Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
USER GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XGIMI HALO+

  • Seite 1 USER GUIDE...
  • Seite 3 English Deutsch Español Français Italiano Polskie Português Pусский 日本語 繁体中文 한국어...
  • Seite 5 Any objections to any content or clause found within the Instructions should be reported to XGIMI Technology in written form within 7 days after the purchase otherwise, it will be assumed that you agree to, understand, and accept all the content of the Instructions.
  • Seite 6 Overview 1. Front View Auto Focus ToF Part Auto Keystone Note: Do not block the sensor to prevent keystone correction failures.
  • Seite 7 2.Button&input View 3.Bottom View Open it as a stand Tripod Socket...
  • Seite 8: Function Switch

    4.Remote View Power key Menu key Google Assistant Input source key Shortcut key Arrow key Return key Home key VOL+(*Adjust Focus +) VOL-(*Adjust Focus -) Function switch * Volume is adjusted add-subtract key when function switch is moved to the left (VOL). * Focus is adjusted through add-subtract key when function switch is moved to the right (Focus).
  • Seite 9: Device Status

    5.LED Indicator Guide Device Button Device Status LED Status Description The battery capacity is more than 30% Off Device ON Flashing Red The battery capacity is less than 30% Charging. Solid Red The battery capacity is less than 90% Device Off Solid Green.
  • Seite 10: Getting Started

    Getting Started Device on/off When you use the device for the first time, the mistouch prevention feature is enabled. Therefore, press the device's power button twice to power on the device. We recommend that you connect the device to the power source during its first-time use.
  • Seite 11 Remote Control Pairing Place the remote control within 10cm of the device, press" " and " " simultaneously, an indicator light will begin flashing as the remote control enters pairing mode. Buttons can be released as soon as flashing begins, and the connection is successful when a "Ding"...
  • Seite 12 Automatic keystone correction When the automatic keystone correction function is enabled, the frame will be adjusted automatically if you move the device to another location. When the automatic obstacle avoidance function is enabled, the frame will automatically avoid obstacles if there are obstacles in the projection area. When the automatic screen alignment function is enabled, the frame will automatically match the screen if there is a 16:9 or 16:10 screen in the projection area.
  • Seite 13: Google Assistant

    Bluetooth Speaker Use mobile Bluetooth settings to search for "XGIMI Halo+" to pair with the device and play songs. Chromecast Built-in Easily cast your favorite movies, music, and more to your TV with Chromecast built-in.
  • Seite 14: More Settings

    More Settings Set your device and image at any interface by using the Settings button " " on the remote control. The various settings are described as follows. Brightness and color Select a brightness mode and adjust the parameters. Select different image modes in different scenarios, such as movie, Image mode football, office and game, to adjust the image parameters of video or signal source.
  • Seite 15: System Upgrade

    Charging Instruction The device should be charged with an official, standardized adaptor. Charging time will be lengthened for charging under the power-on state. If you plug into an adapter under the powered-off state, a blinking red indicator light represents charging while the green indicator light represents that the battery is fully charged.
  • Seite 16: Important Precautions

    Do not try to disassemble and assemble the device yourself. If any issue occurs, please contact the after-sales service of XGIMI. Do not repair any product on your own. If the device or any component cannot work properly, consult the after-sales service of XGlMI in a timely manner or return it to the factory for repair.
  • Seite 17: Fcc Warning

    FCC warning The device meets provisions of part 15 of FCC rule. Operation meets the following 2 conditions: (1) the device will not cause harmful interference, and (2) the device must accept any interference received, including interference that may result in accidental operations.
  • Seite 18: Declaration Of Conformity

    7. To prevent possible damage to hearing, do not listen at high volume levels for long periods. Declaration of Conformity Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Seite 19 Radiation Exposure Statement For remote control, this device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The transmitter shall not be placed or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For the LED projector, the device meets FCC radiation exposure limits specified for uncontrolled environments.
  • Seite 20 Bi�e lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Produktanweisungen aufmerksam durch. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Nutzung der Produkte von Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (im Folgenden als „XGIMI Technology" oder „XGIMI" bezeichnet) entschieden haben. Aus Sicherheitsgründen und aus eigenem Interesse sollten Sie die Produktanweisungen aufmerksam lesen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
  • Seite 21 Übersicht 1. Frontansicht Autom. Bildschärfe ToF Teil Automa�sche Trapezkorrektur Hinweis: Blockieren Sie den Sensor nicht, um Fehler bei der Trapezkorrektur zu vermeiden.
  • Seite 22 2.Schal�läche&Eingabe Ansicht 3. Ansicht von unten Als Ständer öffnen Sta�vbuchse...
  • Seite 23: Entfernte Ansicht

    4.Entfernte Ansicht Power-Taste Menütaste Google Assistant Taste für die Verknüpfungs-Taste Eingangsquelle Pfeiltaste Eingabetast Home-Taste VOL+(*Schärfe-Einst. +) VOL-(*Schärfe-Einst. -) Funk�onsschalter * Die Lautstärke wird mit der Addi�ons-/Subtrak�ons-Taste eingestellt, wenn der Funk�onsschalter nach links geschoben wird (VOL); * Die Schärfe wird über die Addi�ons-/Subtrak�onstaste eingestellt, wenn der Funk�onsschalter nach rechts (Fokus) bewegt wird.
  • Seite 24: Leitfaden Für Led-Anzeigen

    5.Leitfaden für LED-Anzeigen Gerätetaste Gerätestatus LED-Status Beschreibung Die Ba�eriekapazität beträgt mehr als 30 % Gerät EIN Rot blinkend Die Ba�eriekapazität beträgt weniger als 30 % Ladevorgang. Stabiles Rot Die Ba�eriekapazität beträgt weniger als 90% Gerät aus Stabiles Grün. Die Ba�eriekapazität beträgt mehr als 90% Dann Aus 6.Gerätestatus Display aus: Schalten Sie nur das Display aus.
  • Seite 25: Erste Schri�E

    Erste Schri�e Gerät ein-/ausschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, ist die Funk�on zur Vermeidung von Fehlbedienungen ak�viert. Drücken Sie daher zweimal die Netztaste des Geräts, um das Gerät einzuschalten. Wir empfehlen, das Gerät bei der erstmaligen Verwendung an die Stromquelle anzuschließen.
  • Seite 26: Kopplung Mit Der Fernbedienung

    Kopplung mit der Fernbedienung Posi�onieren Sie die Fernbedienung in einem Abstand von 10 cm zum Gerät, drücken Sie gleichzei�g „ " und „ ", eine Anzeigeleuchte beginnt zu blinken, da die Fernbedienung in den Pairing-Modus wechselt Die Tasten können losgelassen werden, sobald das Blinken beginnt, und die Verbindung ist erfolgreich, wenn ein “Ding”...
  • Seite 27 Automa�sche Trapezkorrektur Korrek�on Wenn die automa�sche Trapezkorrektur ak�viert ist, wird der Rahmen automa�sch angepasst, wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort bewegen. Wenn die automa�sche Hindernisausweichfunk�on ak�viert ist, umgeht das Bild automa�sch eventuell im Projek�onsbereich stehende Hindernisse. Wenn die automa�sche Leinwandausrichtungsfunk�on ak�viert ist, wird das Bild automa�sch an die Leinwand angepasst, falls sich im Projek�onsbereich eine 16:9- oder 16:10-Leinwand befindet.
  • Seite 28: Bluetooth-Lautsprecher

