасте от 2 лет весом до 20 кг. • ВНИМАНИЕ! Не оставляйте ребенка без присмотра.
  • Seite 100 двух лет с даты приобретения. Ни при каких обстоятельствах не следует удалять ярлыки с серийным номером изделий. В случае если ярлык с серийным номером был удален, гарантия на такое изделие прекращает действовать. Действие гарантии Гарантия изготовителя распространяется на все изделия торговой марки BABYZEN ™ Гарантия торговой марки BABYZEN ограничивается бесплатной заменой...
  • Seite 101 либо вследствие неправильного демонтажа изделия. Претензии по гарантийным обязательствам Гарантия изготовителя ни при каких обстоятельствах не подлежит передаче и может быть использована только первым владельцем изделия. Торговая марка BABYZEN должна выполнять гарантийные обязательства только в ™ случае, если покупатель может представить доказательство приобретения...
  • Seite 103: Starostlivosť A Údržba

    DÔLEŽITÉ - POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE. NEDODRŽANIE TÝCHTO POKYNOV MÔŽE ovplyvniť BEZPEČNOSŤ DIEŤAŤA. VÝSTRAHA • VÝSTRAHA: Plošina YOYO board je vhodná len pre kočíky YOYO+/YOYO a je určená pre deti od 2 rokov a do 20 kg. •...
  • Seite 104 číslami sa za žiadnych okolností nesmú odstraňovať. Ak dôjde k odstráneniu štítka z produktu, záruka stráca platnosť. Záručné krytie Záruka od výrobcu sa vzťahuje na všetky produkty značky BABYZEN ™ Záruka od spoločnosti BABYZEN je obmedzená na bezplatnú výmenu alebo ™...
  • Seite 105 Záručné reklamácie Záruka od výrobcu sa nemôže za žiadnych okolností previesť a využiť ju môže len prvý majiteľ produktu. Spoločnosť BABYZEN má záručné záväzky len ™ v prípade, ak klient dokáže predložiť doklad o zakúpení, na ktorom sa uvádza dátum zakúpenia.
  • Seite 107: Nega In Vzdrževanje

    NEGA IN VZDRŽEVANJE Za čiščenje priklopne deske YOYO board uporabite nestrupeno in neabrazivno čistilo. Manjšo količino blagega nestrupenega čistila pomešajte z vodo. Mešanico nanesite na priklopno desko YOYO board z vlažno krpo. Nikoli ne uporabljajte močnih čistil ali topil.
  • Seite 108: Obseg Garancije

    Oznak s serijsko številko, pritrjenih na izdelek, se pod nobenim pogojem ne sme odstraniti. Če odstranite oznako z izdelka, garancija ni več veljavna. Obseg garancije Garancija proizvajalca velja za vse izdelke blagovne znamke BABYZEN ™ Garancija BABYZEN je omejena na brezplačno zamenjavo ali popravilo ™...
  • Seite 109 Uveljavljanje garancije Garancija proizvajalca ni v nobenem primeru prenosljiva in velja samo za prvega lastnika. BABYZEN je zavezan k izpolnjevanju garancije, samo če kupec ™ predloži dokaz o nakupu z navedenim datumom nakupa. V primeru uveljavljanja garancije proizvajalca mora kupec vsako napako sporočiti pooblaščenemu...
  • Seite 111 и колица како би дете могло удобно да стоји. НЕГА И ОДРЖАВАЊЕ Приликом чишћења YOYO board, користите нетоксична и неабразивна средства за чишћење. Растворите малу количину благог, нетоксичног детерџента у води. Нанесите на YOYO board уз помоћ влажне крпе. Никада немојте да користите јаке детерџенте или раствараче.
  • Seite 112: Garancija I Servis

