Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EL
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
Інструкція з монтажу і експлуатації
UK
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
AR ‫ط رق التركي ب واالس تعمال‬
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica Twin

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Ο∆ΗΓΙΕΣ...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo...
  • Seite 12: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione Descrizione della cappa La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione filtrante Fig. 1 a ricircolo interno. H. Cavo di interconnessione I fumi e vapori della cottura vengono aspirati all'interno della K.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Controllo delle velocità (potenze) di aspirazione La selezione delle velocità (potenza) di aspirazione è ciclica Reset segnalazione saturazione del filtro antigrasso (LED VERDE LAMPEGGIANTE sullo stelo di controllo) secondo la sequenza velocità "stand-by - 1-2-3-4- Stand by - 1-2-...", perciò...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando Attenzione! Alcune funzioni di questo telecomando sono attivabili solo con alcuni modelli di cappa. Affiliazione telecomando: Premere a lungo T2 +T5 entro il primo minuto di alimentazione della cappa. L’avvenuta affiliazione sarà visibile sulla cappa. Descrizione delle funzioni del telecomando T1.
  • Seite 15: Filtro Antigrasso

    All manuals and user guides at all-guides.com incendi provocati un’impropria manutenzione Manutenzione del telecomando dall’inosservanza delle suddette avvertenze. Pulizia del telecomando: Filtro antigrasso Pulire il telecomando con un panno morbido ed una soluzione Fig. 15 detergente neutra priva di sostanze abrasive Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All Never use the hood without effectively mounted grids. responsibility, for any eventual inconveniences, damages or The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated.
  • Seite 17: Description Of The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com Additional Installation Specifications: type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough to Use only the fixing screws supplied with the product for take the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone installation or, if not supplied, purchase the correct screws this appliance to the wall.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Suction speed (power) control on the control panel, the LED light will stop flashing indicating The suction speed (power) is cyclical depending on the speed that the signal reset has been carried out, the hood will switch off.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Remote control Warning! Some functions of this remote control may only be activated with certain hood models. Remote control affiliation: Keep T2 +T5 pressed within the first minute the hood is powered. Once pairing is complete it is displayed on the hood. Description of the remote control functions T1.
  • Seite 20: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com the motor or any fire damage linked to inappropriate Maintenance of the remote control maintenance or failure to observe the above safety recommendations. Cleaning the remote control: Grease filter Clean the remote control with a damp cloth and a neutral solution of detergent without abrasive substances.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird Handbuchs zu beachten). Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zum keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder...
  • Seite 22: Beschreibung Der Dunstabzugshaube

    All manuals and user guides at all-guides.com und die Geräuschentwicklung zu minimieren. meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein WARNUNG! Erfolgt die Installation der Schrauben oder qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, Befestigungsvorrichtungen nicht entsprechend den entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke vorliegenden Anweisungen, führt dies zu Gefahr durch geeignet sind.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ausschalten bzw. ändern (siehe Abschnitt “Steuerung der Rücksetzen Konfiguration Absauggeschwindigkeit”). Filtersättigungsanzeige Die Haube auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe Steuerung der Absauggeschwindigkeit (Leistung) einschalten (siehe Abschnitt oben “Steuerung Die Auswahl der Absauggeschwindigkeit ist zyklisch, und folgt Absauggeschwindigkeit”) der Geschwindigkeitsabfolge “Stand-by - 1-2-3-4- Stand-by -1- 2-...", daher wird die Absauggeschwindigkeit bei jedem...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung Achtung! Einige Funktionen dieser Fernbedienung sind nur mit einigen Abzugshaubenmodellen aktivierbar. Aufnahme der Fernbedienung: In der ersten Versorgungsminute der Dunstabzugshaube T2 + T5 lang drücken. Die erfolgte Aufnahme der Fernbedienung ist an der Dunstabzugshaube sichtbar.
  • Seite 25: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com welcher Art am Motor oder Brandschäden, die auf eine Wartung der Fernbedienung unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind. Reinigung der Fernbedienung: Fettfilter - Bild 15 Die Fernbedienung mit einem weichen Tuch und einer neutralen Reinigungslösung (nicht scheuernd) reinigen.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le instructions reprises dans ce manuel. constructeur décline toute responsabilité pour tous les Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets inconvénients, dommages ou incendies provoqués à...
  • Seite 27: Description De La Hotte

