Herunterladen Diese Seite drucken

Faller GVZ HAFEN NÜRNBERG Bedienungsanleitung Seite 17

Containerbrucke

Werbung

Test de fonctionnement: Avant de poursuivre la construction, vérifiez le bon fonctionnement des moteurs des rails. Vous trouverez une description du test de fonctionnement à la page 57 de ce mode d'emploi.
Fonctions spéciales: L'ensemble moteur comprend par défaut la commande de mouvement du châssis principal, du chariot et du palonnier (lever/baisser).
Les sorties libres Pin 16 sur la carte primaire et Pin 4, Pin 5 et Pin 16 sur la carte secondaire permettent de contrôler par logiciel jusqu'à quatre autres systèmes de commutation ou de moteur de votre choix
(3,3 V et 120 mA max. chacun, mais pas plus de 350 mA au total). Ce mode d'emploi décrit par exemple l'installation et le branchement d'une éventuelle fonction spéciale »de contrôle d'éclairage LED«.
Parmi les autres possibilités, on peut contrôler un moteur supplémentaire, un éclairage LED avec option clignotement ou intensité variable, un électro-aimant, etc. Veuillez noter qu'il n'est pas possible de monter
ultérieurement des fonctions spéciales une fois que le modèle est terminé. Si vous voulez garder cette possibilité, vous devez dès maintenant souder les connexions nécessaires à l'une ou aux deux cartes.
Si vous prévoyez d'équiper votre grue à conteneurs de fonctions supplémentaires, vous trouverez une description et des plans de branchement à la page 57 de ce mode d'emploi.
Functietest: Controleer voor u met de montage verdergaat de goede werking van de kraanbaanaandrijvingen. Een beschrijving van de functietest vindt u op pagina 57 van deze handleiding.
Speciale functies: De standaardfuncties van de aandrijfset zijn de bewegingsbesturing van het hoofdonderstel, de loopkat en de spreader (omhoog/omlaag). De besturing via software van maximum vier extra
schakeltoepassingen of motorische toepassingen naar keuze (Elk 3,3 V, max. 120 mA, in totaal echter niet meer dan 350 mA) maken de vrijblijvende uitgangen pin 16 op de primaire printplaat en pin 4, pin 5
en pin 16 op de secundaire printplaat mogelijk. Deze handleiding beschrijft bijvoorbeeld de montage en aansluiting van een mogelijke speciale functie »led-lichtbesturing«. Andere mogelijkheden zijn bijvoorbeeld
een extra motor, ledverlichting met optionele knipper- of fadefunctie, de besturing van een elektromagneet en nog veel meer. Houd er a.u.b. rekening mee dat het niet mogelijk is om na de afwerking van het model
deze speciale functies te installeren. Als u deze mogelijkheid wil openhouden, moet u nu de vereiste verbindingen op een van beide printplaten of beide printplaten solderen.
Als u plant uw containerbrug met extra functies uit te rusten, vindt u een beschrijving en aansluitingsschema's op pagina 57 van deze handleiding.
Tüte 12
Contents bag 12
Inhalt
Contenu sachet 12 Inhoud
zakje 12
V
E
All manuals and user guides at all-guides.com
Art. 180290
Primär-Platine
Primary PCB
Carte électronique primaire
Primaire printplaat
U
rot
Art. 180713:
red
Lithium-Polymer-Akku 600 mAh, liegt nicht bei
rouge
Lithium polymer battery 600 mAh, not included
rood
Batterie au lithium-polymère 600 mAh, non jointe
Lithium-polymer-accu 600 mAh, niet bijgevoegd
Ein
Aus
On
Off
Marche
Arrêt
Aan
Uit
U
Art. 180714:
Lithium-Akku-Ladegerät (3,7 V), liegt nicht bei
Lithium battery charger (3,7 V), not included
Chargeur de batterie au lithium (3,7 V), non jointe
Lithium-accu oplader (3,7 V), niet bijgevoegd
Akku muss voll aufgeladen sein!
The battery must be fully charged!
La pile doit être complètement chargée!
Accu moet helemaal opgeladen zijn!
Flachbandkabel, blau
Ribbon cable, blue
Câble plat, bleu
Vlakbandkabel, blauw
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

120291