    Sendungen zu suchen, Empfehlungen passend zu Ihrer S�mmung zu erhalten, Antworten zu bekommen, Smart Home-Geräte zu steuern und vieles mehr. Bluetooth-Lautsprecher Verwenden Sie mobile Bluetooth-Einstellungen, um nach „XGIMI Halo+" zu suchen und sich so mit dem Gerät zu verbinden und Lieder abzuspielen. Chromecast built-in Mit Chromecast built-in können Sie Ihre Lieblingsfilme, Musik und mehr ganz einfach...
  • Seite 29: Mehr Einstellungen

    Mehr Einstellungen Richten Sie Ihr Gerät und Bild über eine beliebige Schni�stelle ein, indem Sie die Taste für Einstellungen „ " auf der Fernbedienung verwenden. Die verschiedenen Einstellungen sind wie folgt beschrieben Helligkeit und Farbe Wählen Sie einen Helligkeitsmodus und stellen Sie die Parameter ein. Wählen Sie verschiedene Bildmodi in verschiedenen Szenarien, wie z.
  • Seite 30: Ladevorgang Anweisung

    Ladevorgang Anweisung Das Gerät sollte mit einem offiziellen, standardisierten Adapter geladen werden. Die Ladezeit verlängert sich beim Laden mit eingeschaltetem Gerät. Wenn das ausgeschaltete Gerät über einen Adapter geladen wird, zeigt eine blinkende rote Anzeigeleuchte den Ladevorgang an. Eine grüne Anzeigeleuchte zeigt hingegen an, dass der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 31 Werfen, stoßen oder erschü�ern Sie das Gerät nicht, um Schäden an der Pla�ne zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen und zusammenzusetzen. Sollte ein Problem au�reten, wenden Sie sich an den Kundendienst von XGIMI. Reparieren Sie das Produkt nicht auf eigene Faust. Falls das Gerät oder eine Komponente davon nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 32 Warnung der FCC Das Gerät hält die Bes�mmungen von Teil 15 der FCC-Vorschri�en ein. Der Betrieb erfolgt nach den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss Störungen aufnehmen können, einschließlich Störungen, die einen ungewünschten Betrieb verursachen können. Das Benutzerhandbuch oder die Bedienungsanleitung muss den Nutzer darauf hinweisen, dass vorsätzliche oder nicht vorsätzliche Änderungen und der Austausch von Strahlern ohne ausdrückliche Zus�mmung der für die Einhaltung der Bes�mmungen verantwortlichen Partei die...
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    Ihrem Körper verwendet wird. 7. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht längere Zeit bei zu hoher Lautstärke. Konformitätserklärung Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderun- gen und sons�gen anwendbaren Bes�mmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Seite 34: Strahlenbelastungserklärung

    Strahlenbelastungserklärung Für die Fernsteuerung entspricht dieses Gerät den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Der Sender darf nicht in der Nähe von anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in deren Nähe betrieben werden. In Bezug auf den LED-Projektor entspricht das Gerät den für unkontrollierte Umgebungen angegebenen FCC-Strahlenbelastungsgrenzwerten.
  • Seite 35 Lea cuidadosamente las instrucciones del producto antes de usarlo Le damos las gracias por comprar y usar los productos de Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (en adelante "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones del producto antes de usarlo, tanto por su seguridad como por su interés.
  • Seite 36: Descripción General

    Descripción general 1.Vista frontal Enfoque automá�co Pieza ToF Corrección trapezoidal automá�ca Nota: No bloquee el sensor para evitar errores en la corrección trapezoidal.
  • Seite 37: Vista Inferior

    2.Vista de botón y entrada 3.Vista inferior Ábralo como un soporte Zócalo del trípode...
  • Seite 38 4.Vista del mando a distancia Botón de encendido Botón de menú Asistente de Google Botón de fuente Botón de acceso rápido de entrada Botón de flecha Botón de retorno Botón de inicio VOL+ (*Ajustar enfoque +) VOL- (*Ajustar enfoque -) Interruptor de función * El volumen se ajusta con la tecla +/- cuando el interruptor de función se mueve hacia la izquierda (VOL);...
  • Seite 39 5.Guía del indicador LED Estado del Botón del disposi�vo Estado del LED Descripción disposi�vo Desac�var La capacidad de la batería es superior al 30 % Disposi�vo encendido Parpadeo rojo La capacidad de la batería es inferior al 30 % Cargando. Rojo fijo La capacidad de la batería es inferior al 90 % Disposi�vo...
  • Seite 40 Introducción Encendido y apagado del disposi�vo La primera vez que usa el disposi�vo, la función de prevención de toques no intencionados está ac�vada. Por lo tanto, debe pulsar dos veces el botón de encendido del disposi�vo para encenderlo. Le recomendamos que conecte el disposi�vo a la fuente de alimentación la primera vez que lo use.
  • Seite 41: Ajuste Del Enfoque

    Emparejamiento del mando a distancia Coloque el mando a distancia a menos de 10 cm del disposi�vo y pulse de forma simultánea " " y " ", una luz indicadora empezará a parpadear cuando el mando a distancia entre en modo de emparejamiento. Los botones se pueden soltar en cuanto comience el parpadeo, y el emparejamiento se habrá...
  • Seite 42 Corrección trapezoidal automá�ca Cuando la función de corrección trapezoidal automá�ca esté ac�vada, el cuadro se ajustará de forma automá�ca cuando cambie de si�o el disposi�vo. Cuando la función de evasión de obstáculos automá�ca esté ac�vada, el cuadro evitará de forma automá�ca los obstáculos que haya en el área de proyección. Cuando la función de alineación de pantalla automá�ca esté...
  • Seite 43: Altavoz Bluetooth

    ánimo, obtener respuestas y controlar disposi�vos doméstricos inteligentes, entre otros. Altavoz Bluetooth U�lice la opción de Bluetooth del móvil y busque "XGIMI Halo+" para emparejar con el disposi�vo y reproducir canciones. Chromecast built-in Transmita fácilmente sus películas favoritas, música y más a su TV con Chromecast built-in.
  • Seite 44 Más ajustes Configure su disposi�vo y la imagen en cualquier interfaz mediante el botón de ajustes " " del mando a distancia. A con�nuación, se describen los diferentes ajustes. Brillo y color Seleccione un modo de brillo y ajuste los parámetros. Seleccione diferentes modos de imagen en dis�ntos escenarios, como película, fútbol, oficina y juego, para ajustar los parámetros de imagen de Modo de imagen...
  • Seite 45: Actualización Del Sistema

    Instrucción de carga El disposi�vo se debe cargar con un adaptador oficial y estandarizado. Si se realiza la carga con el disposi�vo encendido, el �empo de carga se alargará. Si se conecta el disposi�vo apagado a un adaptador de carga, una luz indicadora roja parpadeante indica que se está...
  • Seite 46: Precauciones Importantes