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Description de la hotte La hotte a été conçue pour être utilisée en version filtrante Fig. 1 avec recyclage d’air. H. Câble d’interconnexion Les fumées et les vapeurs de la cuisson sont aspirées à K.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle des vitesses (puissances) d’aspiration Reset et configuration du signal de saturation des filtres La sélection des vitesses (puissances) d’aspiration est Allumer la hotte à une vitesse au choix (voir paragraphe ci- dessus “Sélection des vitesses (puissances) d’aspiration”) cyclique selon la séquence vitesse "stand-by - 1-2-3-4- Stand by -1-2-...", à...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Télécommande Attention! Certaines fonctions de cette télécommande sont activables uniquement avec certains modèles de hottes. Programmation de la télécommande : Appuyer longtemps sur T2 + T5 dès la première minute où la hotte est sous tension.
  • Seite 30: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou Entretien de la télécommande d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Nettoyage de la télécommande Filtre anti-gras Nettoyer la télécommande à...
  • Seite 31: Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
  • Seite 32: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren Beschrijving van de wasemkap De elektrische en mechanische installatie dient door afb. 1 bevoegd personeel uitgevoerd te worden. H. Verbindingskabel De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en K. Bedieningseenheid het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm Attentie! De meegeleverde bedieningseenheid dient op liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Regeling van de zuigkracht (snelheid) Reset vetfilter verzadiging indicatie (GROEN De zuigkracht (snelheid) selectie geschiedt op cyclische wijze KNIPPEREND LED op de bedieningseenheid) Voer ten eerste de onderhoudshandelingen van het filter volgens de volgorde “stand-by - 1-2-3-4- Stand by -1-2-…”, dus iedere keer dat op de knop T1 van de bedieningseenheid uit, zoals beschreven in de betreffende paragraaf.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening Aandacht! Bepaalde functies van deze afstandbediening kunnen alleen bij welbepaalde modellen van de kap geactiveerd worden. Toekenning afstandsbediening. Houd T2 + T5 lang ingedrukt binnen de eerste minuut dat de kap wordt gevoed.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of Onderhoud van de afstandsbediening schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde Reiniging van de afstandsbediening: veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 36: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato El símbolo en el producto o en los documentos que se originados por la inobservancia de las instrucciones incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como colocadas en este manual.
  • Seite 37: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para Funcionamiento cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de Conexión eléctrica encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Es posible determinar a cual velocidad (potencia) de Reset indicación saturación del filtro al carbón (LED aspiración se encuentra la campana extractora en cuanto la ANARANJADO (ambra) RELAMPAGUEANTE) Proceder primero con el mantenimiento del filtro como barra de control tiene un led que cambia color segun la velocidad (potencia) de aspiración como sigue: descrito en el parágrafo correspondiente.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Mando a distancia ¡Atención! Algunas funciones de este mando a distancia se pueden activar solo con algunos modelos de campana. Incorporación del mando a distancia: Pulse a fondo T2 + T5 durante el primer minuto en que se activa la alimentación a la campana.
  • Seite 40: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com atentamente. Manutención del control remoto El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a Limpieza del control remoto: intervenciones mantenimiento incorrectas Limpiar el control remoto con un paño suave y una solución incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE).
  • Seite 42: Descrição Do Exaustor

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do exaustor A coifa foi realizada para ser utilizada na versão filtrante com Fig. 1 recirculação interna. H. Cabo de conexão Os fumos e vapores do cozimento são aspirados para dentro K. Haste de control da coifa, filtrados e depurados passando através do(s) filtro(s) Atenção! A haste de controlo é...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Controlo das velocidades (potências) de aspiração A selecção das velocidades (potência) de aspiração é cíclica Reset sinalização saturação do filtro anti-gordura (LED VERDE A PISCAR na placa de controlo) segundo a sequência velocidade "stand-by - 1-2-3-4- Stand by -1-2...", deste modo, cada vez que carrega no botão T1 da Proceda primeiro com a manutenção do filtro como descrito no parágrafo correspondente.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando Atenção! Algumas funções deste controlo remoto podem ser ativadas apenas em alguns modelos de coifa. Afiliação telecomando: Premir demoradamente T2 + T5 no primeiro minuto de alimentação da coifa. A filiação realizada será visível na coifa. Descrição das funções do comando remoto T1.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das Manutenção do controlo remoto indicações de segurança citadas neste manual. Filtro antigordura Limpeza do controlo remoto: Limpar o controlo remoto utilizando um pano macio e uma Fig.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε πρέπει να δοθεί μεγάλη προσοχή σε ότι προβλέπεται από αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τους κανονισμούς των αρμόδιων τοπικών αρχών. Ο...
  • Seite 47: Περιγραφη Απορροφητηρα

    All manuals and user guides at all-guides.com Αντικαταστήστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα όταν θα πρέπει πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από το εξουσιοδοτημένο και να διατηρηθεί μια καλή απόδοση της μείωσης της οσμής. εξειδικευμένο συνεργείο τεχνικής βοήθειας. Καθαρίστε το φίλτρο λίπους όταν θα πρέπει να διατηρηθεί Εγκατασταση...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 2 η ταχύτητα απορρόφησης - led ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ Λειτουργια 3η ταχύτητα απορρόφησης - led ΚΟΚΚΙΝΟ Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη ταχύτητα απορρόφησης σε 4 η ταχύτητα απορρόφησης - led ΚΟΚΚΙΝΟ (ΠΟΥ περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας. Σας ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ) συνιστούμε...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Απενεργοποίηση ειδοποίησης κορεσμού φίλτρου άνθρακα (για ειδικές περιπτώσεις) Σβήστε τον απορροφητήρα(δες και παράγραφο "Έλεγχος των ταχυτήτων απορρόφησης"). Εάν πιεστεί παρατεταμένα (πάνω από 5 δευτερόλεπτα) το πλήκτρο T1 του μοχλού ελέγχου, το LED θα αναβοσβήνει ΠΡΑΣΙΝΟ...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Τηλεχειρισμός Προσοχή! Μερικές λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου αυτού ενεργοποιούνται μόνο με ορισμένα μοντέλα απορροφητήρα. Προγραμματισμός τηλεχειρισμού: Πατήστε παρατεταμένα T2 + T5 εντός του πρώτου λεπτού τροφοδοσίας του απορροφητήρα. Η επικείμενη σύνδεση θα εμφανιστεί στον απορροφητήρα. Περιγραφή...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Για αυτό το λόγο σας συνιστούμε να ακολουθείτε πιστά τις Συντήρηση του τηλεχειριστήριου παρούσες οδηγίες. Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για πιθανές Καθαρισμός του τηλεχειριστήριου: βλάβες του μοτέρ ή ζημιών από πυρκαγιά που συνδέεται με Καθαρίστε...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Μερικά μοντέλα προβλέπουν πλαινές λάμπες: Αντικαταστήστε τον κατεστραμμένο λαμπτήρα. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά λαμπτήρες αλογόνου Ø35mm E14 28W Για να επέμβετε στον χώρο γιά τις λάμπες, βγάλτε το κάλυμμα Σε περίπτωση που ο φωτισμός δεν λειτουργήσει, ελέγξτε για την...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att Symbolen på produkten, eller i medföljande instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
  • Seite 54: Beskrivning Av Fläkten