    ™ Garancija BABYZEN je ograničena na zamenu ili popravku neispravnih delova ™ bez naknade. Ako je popravka pokrivena garancijom proizvođača, BABYZEN ™ će snositi troškove i rizik prevoza od i do ovlašćenog prodavca od koga je kupac kupio proizvod. Svaki zamenjen ili popravljen deo proizvoda biće pokriven tokom preostalog vremena garancije originalnog proizvoda.
  • Seite 113 Garancija Garancija proizvođača nikada nije prenosiva i može ju koristiti samo prvi vlasnik proizvoda. BABYZEN ima obavezu garancije samo ako klijent može ™ podneti dokaz o kupovini gde se pominje datum kupovine. Ako traži garanciju proizvođača, kupac mora da prijavi oštećenje ovlašćenom prodavcu koji je...
  • Seite 115: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Vid rengöringen av YOYO board, använd ett giftfritt rengöringsmedel utan slipande effekt. Blanda en vattenlösning med en liten del milt, giftfritt rengöringsmedel. Applicera blandningen på YOYO board med en fuktig trasa. Använd aldrig starka rengörings- eller lösningsmedel.
  • Seite 116 ™ Garantin från BABYZEN omfattar endast utbyte eller reparation av felaktiga delar ™ utan extra kostnad. Om reparationen omfattas av tillverkargarantin står BABYZEN för ™ transportkostnaderna och eventuella risker som är förenade med transporten till och från den auktoriserade återförsäljaren varifrån produkten inhandlades.
  • Seite 117 Garantianspråk Tillverkargarantin får under inga omständigheter överlåtas och får endast användas av produktens förstagångsägare. Kunden kan endast åberopa garantin från BABYZEN mot uppvisande av köpbevis där inköpsdatum framgår. ™ Om kunden vill göra anspråk på tillverkargarantin måste kunden rapportera alla felaktigheter till den auktoriserade återförsäljaren som är förstahandskontakt i...
  • Seite 119 ทำ � ก�รผสมน้ ำ � ย� กั บ น้ ำ � แล้ ว นำ � ผ้ � ที ่ เ ปี ย กชื ้ น เล็ ก น้ อ ยชุ บ เช็ ด กั บ YOYO board *ห้ � มใช้ น...
  • Seite 120 จำ � กั ด ที ่ ก �รเปลี ่ ย น หรื อ ก�รซ่ อ มชิ ้ น ส่ ว นที ่ ม ี ข ้ อ บกพร่ อ ง ™ โดยไม่ ม ี ค ่ � ใช้ จ ่ � ย ถ้ � ก�รซ่ อ มแซมอยู ่ ภ �ยใต้ ก �รรั บ ประกั น ของผู ้ ผ ลิ ต BABYZEN จะรั บ ผิ ด ชอบค่ � ขนส่ ง...
  • Seite 121 ในทุ ก กรณี ก�รรั บ ประกั น ของผู ้ ผ ลิ ต ไม่ ส �ม�รถโอนสิ ท ธิ ์ ไ ด้ และส�ม�รถใช้ ไ ด้ โ ดยผู ้ ซ ื ้ อ ที ่ เ ป็ น เ จ้ � ของลำ � ดั บ แรกเท่ � นั ้ น BABYZEN รั...
  • Seite 123 . TEMİZLEME VE BAKIM YOYO board’u toksik ve aşındırıcı olmayan bir temizleme maddesiyle temizleyin. Az miktarda toksik olmayan, yumuşak deterjanı suyla karıştırın. YOYO board’u bu karışımla ve nemli bir bezle temizleyin. Asla sert deterjan veya solventler...
  • Seite 124 ürünü satın alan alıcının yetkili bayisinden üstlenecektir. Herhangi bir parça, değiştirilmiş veya onarılmış Ürün orijinal ürün garantisinin kalan süresi boyunca sigortalanacaktır. Garanti altında, BABYZEN yetkili bayilerden satın ™ alınmayan (yetkili bayilerin listesi www.babyzen.com web sitesindedir) ürünlerdeki hatalardan sorumlu tutulamaz. Üretici garantisi şu durumlarda geçersizdir: • BABYZEN önceden yazılı...
  • Seite 125 Yetkilendirilmemiş kişilerin yürüttüğü onarımlardan veya yanlış ürün demontajından kaynaklanan hasar durumunda. Garanti talebi Üretici garantisi hiçbir durumda aktarılabilir değildir ve ürünün yalnızca ilk kullanıcısı tarafından kullanılabilir. BABYZEN , yalnızca müşterinin satın alma tarihini belirten ™ satın alma kanıtı sunması durumunda garanti zorunluluklarına sahiptir. Üretici garantisi talep edilmesi durumunda tüketici, bu durumda ilk iletişim kurulacak...
  • Seite 127 重要提示: 妥善保存供日後參考。 未能按照本手冊中說明內容可能會影響您孩童的安全。 警告 • 警告:YOYO board 僅適用於 YOYO+/YOYO 嬰兒車,專供 2 歲以上至 20 公斤以下 的兒童所使用。 • 警告:切勿留下孩子獨自一人。 • 警告:切勿像踩滑板一樣踩在嬰兒車踏板上推動嬰兒車時。 • 警告:踏板僅限承載一名兒童。 • 警告:如果任何組件破損或丟失,請勿使用。 • 警告:當孩子在平台上時,請勿上下路緣或台階。 • 使用平台時,兒童應始終握住嬰兒車。 • 除經 BABYZEN ™ 認可或提供之配件外,切勿使用其他任何配件。 ™ • 除 BABYZEN 提供之備用零件以外,切勿使用其他任何備用零件。 • 首次使用前,請確認扶手和推車之間供兒童站立的空間充夠讓兒童舒適地站立。 保養與維護 請使用不含毒性、不具磨蝕性的清潔劑清潔 YOYO board。用少量不含毒性的溫和清潔劑 加水混合成溶液。以濕布沾取溶液塗抹在 YOYO board 上。切勿使用強效清潔劑或溶液。 產品保養與售後服務 製造商 保證在按照產品說明書和技術規範正常使用時,產品可在購 BABYZEN ™...
  • Seite 128 ™ 品牌所有產品。 BABYZEN ™ 保養僅限於免費更換或維修有瑕疵的零件。若維修涵蓋於製造商保養範圍內, BABYZEN ™ 則將承擔從產品購買者到授權零售商的往返運輸費用與風險。 任何零件、更換或維修過的產品都將涵蓋於原產品保養的剩餘時間內。即使在保固期 ™ 內,BABYZEN 並不會對非購自授權零售商的產品瑕疵承擔責任(授權零售商名單請瀏覽 www.babyzen.com 網站)。 製造商保養不適用於下列情況: ™ • 產品的修改或維修事先無 BABYZEN 書面許可。 • 若瑕疵來自疏忽或意外事故及/或未按照使用指南說明使用或維護。 • 若產品序號損毀或被移除。 • 若損壞是由產品的異常耗損所造成。 • 不正確裝置或安裝來自其他製造商與本產品不相容的零件。 • 發生意外或非故意損壞、誤用或疏忽。 • 產品的存放或維護不當。 • 因產品的一般日常使用所導致手把或布面上有瑕疵、損壞或耗損。 • 輪胎上有破洞或裂痕。 • 由未授權人員執行維修或不當拆裝本產品所造成的損傷。 產品保養聲明 ™ 制造商保养在任何情况下均不得转让,并仅供产品的第一手所有者使用。 BABYZEN 只有...
  • Seite 129: Догляд Та Обслуговування