    No intente desmontar y volver a montar el disposi�vo usted mismo. Si se produce algún problema, póngase en contacto con el servicio posventa de XGIMI. No repare el producto usted mismo. Si el disposi�vo o alguno de sus componentes no funciona de forma adecuada, consulte al servicio posventa de XGlMI de manera oportuna o devuélvalo a la fábrica para su reparación.
  • Seite 47 Advertencia de FCC Este disposi�vo cumple las disposiciones del ar�culo 15 de la norma�va FCC. El funcionamiento cumple las 2 condiciones siguientes: (1) el disposi�vo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) el disposi�vo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 48: Declaración De Conformidad

    7. Para evitar posibles daños audi�vos, no escuche a un nivel de volumen elevado durante largos periodos de �empo. Declaración de conformidad Por la presente, Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Direc�va 2014/53/UE.
  • Seite 49 Declaración de exposición a la radiación Para el control remoto, este disposi�vo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC especificados para un entorno no controlado. El transmisor no debe colocarse ni u�lizarse conjuntam- ente con ninguna otra antena o transmisor. Para el proyecto LED, el disposi�vo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC especificados para entornos no controlados.
  • Seite 50 Toute objec�on à tout contenu ou clause figurant dans le Mode d'emploi doit être signalée à XGIMI Technology par écrit dans les 7 jours suivant l'achat ; sinon, il sera supposé que vous donnez votre consentement, comprenez et acceptez tout le contenu du Mode d'emploi.
  • Seite 51: Vue Frontale

    Vue frontale 1.Vue d'ensemble Mise au point automa�que Capteur ToF Distorsion trapézoïdale automa�que Remarque : Ne bloquez pas le capteur afin d'éviter tout échec de la correc�on de la distorsion trapézoïdale.
  • Seite 52 2.Vue des boutons et des entrées 3.Vue arrière Ouvrir comme un support . Support pour trépied...
  • Seite 53 4.Vue à distance Touche marche/arrêt Touche de menu L'Assistant Google Touche de source d'entrée Touche de raccourci Touche de direc�on Touche Retour Touche Accueil VOL+ (* permet d'augmenter la mise au point) VOL- (* permet de réduire la mise au point) Bouton de fonc�on * Pour régler le volume, il faut appuyer sur la touche d'addi�on/soustrac�on lorsque le bouton de fonc�on est déplacé...
  • Seite 54: Statut De L'appareil

    5.Guide des voyants LED Statut de Bouton de l'appareil Statut LED Descrip�on l'appareil La ba�erie a une capacité supérieure à 30 %. Désac�vé Appareil en marche Rouge clignotant La ba�erie a une capacité inférieure à 30 %. En charge. Rouge fixe La ba�erie a une capacité...
  • Seite 55: Prise En Main

    Prise en main Mise en marche/arrêt de l'appareil Lorsque vous u�lisez l'appareil pour la première fois, la fonc�on de préven�on des manipula�ons incorrectes est ac�vée. Par conséquent, appuyez deux fois sur le bouton d'alimenta�on de l'appareil pour le me�re en marche. Nous vous recommandons de brancher l'appareil à...
  • Seite 56 Associa�on de la télécommande Placez la télécommande à 10 cm de l'appareil et appuyez simultanément sur les boutons « » et « » ; un voyant lumineux se me�ra à clignoter, et la télécommande entrera en mode Associa�on. Vous pouvez relâcher les boutons dès que le clignotement commence.
  • Seite 57 Correc�on automa�que de la distorsion trapézoïdale Lorsque la fonc�on de correc�on automa�que de la distorsion trapézoïdale est ac�vée, l'image est ajustée automa�quement si vous déplacez l'appareil vers un autre endroit. Lorsque la fonc�on d'évitement automa�que des obstacles est ac�vée, l'image évite automa�quement les obstacles, le cas échéant, dans la zone de projec�on.
  • Seite 58 Enceinte Bluetooth U�lisez les paramètres Bluetooth du téléphone portable pour rechercher « XGIMI Halo+ » afin d'associer votre téléphone à l'appareil et jouer des morceaux. Chromecast built-in Diffusez facilement vos films et votre musique préférés sur votre téléviseur grâce au Chromecast built-in.
  • Seite 59 Plus de paramètres Réglez votre appareil et votre image sur n'importe quelle interface en u�lisant le bouton Paramètres « » de la télécommande. Les différents paramètres se décrivent comme suit : Luminosité et couleur Sélec�onnez un mode de luminosité et réglez les paramètres. Sélec�onnez différents modes Image selon différents scénarios, comme le cinéma, le football, le bureau et le jeu, afin de régler les paramètres d'image Mode Image...
  • Seite 60: Mise À Niveau Du Système

    Consignes de charge L'appareil doit être chargé avec un adaptateur officiel et normalisé. Le temps de charge sera allongé si l'appareil est en marche. Lorsque vous branchez l'adaptateur et que l'appareil est hors tension, un voyant rouge clignote et indique que la ba�erie est en cours de charge, tandis que le voyant vert indique que la ba�erie est complètement chargée.
  • Seite 61 N'essayez pas de démonter et d'assembler l'appareil vous-même. En cas de problème, veuillez contacter le service après-vente de XGIMI. Ne réparez aucun produit par vous-même. Si l'appareil ou l'un de ses composants ne fonc�onne pas correctement, consultez le service après-vente de XGlMI en temps u�le ou renvoyez-le à...
  • Seite 62 Avertissement de la FCC L'appareil est conforme aux disposi�ons de la sec�on 15 de la réglementa�on FCC. Son fonc�onnement remplit les 2 condi�ons suivantes : (1) l'appareil ne causera aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner des déclenchements intempes�fs.
  • Seite 63 7. Pour éviter d'éventuelles lésions audi�ves, n'écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes. Déclara�on de conformité Par la présente, Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd déclare que le produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposi�ons per�nentes de la direc�ve 2014/53/UE.
  • Seite 64 Déclara�on sur l'exposi�on aux rayonnements En ce qui concerne la télécommande, cet appareil est conforme aux limites d'exposi�on aux rayonnements définies par la FCC pour un environnement non contrôlé. L'éme�eur ne doit pas être placé ou u�lisé en conjonc�on avec une autre antenne ou un autre éme�eur. Pour le projecteur LED, l'appareil répond aux limites d'exposi�on aux rayonnements de la FCC spécifiées pour les environnements non contrôlés.
  • Seite 65 DTS, Inc. TUTTI I DIRITTI RISERVATI. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories Licensing Corpora�on. * Modello: WM03A * XGIMI Technology si riserva il diritto di interpretare e modificare il contenuto delle Istruzioni.
  • Seite 66: Vista Anteriore

    Panoramica 1.Vista anteriore Autofocus Parte ToF Trapezio automa�co Nota: Non bloccare il sensore per evitare errori di correzione trapezoidale.
  • Seite 67 2.Vista tas� e ingressi 3.Vista dal basso Aprire come supporto A�acco per treppiede...
  • Seite 68 4.Vista del telecomando Tasto di accensione e spegnimento Tasto Menu Assistente Google Tasto della sorgente Tasto di scelta rapida in ingresso Tasto freccia Tasto Indietro Tasto Home VOL+ (*Regolazione della messa a fuoco +) VOL- (*Regolazione della messa a fuoco -) Interru�ore di funzione * Quando l'interru�ore di funzione viene spostato a sinistra (VOL), i tas�...
  • Seite 69 5.Guida alle spie LED Stato del Tasto del disposi�vo Stato del LED Descrizione disposi�vo Off La capacità della ba�eria è superiore al 30% Disposi�vo acceso Rosso lampeggiante La capacità della ba�eria è inferiore al 30% In ricarica. Rosso fisso La capacità della ba�eria è inferiore al 90% Disposi�vo spento Verde fisso,...
  • Seite 70: Per Iniziare