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Installation Använd en högre hastighet om matoset är mycket Såväl den elektriska som den mekaniska installationen koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 skall utföras av kvalificerad personal minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Fettfiltren kräver rengöring: GRÖN BLINKANDE lysdiod Avaktivering av signalen för kolfiltrets mättning (gäller (läs instruktionerna angående “Återställning och konfiguration särskilda applikationer) Stäng fläkten paragrafen ovan “Val av signalen för filtrens mättning”) utsugningshastigheter (effekter)”) Tryck ner tangenten T1 på...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontroll Varning! En del av denna fjärrkontrolls funktioner kan endast aktiveras med vissa kåpmodeller. Anslutning av fjärrkontroll: Tryck länge på T2 +T5 inom den första minuten av kåpans tillförsel. Den lyckade anslutningen kommer att synas på kåpan. Beskrivning av fjärrkontrollens funktioner T1.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com eller att dessa instruktioner inte respekterats. Underhåll av fjärrkontrollen Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner Rengöring av fjärrkontrollen: noga. Rengör fjärrkontrollen med en mjuk trasa och ett milt Fettfilter rengöringsmedel utan slipverkan.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kierrätyspisteeseen. Laite hävitettävä paikallisten käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com HUOM! Osa B (kattoon kiinnittämiseen tarvittava laippa – Toiminta Kuva 1), on varustettu johtimella (keltainen-vihreä), joka on yhdistettävä kodin sähköverkon maadoitukseen. Kuva Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15 HUOM! Tarkistakaa erityisesti ylimääräisen johdon minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Rasvasuodattimet on pestävä: VIHREÄ VILKKUVA led (lue Ohjaustaulun purkaminen “Suodattimien kyllästyksen merkkivalon resetoinnista ja Irrota laite sähköverkosta. konfiguraatiosta annetut ohjeet”). Poista rasvasuodatin. Hiilisuodattimet on pestävä tai vaihdettava: ORANSSI Irrota kytkennät. (ruskea) VILKKUVA led (lue “Suodattimien kyllästyksen Vedä...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Kaukosäädin Huomio! Jotkut tämän kaukosäätimen toiminnot ovat aktivoitavissa vain tiettyjen liesikupumallien kanssa. Kaukosäätimen liittäminen: Paina pitkään T2 + T5 liesikuvun päällä olon ensimmäisen minuutin aikana. Tapahtunut liitäntä ilmoitetaan liesikuvussa. Kaukosäätimen toimintojen kuvaus T1. OFF-painike T2.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Rasvasuodatin Kaukosäätimen huolto Kuva 15 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset. Kaukosäätimen puhdistus: Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa ( tai kun Kaukosäädin puhdistetaan pehmeällä kankaalla ja neutraalilla suodattimien kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa hankaamattomalla pesuaineella puhdistuksen tarpeesta – jos laitteessa on tämä järjestelmä), miedolla pesuaineella, käsin...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at Symbolet på produktet eller på papirer som følger med bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
  • Seite 64: Elektrisk Tilslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk tilslutning Funksjon Strømspenningen må være i samsvar med spenningen som Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på angis på dataskiltet inne i ventilatorhetten. kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du Produktet er ment å...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis man trykker inn knappen igjen, vil sugemotoren slå seg Demontering av kontrollstaven. av (Stand by). Koble fra strømforsyningen til apparatet. Ta vekk fettfilteret. Varsel om mettede fettfiltre: GRØNT BLINKENDE led-lys Koble fra konnektorene. (les bruksanvisningen om "Tilbakestilling og konfigurasjon av Trekk ut kontrollstaven ved å...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Fjernkontroll Merk! Enkelte funksjoner på denne fjernkontrollen kan kun aktiveres med enkelte ventilatormodeller. Programmere fjernkontrollen: Trykk lenge på T2 + T5 innen det første minuttet med forsyning av ventilatorhetten. Utført tilslutning vil være synlig på ventilatorhetten. Beskrivelse av funksjonene på...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Fettfilteret Vedlikehold av fjermkontrollen Fig. 15 Fanger kokefettpartikler. Rengjøring av fjernkontrollen: Dette må rengjøres en gang i måneden (eller når det Rengjør fjernkontrollen med en myk klut og et nøytralt elektroniske systemet viser at filteret er skittent – hvis din rensemiddel som ikke inneholder slipestoffer.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
  • Seite 69: Beskrivelse Af Emhætten

    All manuals and user guides at all-guides.com Brug Beskrivelse af emhætten Emhætten er udviklet til brug i den filtrerende udgave med Fig. 1 intern recirkulation. H. Forbindelsesledning Røg og damp fra madlavningen suges ind i emhætten, hvor K. Betjeningspind filtreres renses passage gennem...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Stand by -1-2-..."; derfor medfører hvert tryk på tast T1 på Reset af signalering for mætning af fedtfilteret betjeningspinden, at udsugningshastigheden (effekten) øges (BLINKENDE GRØN LYSDIODE på betjeningspinden) Udfør først vedligeholdelse af filteret, som beskrevet i det med et niveau, for derefter at slukke (stand-by), hvis tasten berøres, når emhætten er indstillet på...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Fjernbetjening NB! Nogle funktioner på denne fjernbetjening kan kun aktiveres med visse emhætte- modeller. Tilslutning af fjernbetjening: Tryk længe på T2 + T5 i det første minut, efter at emhætten er tændt. Tilslutningen af fjernbetjeningen vil vise sig på emhætten. Beskrivelse af fjernbetjeningens funktioner T1.
  • Seite 72: Udskiftning Af Lyspærerne

