Seite 1
COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions L/LM/KM/BLM/BM/DM...
Seite 2
Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions. Importeur Airpress, P.O. Box 114, NL-8900 AC Leeuwarden www.airpress.nl...
1.0 VORWORT Mit dem Kauf Ihres AIRPRESS Kompressors sind Sie Besitzer eines Kompressors mit einer hohen Leistung und Zuverlässigkeit geworden. Bei einem korrekten Gebrauch und regelmäßiger Wartung wird die Maschine eine lange Lebensdauer haben. Diese Betriebsanleitung enthält Gebrauchs- und Wartungsvorschriften.
Sicherheitsgründen angebracht und dürfen auf keinen Fall entfernt oder beschädigt werden. 3.0 AUFSTELLUNG Der AIRPRESS Kompressor ist versehen mit einer Schubstange und Räder (L- Modelle mit Handgriff). Auf diese Weise ist die Maschine ganz mobil. Der Kompressor soll aber so aufgestellt werden, daß alle Punkte die dafür vorgesehen sind, tatsächlich auf dem Boden stehen.
Der Kompressor ist mit einem kombinierten Luftreduzierventil und -reiniger ausgestattet. Diese Kombination ist versehen mit zwei abschließbaren Preßluftanschlüssen (außer der L 5-90). Am besten benützen Sie zur Anschließung des Kompressors an ein Luftsystem einen flexiblen Schlauch. Hierdurch wird die Durchgabe der Fibrationen der Maschine an dem Lufsystem vermeidet.
oder Dreizylinderpumpe (11) gekoppelt. Wenn ein bestimmter Druck erreicht ist, wird der Druckschalter (2) den Motor ausschalten und die Preßluftleitungen entlüften. Wenn wieder Preßluft verbraucht ist und der Druck im Tank abfällt auf ca. 8 Bar, wird der Kompressor selbstständig einschalten. Die meisten Preßluftgeräte arbeiten mit einem Arbeitsdruck von ca.
Seite 22
Modell L 5-90 LM 15-350 LM 25-220 LM 50-220 BLM 15-220 BLM 15-350 BLM 20-350 KM 25-220 KM 50-220 Motor (PS/kW) 1,0/0,75 2,5/1,8 1,5/1,1 1,5/1,1 1,5/1,1 2,5/1,8 2,5/1,8 Kessel (Ltr.) Zylinder Stufen Arb.druck (Bar) Max. Druck (Bar) Ansaugkap. (Ltr./Min.) Gewicht (Kg)
6.0 BM 50-400 und DM 50-330 Die Modellen BM 50-400 und DM 50-330 können überall Preßluft liefern wo Elektrizität fehlt, dank des zuverlässigen Brennstoffmotors. Aufstellungs- maßnahmen sind gleich normalen Elektrokompressoren. Brennstoffmotor produziert aber giftige Abgase, deshalb nur im Freien oder in sehr gut ventilierten Räumen arbeiten.
3 Der Ölstand soll regelmäßig kontrolliert werden. Der richtige Ölspiegel liegt zwischen Obenseite Ölstandglas (12) und der roten Markierung. Wenn nötig nachfüllen mit AIRPRESS Kompressorenöl. Am besten kontrollieren Sie den Ölstand jeden Tag! Es muß unbedingt die gleiche Ölsorte verwendet werden, die sich in der Maschine befindet.
Seite 25
5 Der Keilriemen soll alle 1000 Arbeitsstunden kontrolliert werden. Bei einer richtigen Spannung kann der Keilriemen mit der Hand leicht um 45 gedreht werden. Wenn der Riemen zu fest gespannt ist kann eine stärkere Abnützung enstehen oder sogar Bruch der Achse des Motors oder Pumpe. Zu wenig Spannung kann jedoch die Leistung verringern.
8.0 MÖGLICHE STÖRUNGEN 1 Kompressor läuft nicht beim Einschalten: * defekte Sicherung - erneuern * Draht los - reparieren * Tank auf Druck - Luft entnehmen * defekter Motor - reparieren/erneuern * thermisch ausgefallen - Löschknopf drücken * defekter Druckschalter - reparieren/erneuern °...
Seite 50
Waarschuwingstekens De stickers op de compressorunit maken deel uit van de machine; zij zijn aangebracht voor de veiligheid en mogen niet worden verwijderd of beschadigd. Gefahrenschilder Die Schilder die sich auf der Kompressor befinden, sind Teil der Maschine. Sie sind aus Sicherheitsgründen angebracht und dürfen auf keinen Fall entfernt oder beschädigt werden.
Seite 51
Vorstvrij opstellen Frostfrei aufstellen Frost-proof installation Installer à l’abri du gel Instalacion a prueba de heladas Pas op voor hete delen Heisse Teile Beware of hot parts Faites attention aux pièces chaudes Tenga cuidado con las piezas calientes Regelmatig oliepeil controleren Regelmäßig Ölstand kontrollieren Regularly check oil level Contrôler régulièrement le niveau d’huile...
Seite 52
(NL) Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. Die von den elektrischen Maschinen erzeugten Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt, sondern müssen in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden.
Seite 54
GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoop- datum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
Seite 55
97/23/EG en 2000/14/EG. Nederland, Leeuwarden, 28 juli 2006 EG-Konformitätserklärung Wir, Airpress, Postfach 114, 8900 AC, L eeuwarden, Niederlande, erklären ganz auf eigene Verantwortung, dass die Produkte Kompressoren L/LM/KM/BLM/BM/DM auf das sich diese Erklärung bezieht mit der Richtlinie für Maschinen 98/37/EC, der EMC Richtlinie 89/336/EC, der Richtlinie für Niederspannung 73/23/EC und die Richtlinien...
Seite 56
COMPRESSOR KOMPRESSOR Versie 04.2007 COMPRESSOR COMPRESSEUR L/LM/KM/BLM/BM/DM...