    Per iniziare Accensione/Spegnimento del disposi�vo Quando si u�lizza il disposi�vo per la prima volta, è a�vata la funzione di prevenzione tocco accidentale. Pertanto, premere due volte il tasto di accensione del disposi�vo per accenderlo. Si consiglia di collegare il disposi�vo alla fonte di alimentazione durante il primo u�lizzo.
  • Seite 71 Associazione del telecomando Posizionare il telecomando entro 10 cm dal disposi�vo, quindi premere contemporaneamente " " e " ". Una spia luminosa inizierà a lampeggiare e il telecomando entrerà in modalità associazione. È possibile rilasciare i tas� non appena inizia il lampeggio. La connessione è completata quando viene riprodo�o un segnale acus�co.
  • Seite 72 Correzione trapezoidale automa�ca Quando è a�vata la funzione di correzione trapezoidale automa�ca, l'immagine verrà regolata automa�camente quando si sposta il disposi�vo in un'altra posizione. Quando è a�vata la funzione di eliminazione automa�ca degli ostacoli, l'immagine proie�ata eviterà automa�camente eventuali ostacoli presen� nell'area di proiezione. Quando è...
  • Seite 73: Assistente Google

    Altoparlante Bluetooth Nelle impostazioni Bluetooth del disposi�vo mobile, cercare "XGIMI Halo+" per eseguire l'associazione con il disposi�vo e riprodurre brani musicali. Chromecast built-in Riproduci con facilità sulla TV i film, la musica e tu�o ciò che preferisci con Chromecast built-in.
  • Seite 74: Altre Impostazioni

    Altre impostazioni È possibile impostare il disposi�vo e l'immagine su qualsiasi interfaccia u�lizzando il tasto " " sul telecomando. Le varie impostazioni sono descri�e di seguito. Luminosità e colore Selezionare una modalità di luminosità e regolare i parametri. Selezionare diverse modalità di immagine in diversi scenari, come film, Modalità...
  • Seite 75: Aggiornamento Del Sistema

    Istruzioni per la ricarica Per ricaricare il disposi�vo, è necessario u�lizzare l'alimentatore ufficiale standard. Se il disposi�vo viene caricato mentre è acceso, sarà necessario un tempo di ricarica maggiore. Quando si collega l'alimentatore al disposi�vo spento, una spia luminosa rossa lampeggia ad indicare che la ricarica è...
  • Seite 76 Non provare a smontare e montare il disposi�vo in modo autonomo. Se si verificano problemi, conta�are il servizio post-vendita di XGIMI. Non riparare prodo� in modo autonomo. Se il disposi�vo o qualsiasi componente non funziona in modo corre�o, consultare tempes�vamente il servizio post-vendita di XGlMI o res�tuire il disposi�vo alla fabbrica per la riparazione.
  • Seite 77: Avviso Fcc

    Avviso FCC Il disposi�vo rispe�a le dire�ve della parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento soddisfa le seguen� 2 condizioni: (1) il disposi�vo non causerà interferenze dannose e (2) il disposi�vo deve acce�are qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare operazioni accidentali.
  • Seite 78: Dichiarazione Di Conformità

    7. Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad al� livelli di volume per lunghi periodi. Dichiarazione di conformità Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd dichiara con la presente che questo prodo�o è conforme ai requisi� essenziali e alle altre disposizioni per�nen�...
  • Seite 79 Dichiarazione di esposizione alle radiazioni Per il telecomando, questo disposi�vo è conforme ai limi� di esposizione alle radiazioni FCC stabili� per un ambiente non controllato. Il trasme�tore non deve essere posizionato o u�lizzato assieme ad altre antenne o trasme�tori. Per il proie�ore a LED, il disposi�vo soddisfa i limi� all'esposizione alle radiazioni impos�...
  • Seite 80 DTS, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. © 2020 DTS, Inc. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami towarowymi należącymi do Dolby Laboratories Licensing Corpora�on. * Model: WM03A * Firma XGIMI Technology zastrzega sobie prawo do dowolnego interpretowania i uzupełniania podręcznika.
  • Seite 81: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne 1.Widok z przodu Funkcja automatycznej regulacji ostrości obrazu Część ToF Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych Uwaga: Nie należy zasłaniać czujnika, aby zapobiec błędom korekcji zniekształceń trapezowych.
  • Seite 82 2.Widok przycisku źródła sygnału 3.Widok z dołu Otwórz jako stojak Gniazdo na statyw...
  • Seite 83 4.Widok pilota Włącznik zasilania Przycisk menu Asystent Google Przycisk źródła sygnału Przycisk skrótu Przyciski kierunkowe Przycisk powrotu Przycisk strony głównej VOL+ (* regulacja Focus +) VOL- (* regulacja Focus –) Przełącznik funkcji * Głośność jest regulowana za pomocą przycisku zwiększania/zmniejszania głośności, gdy przełącznik funkcji jest przesunięty w lewo (VOL);...
  • Seite 84 5.Poradnik wskaźnika LED Status Przycisk urządzenia Status LED Opis urządzenia Wyłączona Pojemność baterii przekracza 30%. Urządzenie włączone Migający czerwony Pojemność baterii jest mniejsza niż 30%. kolor Jednolity czerwony Ładowanie. Pojemność baterii jest mniejsza niż 90%. kolor Urządzenie wyłączone Jednolity zielony kolor. Pojemność...
  • Seite 85: Szybki Start