    All manuals and user guides at all-guides.com vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af Vedligeholdelse af fjernbetjeningen ovenstående instruktioner. Fedtfilter Rengøring af fjernbetjeningen: Rengør fjernbetjeningen med en blød klud vædet med en Fig. 15 opløsning af mild sæbe uden slibemidler. Tilbageholder de fedtpartikler, der dannes under tilberedning af mad.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z postępować według wskazówek podanych w niniejszej nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. instrukcji. Producent uchyla się...
  • Seite 74: Instalacja Okapu

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Opis okapu Okap jest przeznaczony do pracy w systemie zamkniętym i Rys. 1 pełni funkcję pochłaniacza zapachów. H. Przewód połączeniowy Zapachy i opary są zasysane wewnątrz okapu, filtrowane i K. Drążek sterowniczy oczyszczane przy użyciu jednego lub więcej filtrów Uwaga! Wchodzący w skład dostawy drążek sterowniczy przeciwtłuszczowych i jednego lub więcej filtrów węglowych, w...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola prędkości (mocy) zasysania Kasowanie sygnalizacji nasycenia filtra Wybór prędkości (mocy) zasysania jest cykliczny według przeciwtłuszczowego (DIODA LED ZIELONA MIGAJĄCA sekwencji prędkości "stand-by - 1-2-3-4- Stand by -1-2-...", a na drążku sterowniczym) zatem, każde dotknięcie klawisza T1 na drążku sterowniczym Wykonać...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Pilot Uwaga! Niektóre funkcje tego pilota można włączyć tylko z niektórymi modelami okapu. Konfigurowanie pilotba: Długo przycisnąć T2 + T5 w ciągu pierwszej minuty działania okapu. Zakończone przyłączanie będzie widoczne na okapie. Opis funkcji pilota T1.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Producent ponosi żadnej odpowiedzialności Dbanie o pilota ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych Czyszczenie pilota: wyżej instrukcji. Czyścić zdalny sterownik przy użyciu miękkiej szmatki Filtr przeciwtłuszczowy - i łagodnego środka czyszczącego...
  • Seite 78: Výměna Žárovek

    All manuals and user guides at all-guides.com CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. nedodržením těchto předpisů.
  • Seite 79: Pohled Na Digestoř

    All manuals and user guides at all-guides.com elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených Provoz sporáků. Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit. použijte maximální...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Potřeba mýt filtry proti mastnotám: led ZELENÝ BLIKÁ (viz Demontáž povelové tyčinky návod v „Opětném nastavení a konfiguraci hlášení o Vypněte přístroj z elektrické sítě saturování filtrů") Vyjměte filtr proti mastnotám Potřeba mýt anebo vyměnit filtry s uhlíkem: Odpojte konektory ORANŽOVÝ...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Dálkové ovládání Pozor! Některé funkce tohoto dálkového ovládání je možné aktivovat pouze u některých modelů digestoře. Programování dálkového ovládání: Stiskněte a podržte tlačítko T2 + T5 v první minutě napájení digestoře. Úspěšné zapojení bude viditelné na digestoři. Popis funkcí...
  • Seite 82: Tukový Filtr

    All manuals and user guides at all-guides.com Tukový filtr Údržba dálkového ovladače Obr. 15 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření. Čištění dálkového ovladače: Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo Čistěte dálkový ovladač jemnou látkou a neutrálním roztokem jestliže systém vyznačování...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com SK - Návod na použitie a montáž Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prostredie a zdravie. prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsávača, ktoré...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Činnosť Montáž V prípade nazhromaždenia väčšieho množstva pary v kuchyni Ako elektrická, tak aj mechanická inštalácia musí byť použite vyššiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 vykonaná odborným pracovníkom. minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne Minimálna vzdialenosť...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Stlačením ešte raz, motor odsávania sa vypne (Stnad-by). Vybrať protitukový filter. Odpojiť konektory. Potreba umývania protitukových filtrov: BLIKAJÚCI Vybrať kontrolnú tyč pomocou malého plochého skrutkovača ZELENÝ led (prečítať si návody týkajúce sa "Reset alebo iného podobného náradia.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Diaľkové ovládanie Pozor! Niektoré funkcie tohto diaľkového ovládania je možné aktivovať iba u niektorých modelov digestora. Programovanie diaľkového ovládania: Stlačte a podržte tlačidlo T2 + T5 v prvej minúte napájania digestora. Úspešné zapojenie bude viditeľné na digestore. Popis funkcií...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba diaľkového ovládania Protitukový filter Obr. 15 Čistenie diaľkového ovládania: Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia. Čistiť diaľkové ovládanie mäkké plátno a neutrálny čistiaci Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď prostriedok bez brusných látok upozorňovací...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt egyébként okozhatna. feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget feltüntetett nem vállal.
  • Seite 89: Villamos Bekötés