    Перед першим використанням переконайтеся, що між ручкою та сидінням достатньо вільного місця, щоб дитина могла зручно стояти. ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Для очищення YOYO board використовуйте нетоксичний засіб для очищення, що не містить абразивних речовин. Змішайте воду з невеликою кількістю м’якодіючого нетоксичного миючого засобу. Протріть поверхню YOYO board вологою...
  • Seite 130 інструкції та технічних характеристик виробу. У жодному разі не знімайте з виробу етикетки із зазначеними на них серійними номерами. Якщо етикетку з виробу знято, гарантія втрачає свою чинність. Дія гарантії Гарантія виробника поширюється на всі вироби бренду BABYZEN ™ Гарантія BABYZEN обмежується безкоштовною заміною або ремонтом...
  • Seite 131 У випадку пошкоджень, що виникли внаслідок ремонту, проведеного неавторизованими особами або неправильного розбирання виробу. Гарантійні вимоги Гарантія виробника в жодному випадку не передається та може використовуватись лише першим власником виробу. BABYZEN несе ™ гарантійні зобов’язання лише у випадку, коли клієнт може надати доказ...
  • Seite 136 Babyzen Design français / Fabriqué en Chine French design / Made in China BABYZEN 2355 route des Pinchinats 13100 Aix-en-Provence - France contact@babyzen.com 10208_03BZR04 Impression à l’encre de soja sur papier recyclé Printed with soy ink on recycled paper...

Inhaltsverzeichnis