    Szybki start Włączanie/wyłączanie urządzenia Podczas pierwszego użycia urządzenia funkcja zapobiegania przypadkowym dotknięciom jest włączona. Dlatego, aby włączyć urządzenie, naciśnij dwukrotnie jego przycisk zasilania. Zalecamy podłączenie urządzenia do źródła zasilania podczas jego pierwszego użycia. Status urządzenia Status Jak włączyć Opis urządzenia Ten tryb jest odpowiedni do stosowania na Naciśnij dwukrotnie przycisk zewnątrz, ponieważ...
  • Seite 86 Parowanie pilota Umieść pilot w odległości 10 cm od urządzenia, naciśnij równocześnie przyciski „ ” i „ ”, zacznie migać wskaźnik, a pilot wejdzie w tryb parowania. Przyciski można zwolnić, jak tylko dioda zacznie migać, zaś połączenie zostanie nawiązane, gdy rozbrzmi sygnał dźwiękowy. Jeśli parowanie nie powiedzie się, po 30s powtórz powyższe kroki.
  • Seite 87 Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych Gdy funkcja automatycznej korekcji zniekształceń trapezowych jest włączona, kadr będzie regulowany automatycznie po przeniesieniu urządzenia w inne miejsce. Kiedy włączona jest funkcja automatycznego omijania przeszkód, kadr będzie automatycznie omijać przeszkody wykryte w obszarze projekcji. Kiedy włączona jest funkcja automatycznego dopasowania do ekranu, kadr będzie automatycznie dopasowywany do ekranu, jeśli w obszarze projekcji wykryty zostanie ekran o formacie 16:9 lub 16:10.
  • Seite 88 Głośnik Bluetooth Aby sparować urządzenie z głośnikiem i używać go do odtwarzania muzyki, należy w ustawieniach Bluetooth wyszukać urządzenie o nazwie „XGIMI Halo+”. Chromecast built-in Łatwo wyświetlaj ulubione filmy, muzykę i nie tylko na swoim telewizorze dzięki Chromecast built-in.
  • Seite 89 Więcej ustawień Korzystając z przycisku ustawień „ ” na pilocie zdalnego sterowania, można przełączyć źródło sygnału i ustawienia obrazu. Poszczególne ustawienia opisano poniżej. Jasność i kolor Wybierz tryb jasności i dostosuj parametry. Wybierz różne tryby obrazu w różnych scenariuszach, takich jak film, piłka nożna, biuro i gra, aby dostosować...
  • Seite 90 Instrukcje ładowania Bateria urządzenia należy ładować przy użyciu standardowego zasilacza dostarczonego przez producenta. Czas ładowania będzie dłuższy, jeżeli urządzenie jest włączone. Po podłączenia zasilacza do wyłączonego urządzenia migający czerwony wskaźnik informuje o trwającym ładowaniu, a włączenie zielonego wskaźnika sygnalizuje całkowite naładowanie naładowana (zielony wskaźnik jest wyłączany automatycznie 10 sekundach).
  • Seite 91 Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu ani montażu urządzenia. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów należy zwrócić się do serwisu XGIMI. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli urządzenie lub jakikolwiek jego składnik nie działa prawidłowo, należy odpowiednio wcześnie skontaktować się z serwisem XGlMI albo zwrócić...
  • Seite 92 Ostrzeżenie o zgodności z przepisami FCC Urządzenie spełnia wymogi części 15 amerykańskich przepisów FCC. Podczas eksploatacji urządzenie spełnia 2 następujące warunki: (1) to urządzenie nie będzie powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie będzie odporne na zakłócenia, nawet takie, które mogą...
  • Seite 93: Deklaracja Zgodności

    20 cm od ciała. 7. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać zbyt długo przy wysokim poziomie głośności. Deklaracja zgodności Niniejszym Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektywy 2014/53/WE.
  • Seite 94 Deklaracja zgodności z normami emisji promieniowania W przypadku pilota zdalnego sterowania to urządzenie jest zgodne z limitami FCC narażenia na promieniowanie, obowiązującymi w środowisku niekontrolowanym. Nadajnik ten nie może być umiejscowiony ani używany łącznie z innymi antenami lub nadajnikami. W odniesieniu do projektora LED to urządzenie spełnia normy emisji promieniowania obowiązujące w otoczeniu niekontrolowanym.
  • Seite 95 Caso não concorde com qualquer cláusula ou conteúdo das Instruções, deverá comunicar a sua objeção por escrito à XGIMI Technology num prazo de 7 dias após a compra. Se não comunicar qualquer objeção, confirma que aceita, compreende e concorda com todo o conteúdo das Instruções.
  • Seite 96 Visão Geral 1.Vista frontal Focagem automá�ca Componente ToF Correção trapezoidal automá�ca Nota: Para prevenir falhas da correção trapezoidal, não bloquear o sensor.
  • Seite 97 2.Vista do botão e entrada 3.Vista inferior Abrir como suporte Entrada do tripé...
  • Seite 98 4.Vista remota Botão para ligar/desligar Botão de menu Assistente Google Botão de origem Botão de acesso direto Botão de direção Botão para retroceder Botão para voltar ao início VOL+ (*Ajustar focagem +) VOL- (*Ajustar focagem -) Seletor de função * O volume é ajustado através do botão +/- se mover o seletor de função para a esquerda (VOL); * A focagem é...
  • Seite 99 5.Guia de Indicadores LED Estado do Botão do Disposi�vo Estado do LED Descrição Disposi�vo A capacidade da bateria é superior a 30% Desa�vado Disposi�vo ligado Vermelho a piscar A capacidade da bateria é inferior a 30% A carregar. Vermelho fixo A capacidade da bateria é...
  • Seite 100 Introdução Ligar/desligar o disposi�vo Ao u�lizar o disposi�vo pela primeira vez, encontra-se a�va a função de prevenção de toques acidentais. Deste modo, prima duas vezes o botão de ligar/desligar o disposi�vo para o ligar. Aconselha-se ligar o disposi�vo à fonte de alimentação durante a primeira u�lização.
  • Seite 101: Emparelhamento Do Controlo Remoto

    Emparelhamento do Controlo Remoto Coloque o controlo remoto a menos de 10cm do disposi�vo, prima " " e " " em simultâneo; começa a piscar um indicador luminoso quando o controlo remoto entrar em modo de emparelhamento. Assim que começar a piscar, pode libertar o botão, e a ligação foi estabelecida com êxito quando ouvir um sinal sonoro.
  • Seite 102 Correção trapezoidal automá�ca Quando a função de correção trapezoidal automá�ca está a�vada, o enquadramento da imagem ajusta-se automa�camente quando mudar o disposi�vo de lugar. Quando a função automá�ca de evitar obstáculos está a�vada, o enquadramento da imagem evita automa�camente os obstáculos que possam exis�r na área de projeção. Quando a função de alinhamento automá�co do ecrã...
  • Seite 103 TV, obter recomendações consoante a sua disposição, obter respostas e controlar os disposi�vos domés�cos inteligentes, entre outros. Al�falante Bluetooth U�lize as definições de Bluetooth para disposi�vos móveis para pesquisar "XGIMI Halo+" e realizar o emparelhamento com o disposi�vo e reproduzir música. Chromecast built-in Transmita facilmente os seus conteúdos favoritos, como filmes e música, para a sua TV...
  • Seite 104 Mais Definições Defina o disposi�vo e a imagem em qualquer interface ao u�lizar o botão " " Definições no controlo remoto. Segue-se uma descrição das diversas definições disponíveis. Luminosidade e cor Selecione um modo de luminosidade e ajuste os parâmetros. Selecione diferentes modos de imagem em vários cenários, como filme, futebol, escritório e jogo, para ajustar os parâmetros de imagem das origens Modo de imagem...
  • Seite 105: Instruções De Carregamento

    Instruções de Carregamento O disposi�vo pode ser carregado através de um transformador padrão oficial. O tempo de carregamento será maior quando o disposi�vo está ligado. Se ligar o transformador com o disposi�vo desligado, um indicador luminoso vermelho a piscar indica que a bateria está a ser carregada e um indicador luminoso verde indica que a bateria está...
  • Seite 106: Precauções Importantes

    Não tente desmontar e montar o disposi�vo você mesmo. Se ocorrer algum problema, contacte o serviço pós-venda da XGIMI. Não repare nenhum produto por conta própria. Se o disposi�vo ou qualquer componente não es�ver a funcionar corretamente, consulte o serviço pós-venda da XGlMI de forma atempada ou devolva-o à...
  • Seite 107 Aviso da FCC O disposi�vo cumpre as disposições da Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento cumpre as 2 condições seguintes: (1) o disposi�vo não causará interferências prejudiciais, e (2) o disposi�vo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam resultar em operações acidentais.
  • Seite 108: Declaração De Conformidade