    All manuals and user guides at all-guides.com Felszerelés Működése Mind a villamos, mind a mechanikai telepítést szakképzett Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, dolgozónak kell végeznie. használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó 5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm 15 percig működtesse tovább.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Elszívó sebesség (teljesítményfokozat) – PIROS beállítás” paragrafust). VILLOGÓ led Nyomja meg hosszabb ideig (min 5 másodrecig) a Megjegyzés: a 4 elszívósebesség (teljesítményfokozat) 5 vezérlőpanel T1 gombját, a ZÖLD led jelzi, hogy a szénfilter percig világít, majd az elszívómotor visszaáll a 2.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Távvezérlő Figyelem! A távirányító néhány funkciója csak néhány elszívó típus esetén aktiválható. A távvezérlő csatlakoztatásához: Az elszívó bekapcsolását követő első percen belül nyomja le hosszan a T2 + T5 gombokat. A távvezérlő sikeres csatlakoztatását az elszívó jelzi. A távvezérlő...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy A távirányító karbantartása tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk. Zsírszűrő filter A távirányító tisztítása: A távirányítót puha ruhával és semleges, karcoló anyagoktól ábra 15 mentes tisztítószeres oldattal kell tisztítani.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални Този уред отговаря на изискванията на : неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, - Европейската...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Описание на аспиратора Употреба Фиг. 1 Аспираторът е предназначен за употреба във вариант на H. Кабел за междинно свързване филтрираща версия с вътрешно рециклиране. K. Контролен стожер Димът и парата, които се отделят при готвене се Внимание! Контролният...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Регулиране на скоростта (мощността) на аспириране включване и изключване на осветлението, а също така и Задаването на скоростта (мощността) на аспириране се регулиране на интензивността на излъчената от лампите извършва въз основа на следната последователност на светлина.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Дистанционно управление Внимание! Някои функции на това дистанционно управление може да се активират само с определени модели аспиратор. Свързване на дистанционно управление: Натиснете дълго T2 + T5 през първата минута на захранване на аспиратора.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Внимание! Неспазването на нормите за почистване на Поддръжка на дистанционното аспиратора и за подмяна на филтрите води до рискове от Почистване: пожар. Спазвайте строго посочените инструкции! Дистанционното се почиства с навлажнена кърпа и Не...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com по посока на часовниковата стрелка (около ¼ от окръжността). Някои модели са снабдени със странични лампи: Подменете увредената крушка. Използвайте само халогенни лампи тип „свещ” Ø35 мм. E14 28W. За тази цел отворете плафониерата A. Ако...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest Echipament Electric şi Electronic (WEEE). manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative dintr-o utilizare incorectă...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea Funcţionarea Instalarea, atât electrică, cât şi mecanică, trebuie să fie Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei executată numai de către personalul specializat. concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi Distanţa minimă...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com viteza (puterea) de aspirare 3 - led ROŞU carbon. viteza (puterea) de aspirare 4 - led ROŞU INTERMITENT) Pentru a reactiva semnalizarea saturării filtrului cu carbon, Notă: a 4a viteză (putere) de aspirare rămâne activă timp de repetaţi operaţiunea.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Telecomandă Atenție! Unele funcții ale acestei telecomenzi pot fi activate numai pentru anumite modele de hote. Programare telecomandă: Apăsaţi şi ţineţi apăsat T2 şi T5 în primul minut de alimentare a hotei. Programarea efectuată cu succes va fi vizibilă pe hotă. Descrierea funcţiilor telecomenzii T1.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul Întreţinerea telecomenzii daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din Curăţarea telecomenzii: nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Telecomanda trebuie să...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изделие хозяйственно-бытового назначения. электрическим током. Мы снимаем с себя всякую Производитель снимает с себя всякую ответственность за ответственность за неполадки, ущерб или сгорание неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при прибора...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Пользование Описание вытяжки Вытяжка сконструирована для работы в режиме Рис. 1 рециркуляции воздуха. Н. Провод связи Кухонные дымы и пары, вытягиваемые внутрь прибора, К. Контрольный валик подвергаются фильтрации и очистке через фильтр/ы Внимание! Контрольный валик входит в комплект задержки...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Контроль скорости (мощности) всасывания Сброс и конфигурация сигнализации насыщенности Выбор скорости (мощности) всасывания циклический и фильтров зависит от последующей скорости «ожидание - 1-2-3-4- Включить любую скорость вытяжки (смотри раздел выше Ожидание -1-2-...», поэтому при каждом нажатии на «Выбор...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Дистанционный пульт Внимание! Некоторые функции этого пульта управления активны только с отдельными моделями вытяжных зонтов. Адресация дистанционного управления: Держать нажатой T2 + T5 в течении первой минуты питания вытяжки. Успешное завершение адресации будет показано на вытяжке. Описание...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Снимается любая ответственность в связи с возможными Уход за дистанционным управлением повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие неправильного ремонта или несоблюдения Очистка блока дистанционного управления: вышеописанных предупреждений. Очистите блок дистанционного управления мягкой Фильтры...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Используйте только галогенные лампы свечки Ø35 мм E14 28Вт. Для доступа к полости ламп снимите крышку A. Если система подсветки не работает, проверьте корректную установку ламп в гнездах, прежде чем обратиться в центр технической помощи.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному інструкції. керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку Даний виріб промаркований відповідно до Європейської відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може директиви...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Використання Опис ковпака Ковпак сконструйований для роботи в режимі рециркуляції Мал. 1 повітря. H. З’єднувальний кабель Кухонні дими і пар, що втягуються всередину прибору, K. Контрольний валик підлягають фільтрації і очистки через фільтр/и затримки Увага! Контрольний...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Управління швидкістю (потужністю) всмоктування Скидання і конфігурація сигналізації насичення Вибір швидкості (потужності) всмоктування циклічний фільтрів згідно з послідовністю швидкості « "stand-by - 1-2-3-4- Ввімкнути витяжку на будь-якій швидкості (дивись розділ Stand by -1-2-...", тому при кожному натиску на кнопку Т1 вверху...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Пульт дистанційного керування Увага! Деякі функції цього пульта управління діють лише на певних моделях витяжки. Сполучення пульту дистанційного керування Натисніть і утримуйте T2 + T5 протягом першої хвилини живлення витяжки. Успішне сполучення буде відображено на витяжці. Опис...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com Знімається всяка відповідальність в зв'язку з можливими Обслуговування дистанційного управління ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок невірного ремонту або не виконання вищеописаних Чистка дистанційного управління: попереджень. Почистити дистанційне управління за допомогою вологої Фільтр...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või Sümbol tootel või sellega kaasas olevates tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu eiramisest.
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Elektriühendus Töötamine Toitepinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige esitatule. suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit Toode on ette nähtud otseühenduseks toitevõrguga. Kasutage enne söögitegemise algust...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com PUNANE. Söefiltri küllastumise märguande uuesti sisselülitamiseks Seade töötab 4. kiirusel (tõmbevõimsusel) – LED on korrake toiminguid osast „LED on ORANŽ (merevaikkollane) ja vilgub”. PUNANE JA VILGUB Tähelepanu! 4. kiirusel (tõmbevõimsusel) jääb seade tööle 5 Pulkpaneeli mahamonteerimine minutiks ja lülitub siis ümber 2.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Kaugjuhtimispult Tähelepanu, mõningad kaugjuhtimispuldi funktsioonid töötavad ainult osade äratõmbekapi mudelitel. Kaugjuhtimispuldi ühitamine: Hoidke kapi sisselülitamise ajal nuppe T2 ja T5 pikalt all. Toimunud ühildumist on näha tõmbekapil. Kaugjuhtimispuldi funktsioonide kirjeldus T1. OFF Nupp T2: Hajusvalguse reguleerimise ON/OFF nupp T3: Tõmbe kiiruse (võimsuse) kontroll T4 Küttepinna valguse reguleerimise ON/OFF nupp...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com võimalike mootorikahjustuste ja tulekahjude eest. Kaugjuhtimispuldi hooldus Rasvafilter Kaugjuhtimispuldi puhastamine Joonis 15 Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi ning neutraalse pH- Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed. tasemega ja abrasiividevaba puhastusvedelikuga. Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala Patarei vahetus temperatuuri ja lühikese tsükliga.
  • Seite 120: Saugos Taisyklės

    All manuals and user guides at all-guides.com LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal: nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu • Sauga: EN/IEC (Tarptautinė elektrotechnikos komisija) būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė.
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com DĖMESIO! Atsargiai elkitės su likusia laido dalimi, nes priešingu atveju galite prietaisą sugadinti, o jį naudojantis ar montuojantis asmuo gali patirti elektros šoką. 10 pav. Dėmesio! Sujungimo laidą pakeisti turi įgalioti technikos specialistai. Montavimas Šios rūšies gaubtą...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com instrukcijas „Filtrų prisotinimo signalizavimo konfigūracija ir Atjunkite jungiamuosius elementus. atstatymas į pradinę būseną“) Ištraukite valdymo juostą, naudodami nedidelį atsuktuvą arba Pastaba: Į pradinę būseną galima atstatyti naudojant jutiklinį kitą panašų įrankį. valdymo skydelį arba nuotolinį pultą. 16 pav.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Nuotolinio valdymo pultas Uzmanību! Dažas šī tālvadības pults funkcijas var aktivizēt tikai dažiem pārsega modeļiem. Nuotolinio valdymo pulto prijungimas: Per pirmą gartraukio maitinimo minutę paspauskite ir palaikykite T2 + T5. Ant gartraukio matysite, kad jis prijungtas. Nuotolinio valdymo pulto funkcijų...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com arba dėl šių nurodymų nesilaikymo. Distancinio valdymo pulto valdymas Nuo riebalų saugantis filtras 15 pav. Distancinio valdymo pulto valymas: Valykite distancinį valdymo pultą minkšta medžiagos skiautele Sulaiko kepamų riebalų daleles. švelniu neutraliu tirpalu, kurio sudėtyje nėra abrazyvinių Filtrą...
  • Seite 125: Drošības Brīdinājumi