    7. Para evitar possíveis lesões audi�vas, não ouvir em níveis de volume elevados durante períodos prolongados. Declaração de conformidade A Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Dire�va 2014/53/EU.
  • Seite 109 Declaração de exposição à radiação Para o controlo remoto, este disposi�vo cumpre os limites de exposição às radiações impostos pela FCC para um ambiente não controlado. O transmissor não deve ser colocado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Para o projetor LED, o disposi�vo cumpre os limites de exposição à...
  • Seite 110 товарные знаки компании DTS, Inc. в США и других странах. © DTS, Inc., 2020. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic и символ в виде двойной буквы «D» — товарные знаки Dolby Laboratories Licensing Corporation. * Модель: WM03A * XGIMI Technology оставляет за собой право вносить разъяснения и изменения в данное Руководство.
  • Seite 111: Вид Спереди

    Обзор 1.Вид спереди Автофокусировка Компонент ToF Автоматическая коррекция трапецеидальных искажений Примечание. Не закрывайте датчик, чтобы избежать сбоев коррекции трапецеидальных искажений.
  • Seite 112: Вид Снизу

    2.Вид кнопок и входов 3.Вид снизу Откройте, чтобы использовать как подставку. Гнездо для штатива.
  • Seite 113: Переключатель Функций

    4.Вид пульта ДУ Кнопка питания Кнопка меню Google Ассистент Кнопка источника Кнопка быстрого доступа входного сигнала Кнопка со стрелками Кнопка возврата Кнопка «Главный экран» VOL+ (* фокусировка +) VOL- (* фокусировка -) Переключатель функций * Кнопкой увеличения/уменьшения регулируется громкость, если переключатель функции установлен...
  • Seite 114 5.Руководство по светодиодным индикаторам Кнопка Состояние Состояние Описание устройства устройства светодиода Заряд аккумулятора больше 30 % Выкл. Устройство включено Мигает красным Заряд аккумулятора меньше 30 % Идет зарядка. Горит красным Заряд аккумулятора меньше 90 % Устройство выключено Горит зеленым. Заряд аккумулятора больше 90 % Затем...
  • Seite 115: Начало Работы

    Начало работы Включение и выключение устройства Если устройство используется впервые, включен режим предотвращения случайного нажатия. Поэтому дважды нажмите кнопку питания, чтобы включить устройство. Мы рекомендуем подключить устройство к источнику питания при первом использовании. Состояние устройства Состояние Порядок включения Описание устройства Этот...
  • Seite 116 Сопряжение пульта ДУ Держите пульт ДУ в пределах 10 см от устройства. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки « » и « ». Когда пульт ДУ перейдет в режим сопряжения, начнет мигать индикатор. После этого можно перестать удерживать кнопки. Соединение будет успешно установлено, когда...
  • Seite 117 Автоматическая коррекция трапецеидальных искажений Когда включена функция автоматической коррекции трапецеидальных искажений, при перемещении устройства в другое место кадр будет настраиваться автоматически. Если в зоне проецирования есть препятствия, то при включенной функции автоматического обхода препятствий автоматически выбирается место проецирования кадра с обходом препятствия. Когда включена функция автоматической...
  • Seite 118 ответы на свои вопросы, управлять интеллектуальными устройствами в доме и выполнять другие операции. Динамик Bluetooth В настройках Bluetooth мобильного устройства выполните поиск «XGIMI Halo+» для сопряжения с устройством и воспроизведения композиций. Встроенный модуль Chromecast built-in С легкостью транслируйте на свой телевизор любимые фильмы, музыку и...
  • Seite 119: Дополнительные Настройки

    Дополнительные настройки Чтобы настроить устройство и изображение в любом интерфейсе, используйте кнопку «Настройки» « » на пульте ДУ. Далее описаны различные настройки. Выберите режим яркости и настройте параметры. Яркость и цвет Выбирайте различные режимы изображения в различных сценариях, например для просмотра фильмов, спортивных соревнований, работы...
  • Seite 120 Инструкции по зарядке Устройство следует заряжать с помощью официального стандартного адаптера. При зарядке во включенном состоянии время зарядки увеличивается. При подключении адаптера в выключенном состоянии мигающий красный индикатор означает процесс зарядки, а зеленый индикатор показывает, что аккумулятор полностью заряжен. (Зеленый индикатор гаснет через 10 секунд.) Если...
  • Seite 121: Важные Меры Предосторожности

    Не бросайте, не ударяйте и не трясите устройство, чтобы не повредить внутреннюю печатную плату. Не пытайтесь самостоятельно разбирать и собирать устройство. При появлении каких-либо проблем обращайтесь в сервисный центр XGIMI. Не ремонтируйте какие-либо компоненты самостоятельно. Если устройство или какой-либо компонент не работают должным образом, своевременно...
  • Seite 122 Предупреждение о соответствии требованиям FCC Устройство соответствует положениям части 15 правил FCC. Эксплуатация устройства соответствует двум следующим условиям: (1) это устройство не будет создавать вредные помехи, и (2) это устройство должно принимать помехи от других источников, включая помехи, которые могут вызвать случайное...
  • Seite 123: Декларация Соответствия