    All manuals and user guides at all-guides.com LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs Simbols uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā.
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com Elektriskā pieslēgšana Darbošanās Elektriskā tīkla spriegumam ir jāatbilst tam spriegumam, kas ir Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves dūmu uzrādīts uz īpašību etiķetes, kas atrodas gaisa nosūcēja koncentrācijas gadījumā. Iesakām ieslēgt iesūkšanu 5 iekšpusē. minūtes pirms ēdiena gatavošanas sākšanas un neslēgt to Ierīce ir domāta tiešai pievienošanai pie padeves tīkla, tādēļ, ārā...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Nepieciešamība mazgāt prettauku filtrus: ZAĻŠ Kontroles stieņa demontāža MIGRUĻOJOŠS (izlasīt instrukcijas “Filtru Atvienot ierīci no elektrības tīkla. piesātināšanas paziņojuma reset un konfigurāciju”) Noņemt prettauku filtru. Nepieciešamība mazgāt vai nomainīt ogles filtrus: Atvienot konektorus. ORANŽS (dzintara krāsā) MIRGUĻOJOŠS LED (izlasīt Izņemt kontroles stieni, izmantojot mazu skrūvgriezi ar instrukcijas par “Filtru piesātināšanas paziņojuma reset un...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com Tālvadības pults Dėmesio! Kai kurios šio nuotolinio valdymo pulto funkcijos veikia tik su tam tikrais gaubtų modeliais. Tālvadības pults programmēšana. Nospiediet un turiet nospiestu T2 + T5 nosūcēja pirmās minūtes ieslēgšanas laikā. Veiksmīga piesaistīšana būs redzama uz nosūceja. Tālvadības pults funkciju apraksts T1.
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com tehniskās apkalpošanas vai augstāk minēto brīdinājumu Pults tehniskā apkope neievērošanas dēļ. Pults tīrīšana: Prettauku filtrs Notīrīt pulti ar mīkstu drāniņu un neitrālu mazgāšanas līdzekli Attēls 15 bez abrazīvām vielām. Notur tauku daļiņas, kas tiek veidotas no ēdiena pagatavošanas.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com o kuhinjama na gas ili mešovitim kuhinjama.Ukoliko uputstva Funkcionisanje za instalaciju uređaja za kuvanje na gas specifikuju veću udaljenost, morate da se pridržavate tih uputstava. Uključite veću brzinu u slučaju da se radi o velikoj koncentraciji pare u kuhinji.
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Može se odrediti na kojoj brzini (jačini) usisavanja se nalazi kuhinjska napa budući da je kontrolna drška opremljena Reset signalizacije o zasićenju karbonskog filtera indikacionim svetlima koji menjaju boju u skladu sa brzinom (NARANDŽASTO INDIKACIONO SVETLO (boje ćilibara) (jačinom) usisavanja na način koji opisujemo u sledećem KOJE BLEŠTI)
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Daljinski upravljač Neke funkcije ovog daljinskog upravljača moguće su samo kod određenih modela aspiratora. Pridruživanje daljinskog upravljača: Dugo pritisnite T2 +T5 u roku od prvog minuta napajanja aspiratora. Završeno pridruživanje može da se primeti na aspiratoru. Opis funkcija daljinskog upravljača T1.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com Filter za uklanjanje masnoće Održavanje daljinskog upravljača Sl. 15 Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja. Čišćenje daljinskog upravljača: Treba da se očisti jedan put na mesec (ili kada sistem za Očistite daljinski upravljač mekanom krpom te neutralnim prikazivanje zasićenja filtera –...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo temveč odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali odpadne električne in elektronske opreme. Napravo zavrzite požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja tega priročnika.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com ki bo zagotovilo popolno izključitev iz omrežja ob pogojih iz Delovanje prenapetostnega razreda III, skladno s pravili o namestitvi. POZOR! Detajl B (streme za pritrditev na strop - Sl. 1) je V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji opremljen z vodnikom (rumeno-zelene barve), katerega je uporabite najvišjo hitrost.
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com 4. stopnja hitrosti (moči) delovanja - UTRIPAJOČA RDEČA Izklop signalizacije zasičenosti oglenega filtra (pri LED LUČKA posebnih izvedbah). Opomba: 4. stopnja hitrosti (moči) delovanja ostane vključena Izključite napo (glejte zgornji odstavek »Izbira hitrosti (moči) 5 minut, nato se motor za sesanje zraka nastavi na 2.
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com Daljinski upravljalnik Pozor! Določene funkcije tega daljinskega upravljalnika je mogoče aktivirati le pri določenih modelih nape. Omogočanje daljinskega upravljanja. Pritisnite na tipko T2 + T5 za daljši čas med prvo minuto napajanja nape. Izvedena aktivacija daljinskega upravljalnika bo vidna na napi. Opis funkcij daljinskega upravljalnika T1.
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Maščobni filter Vzdrževanje daljinskega upravljavca Sl. 15 Zaustavlja maščobne delce, ki nastajajo pri kuhanju. Čiščenje daljinskega upravljavca: Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki Daljinski upravljavec čistite z mehko krpo in nevtralno čistilno zaznava zasičenost filtrov –...