    использовании устройства на расстоянии 20 см от тела. 7. Чтобы предотвратить возможное повреждение слуха, не слушайте устройство на большой громкости в течение длительного времени. Декларация соответствия Компания Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd настоящим заявляет, что это изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям...
  • Seite 124 Заявление о воздействии излучений Что касается пульта ДУ, устройство соответствует ограничениям FCC на воздействие излучений, установленным для неконтролируемых сред. Передатчик нельзя размещать или использовать вблизи какой-либо другой антенны или передатчика. Что касается светодиодного проектора, устройство соответствует ограничениям FCC на воздействие излучений, установленным...
  • Seite 125 Правила и условия транспортировки Транспортировка устройства допускается только в заводской упаковке, любым, видом транспорта, без каких-либо ограничений по расстоянию. Правила и условия реализации Без ограничений Назначение Проектор предназначен для отображения графической и текстовой, информации, передаваемой от источника цифрового видеосигнала.
  • Seite 126 本製品を使用する前に、製品取扱説明書をよくお読みください Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. (以下「XGIMI Technology」または「XGIMI」) の製品をご購入、ご利用いただきありがとうございます。お客様の安全と利益のた めに、本製品を使用する前に製品取扱説明書をよくお読みください 本製品を適切または安全に使用しなかったために生じる可能性のある人身傷害、財 産に対する損害、その他の損失について、XGIMI Technologyは一切の責任を負いま せん 製品取扱説明書 (以下「本説明書」) について 本説明書の著作権は、XGIMI Technologyに帰属します 本説明書に記載されている商標および名称は、各権利所有者に帰属します 本説明書の内容と実際の製品との間に矛盾がある場合は、実際の製品が優先される ものとします 本説明書に記載されている内容または条項に異議がある場合は、購入後7日以内に 書面でXGIMI Technologyに申し立てるものとし、かかる申し立てがない場合は、 本説明書のすべての内容に同意し、理解して受け入れたものと見なされます Google、Android TV、およびChromecast built-inは、Google LLCの商標です Googleアシスタントは特定の言語および国/地域では利用できません。利用可能な サービスは、国/言語によって異なります HDMI (High-Definition Multimedia Interface) およびHDMIロゴは、HDMI Licensing Administrator, Inc.の商標ま...
  • Seite 127 概要 1.前面図 自動焦点 ToF部 自動キーストーン 注: 台形補正の失敗を防ぐために、センサーを遮らないようにしてください...
  • Seite 128 2.ボタンおよび入力の図 3.底面図 スタンドとして開く 三脚座...
  • Seite 129 4.リモコン図 電源キー メニューキー Googleアシスタント 入力ソースキー ショートカットキー 方向キー 戻るキー ホームキー 音量+ (*フォーカスを+に調整) 音量- (*フォーカスを-に調整) 機能スイッチ * 音量を調節する際は、機能スイッチを左側 (VOL) にスライドして加減キーを使用します * フォーカスを調節する際は、機能スイッチを右側 (Focus) にスライドして加減キーを使用します...
  • Seite 130 5.LEDインディケーターガイド デバイスステ デバイス LEDステータス 説明 ボタン ータス オフ バッテリー容量が30%以上です デバイスがオン 赤で点滅 バッテリー容量が30%未満です 充電中 赤で点灯 バッテリー容量が90%未満です デバイスがオフ 緑で点灯。その後オフ バッテリー容量が90%以上です 6.デバイスステータス 画面オフ: 画面だけをオフにします。他の部分は継続して動作しています 再 起 動 : デバイスを完全に再起動します 休 止: デバイスは次回すばやくリブートします 電源オフ: デバイスを完全にオフにします。このモードは外出時に最適です。次回 デバイスをオンにするには、デバイスの電源ボタンを2回押します...
  • Seite 131 はじめに デバイスのオン/オフ 初めてデバイスを使用する際は、誤タッチ防止機能が有効になっています。そのた め、デバイスをオンにするには、デバイスの電源ボタンを2回押します。初回使用時 は、デバイスを電源に接続することを推奨します デバイスステータス デバイスス 説明 有効にする方法 テータス このモードは外出時に最適です。バッテリ デバイスの電源ボタンを2回 電源オフ ー寿命を節約できるうえ、誤ってタッチし 押します て起動させてしまうのを回避できます バッテリーの消費を抑えられます。デバ デバイスまたはリモコンの 休止 イスは次回すばやくリブートします 電源ボタンを押します リモコンまたはデバイスの 画面だけがオフになります。他の部分は 画面オフ 電源ボタンを押します 継続して動作しています 操作 トリガー方 トリガー デバイスの電源ボタンを押して、画面上の手 電源オフ 順をトリガーします。手順どおりにデバイス の電源ボタンを長押しします デバイスの電源ボタン デバイスの電源ボタンを押して、画面上の手 順をトリガーします。手順どおりにデバイス 休止 の電源ボタンを再度短押しします 電源オフ リモコンの電源ボタンを押し、画面の手 リモコンの電源ボタン...
  • Seite 132 リモコンのペアリング リモコンをデバイスから10 cm以内に近づけて 「 」と「 」を同時に押してください。リモ コンがペアリングモードになると、表示灯が点滅 し始めます。点滅が開始したらボタンを離してか まいません。発信音が鳴ったら接続完了です ペアリングが失敗したら、30秒後に上記の手順を 繰り返してください リモコンの機能の説明 フォーカスの調整 リモコンの下部にある機能スイッチを右 (フォーカス) にスライドすると、オートフ ォーカス機能が有効になります。「音量+/-」ボタンを使用してフォーカスを調整で きます。機能スイッチを左 (音量) にスライドすると、フォーカスの調整が無効にな ります。「音量+/-」ボタンを使用してデバイスの音量を調整できます ショートカットキー ショートカットキー機能にアクセスするには、設定ボタン「 」を短押しします オートフォーカス調整/リモートフォーカス調整 オートフォーカス調整機能が有効な場合は、デバイスの電源をオンにするかデバ イスを別の場所に移動すると、フレームが自動的に調整されます オートフォーカスを有効にするには、リモコンの下部にあるスイッチを使用します。 スイッチを右 (フォーカス) にスライドして、「音量+/-」ボタンでフレームを調整でき るようにします...
  • Seite 133 自動台形補正 自動台形補正機能が有効な場合は、デバイスを別の場所に移動すると、フレーム が自動的に調整されます 自動障害物回避機能を有効にすると、投影エリアに障害物がある場合、フレー ムは自動的にそれらの障害物を回避します。自動画面調整機能を有効にすると、 投影エリアに16:9または16:10の画面がある場合、フレームは自動的にその画面 に合わせられます リモコンの ボタンを押して、「台形補正」ページに移動します。「キースト ーンの自動補正」を選択すると、自動台形補正機能が有効になります。「キー ストーンの手動補正」を選択すると、フレームの4つの頂点とサイズが調整され ます...
  • Seite 134 Googleアシスタント Googleに話しかけて、自分の声でTVを操作します リモコンのGoogleアシスタントボタンを押すと、映画や番組の検索、気分に合う おすすめ作品の確認、質問、スマートホームデバイスの操作などを行うことでき ます Bluetoothスピーカ モバイルのBluetooth設定を使用して「XGIMI Halo+」を検索し、デバイスとペ アリングして曲を再生します Chromecast built-in Chromecast built-inを使用して、お気に入りの映画や音楽などをTVに簡単にキ ャストします 使使い慣れているアプリのキャストボタンをタップするだけで、スマートフォン 、タブレット、ノートパソコンからTVにエンターテイメントを配信できます。配 信中もスマートフォンの他の機能は使用可能で、ソーシャルメディアの閲覧やテ キストの送信、さらに着信の受け取りも行うことができます...