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz Ovaj simbol na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcioniranje Postavljanje Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u Samo kvalificirano osoblje treba obaviti postavljanje, bilo kuhinji. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije električno bilo mehaničko. nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju što ste završili s kuhanjem za još...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com Može se odrediti na kojoj brzini (jačini) usisavanja se nalazi Reset signalizacije o zasićenju karbonskog filtera kuhinjska napa budući da je kontrolna drška opremljena (NARANČASTO INDIKACIONO SVJETLO (boje jantara) indikacionim svjetlima koja mijenjaju boju u skladu sa brzinom KOJE BLIJEŠTI) (jačinom) usisavanja na način koji opisujemo u slijedećem Počnite sa održavanjem filtera kao što je opisano u...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com Daljinski upravljač Neke od funkcija ovog daljinskog upravljača omogućene su samo za pojedine modele napa. Pridruživanje daljinskog upravljača: Dugo pritisnite T2 +T5 u roku od prvog minuta napajanja kuhinjske nape. Na napi će biti vidljivo da je pridruživanje izvršeno. Opis funkcija daljinskog upravljača T1.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com Očistite daljinski upravljač mekanom krpom te koristite kuhanja. neutrali deterdžent koji ne smije grebati. Trebate ga očistiti jedan put na mjesec (ili kada indikator prepunjavanja filtra to pokazuje – ukoliko model koji ste kupili Zamjena baterija: predviđa takvu...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com Çalıştırma Kurulum Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından Elektrik ve mekanik tesisat sadece uzman personel yararlanınız. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak tarafından yapılmalıdır. davlumbazı emme ünitesinin 5 dakika açık tutulması, pişirme Ocağın üzerindeki pişirme kapları...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com Davlumbazı dörtden farklı her hangibi bir hız seviyesinde iken Kontrol paneli üzerindeki T1 düğmesine uzun süreli olarak ( üç de kapatmak ( stand by) mümkündür. Bunun için kontrol saniyeden fazla ) basılı tutun, LED yanıp sönmeyi bırakacaktır panosu üzeründeki T1 düğmesine daha uzun bir süre ( üç...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com Uzaktan kumanda Dikkat! Bu uzaktan kontrol cihazının bazı fonksiyonları yalnız bazı davlumbaz modelleriyle etkinleştirilebilir. Uzaktan kumanda bağlantısı: Davlumbaza güç verilmesinden sonraki bir dakika içinde T2 + T5'e uzun süre basınız. Meydana gelen bağlantı davlumbazda görülecektir.
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com Yağ filtresi Uzaktan kumandanın bakımı Şekil 15 Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar. Uzaktan kumandanın temizlenmesi: Yağ filtresi, ayda bir (veya filtre dolum gösterge sistemi – Uzaktan kumandayı, aşındırıcı maddeler olmaksızın nemli bir satın alınan modelde varsa –...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التالف‬ ‫استبدل المصباح‬ ‫شكل‬ ‫ملم‬ ‫استخدم فقط مصابيح ھالوجين بشمعة‬ ‫يحجز ويقضي على الروائح الكريھة الناتجة عن‬ Ø35 ‫وات‬ ‫بقدرة‬ ‫عملية الطھي‬ ‫للوصول إلى حجيرة المصابيح أزل الغطاء‬ ‫يمكن غسيل المرشح الذي يعمل بالكربون مرة‬ ‫إذا...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com ‫م بفصل التيار‬ ‫قبل القيام بأية أعمال صيانة ق‬ ‫صيانة جھاز التحكم عن ب ُعد‬ ‫الكھربي عن الش ف ّ اط‬ ‫نظافة جھاز التحكم عن ب ُعد‬ ‫نظ ِّ ف جھاز التحكم عن ب ُعد باستخدام قطعة‬ ‫النظافة‬...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com ‫شفط منخفض‬ ‫السرعة‬ ‫شفط متوسط‬ ‫السرعة‬ ‫شفط عالي‬ ‫السرعة‬ ‫شفط مكث ّ ف‬ ‫السرعة‬ ‫ضوء موقد الطھى‬ ‫إيقاف‬ ‫زر تشغيل‬ ON/OFF ‫المسطح‬ ‫اضغط إلشعال أو إلطفاء إضاءة موقد الطھى‬ ‫المسطح‬ ‫زر اإلطفاء المؤجل للشفاط‬ ً...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تشغيل جھاز التحكم عن ب ُعد‬ ‫في الدقيقة األولى‬ T2 + T5 ‫رة طويلة على‬ ‫اضغط لفت‬ ‫لتغذية الش ف ّ اط بالتيار الكھربي‬ ‫عند بدء التشغيل سوف يظھر ذلك على الش ف ّ اط‬ ‫وصف...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إلغاء تشغيل إشارات التنبيه بتشبع مرشح‬ ‫للتطبيقات الخاصة‬ ‫الكربون النشط‬ ‫تحديد‬ " ‫انظر الفقرة أعاله‬ ‫أوقف تشغيل الشفاط‬ (" ‫الشفط‬ ‫قدرة‬ ‫سرعة‬ ‫على‬ ‫ثوان‬ ‫أطول من‬ ‫اضغط ضغطا مطوال‬ ‫في جذع التحكم، سوف يومض‬ ‫الزر‬...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com ‫جذع التحكم وكذلك بواسطة وحدة التحكم عن‬ ‫الشفط‬ ‫قدرة‬ ‫التحكم في سرعة‬ ‫د ب ُع‬ ‫الشفط دائرية حسب تردد‬ ‫قدرة‬ ‫اختيار سرعة‬ ، "... " ‫السرعة‬ stand-by - 1-2-3-4- Stand by -1-2 ‫التحكم في المصباح المركزي‬ ‫الخاص...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com ‫وصف الشفاط‬ ‫شكل‬ ‫البيني‬ ‫التوصيل‬ ‫كابل‬ ‫جذع التحكم‬ ،‫ي ُورد جزع التحكم مرفقا مع المنتج‬ ‫انتبه‬ ‫ويتم تركيبه في النھاية قبل توصيل الشفاط‬ ‫على الشبكة الكھربائية‬ ‫أدخل جذع التحكم في مكانه المخصص‬ ‫انظر التصاميم في الصفحات األولى من‬ ‫الشبك...
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com ‫لطرف‬ ‫يجب توصيله با‬ ‫أخضر اللون‬ ‫أصفر‬ ‫يتم شفط األدخنة واألبخرة الناتجة عن عملية‬ ‫الطھي إلى داخل الش ف ّ اط، ثم يتم ترشيحھا‬ ‫شكل‬ ‫األرضي بشبكة التيار الكھربي المنزلية‬ ‫انتبه جيد ا ً وبشكل خاص إلى مكان‬ ‫على‬...
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com ‫والقوانين المحلية المعمول بھا في مجال التخلص‬ ‫للصدمات الكھربائية‬ ‫اط مطلق ا ً بدون شبكة الحماية التي‬ ّ ‫ال تستخدم الش ف‬ ‫من نفايات األجھزة الكھربائية واإلليكترونية‬ ‫لمزيد من المعلومات حول ط ُ رق معالجة ھذا‬ ‫يجب...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليمات التركيب واالستخدام‬ ‫ع‬ ‫يرجى الرجوع دائم ا ً إلى التعليمات واإلرشادات‬ ‫وقت عمل أجھزة أخرى تعمل بالغاز أو بأية‬ ‫محروقات أخرى‬ ‫ال تتحمل الشركة‬ ‫الواردة في ھذا الدليل‬ ‫المص ن ّ عة أية مسؤولية أي ا ً كانت عن أية مشاكل‬ ‫باستمرار...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com LI2YFN Ed. 06/15...

Inhaltsverzeichnis