  • Seite 135 その他の設定 リモコンの設定ボタン「 」を使用して、任意のインターフェイスでデバイス や画像を設定します 各種設定を次に示します 輝度と色 輝度モードを選択して、パラメータを調整します さまざまなシナリオ (映画、サッカー、オフィス、ゲーム) に合わせて 異なる画像モードを選択し、ビデオソースまたは信号ソースの画像パ 画像モード ラメータを調整します。ゲームモードでは、低レイテンシーのオプシ ョンを利用できます サウンドエ 信号ソースのフレーム比を調整します フェクト 長期間使用したことにより、自動焦点機能が以前と比べて劣化した場 焦点調整 合は、「焦点調整」でオートフォーカス調整機能を調整します 注: 画面上の手順に従ってください キーストーンの自動補正機能の効果に満足できない場合は、「台形補 台形調整 正」でキーストーンの自動補正機能を再台形調整します 注: 画面上の手順に従ってください 長期間使用したことにより、自動台形補正機能が以前と比べて劣化し ている場合は、「ジャイロ調整」でジャイロを再キャリブレーション ジャイロ調整 すると、自動台形補正の効果を最適化することができます。画面上の 手順に従ってください...
  • Seite 136 充電の手順 デバイスは公式の標準アダプターで充電してください 電源オンの状態で充電すると充電時間が長くなります 電源オフの状態でアダプターにつないだ場合、表示灯の赤色点滅は充電中であ ることを示し、緑色はバッテリーが完全に充電されていることを示します(緑色 の表示灯は10秒後に消えます) デバイスを長期間使用しない場合は、完全に充電してください。デバイスをオフ にするときに、電源オフモードを選択します。(このモードでは、誤タッチ防止 機能が有効です。電力消費量が少なく、リモコンを使用してデバイスの電源をオ フにすることはできません。ユーザーは、デバイスの電源ボタンを2回押すだけ でデバイスをオンにできます。または、デバイスをアダプターに接続して、デフ ォルトで誤タッチ防止機能を無効にすることもできます。そうすれば、電源ボタ ンを1回押すだけでデバイスをオンにできます。)また、電池残量低下により生じ る回復不可能な容量の損失や破損を防ぐために、デバイスは3か月に1回充電して ください。バッテリーは長期間保管すると自己放電するためです システムのアップグレード システムのアップグレードは、デバイスのバッテリー残量が50%以上あるか、電 源に接続されている場合にのみ実行できます オンラインアップグレード システム設定からオンラインアップグレードを実行できます 注: システム設定「 」からオンラインアップグレードを実行できます...
  • Seite 137 重要な注意事項 デバイスの正しい使用: レンズを目に向けないでください。プロジェクターの強い光により目が損傷す る恐れがあります デバイスの通常の放熱ができないと、内部電子機器が損傷する恐れがあるた め、デバイスの空気出入口をふさがないでください レンズの損傷を防ぐため、紙や布が含まれる清掃用具でレンズを直接拭かな いでください。レンズ表面のゴミは、きれいなエアーブローで吹き飛ばして ください 回路基板が雨水、湿気、鉱物を含む液体によって腐食するのを防ぐため、化学 薬品、洗剤、またはいかなる液体でもデバイスを洗浄しないでください デバイスおよびその構成部品や付属品は、お子様の手に届かないところに置い てください デバイスは必ず乾燥した換気の良い環境で使用されるようにしてください 極端な温度下では電子機器の寿命が短くなりますので、極度の高温または低温 になる場所でデバイスを保管しないでください。デバイスは0℃から40℃まで の環境下に置いて、使用してください デバイスを加熱機器 (乾燥機や電子レンジなど) に入れて乾燥させないでください デバイスの損傷を防ぐため、デバイスを強く押し出したり、デバイス上やデバ イスの背面に障害物を置いたりしないでください 内部回路基板の破損を防ぐため、デバイスを投げつけたり、叩いたり、激しく 振動させたりしないでください お客様ご自身によるデバイスの分解や組み立てを行わないでください。問題が 発生した場合は、XGIMIのアフターサービスに連絡してください お客様ご自身による修理を行わないでください。デバイスまたは構成部品が正 常に動作しない場合は、XGlMIのアフターサービスへ適時に連絡するか、修理 のために工場に返送してください イヤホンは注意して使用してください。イヤホンやヘッドホンか らの過度な音圧によって、聴覚を損失する可能性があります 明るい光源の場合と同様に、光線を直接見つめないでください。 RG2 IEC 62471-5:2015...
  • Seite 138 FCC警告 本デバイスはFCC規則のPart 15の規定に適合しています。動作においては、次の 2つの条件を遵守しています。(1) 本デバイスは、有害な干渉を引き起こさないこ と、および (2) 本デバイスは、偶発的な操作をもたらす可能性のある干渉を含め、 受信したあらゆる干渉を受け入れなければならないこと。ユーザーマニュアルま たは操作説明書は、責任を有する法令遵守当事者からの明示的な承認なく意図的 または非意図的にラジエーターを変更および交換すると、ユーザーによる本デバ イスの操作ができなくなる可能性についてユーザーが想起できるような記載を含 んでいるものとします。マニュアルが紙以外の形態で提供される場合、たとえば インターネットからコンピュータのディスクを介して提供される場合、本項で要 求される情報は、ユーザーが当該形態の情報にアクセスできることを前提とし て、代替形態でマニュアルに含めることができます クラスBのデジタルデバイスまたは周辺機器の場合、ユーザーによって提供される 指示には以下の記述または類似の記述を含めるものとし、それらをマニュアル内 の目立つ場所に記載するものとします 注: 本デバイスは、FCC規則のPart 15に準拠したクラスBのデジタルデバイスに 対する制限に適合していることについてテスト済みです。これらの制限は、住 宅設備における有害な干渉を効果的に防止することを目的としています。指示 に従って設置および使用しない場合、本デバイスは高周波エネルギーを発生お よび放射し、無線通信に有害な干渉を及ぼす可能性があります。ただし、特定 の設置において干渉が発生しないという保証はありません。本デバイスによっ てラジオまたはテレビ電波の受信に有害な干渉が発生した場合 (本デバイスの起 動および停止によって判別可能)、ユーザーは以下の1つまたは複数の方法で干渉 を修正することが推奨されます - 受信アンテナの向きを変える - 本デバイスと受信機との間の距離を広げる - 受信機が接続される回線とは別の回線の差し込み口にデバイスを接続する - 販売店またはラジオ/テレビの経験のある技術者にサポートを依頼する - 本デバイスがスレーブとして、2.4 GHz (2402~2480 MHz、2412~2462 MHz) 帯または...
  • Seite 139 3. アダプターはデバイスの近くに設置し、簡単に取り扱えるようにします 4. EUT動作温度範囲: -10℃~40℃ 5. アダプター: プラグは、アダプターの切断デバイスと見なされます 電源およびADP (定格): 入力: AC 100V-240V, 50/60Hz, 1.5A 出力: DC 19.0V, 4.74A 6. 本デバイスは、人体から20cm離れた場所で使用した場合に、RF仕様に適合す るものとなります 7. 聴覚を損なう恐れがあるため、大きい音量で長時間聞かないでください 適合宣言 Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd.は、本製品 が指令2014/53/EUの必須要件およびその他の関 連規定に適合していることをここに宣言します 本製品は、一部のEU加盟国での使用が許可され ています。たとえば、本製品は次の加盟国で使 用できます 5.15~5.25GHz帯での操作は、屋内使用に限定 されます。 この周波数は、運用に関する制限または使用の 承認に関する要件が存在する 以下の加盟国または加盟国内の地理的区域に適...
  • Seite 140 放射線被ばくに関する声明 リモコンについて、本デバイスは、非制御環境に対し て規定されたFCC放射線被ばくに関する制限に適合し ています 送信機は、その他のアンテナまたは送信機と組み合わ せて設置したり操作しないものとします LEDプロジェクターについて、本デバイスは、非制御 環境に対して規定されたFCC放射線被ばくに関する制 限に適合しています。本デバイスの設置および操作に おいては、ラジエーターと本体の間の距離が20 cm以 上である必要があります 注: 5150~5250 MHzの周波数範囲は、屋内使用に限定 されます この周波数は、運用に関する制限または使用の承認に 関する要件が存在する以下の加盟国または加盟国内の 地理的区域に適用されます 使用済み製品の廃棄手順: 本製品は、リサイクル可能な高品質の材料および構成部品を使 用して設計および製造されています 製品上のこの記号は、指令2012/19/EUに基づいて製品が保護 されていることを示します * メーカー指定またはメーカー提供の付属品/周辺機器 (専用の電源アダプ ターなど) のみを使用してください * 本製品は有害な光を放射する可能性がありますのでご注意ください...
  • Seite 141 使用本產品之前,請仔細閱讀產品說明書 感謝您購買和使用成都極米科技有限公司 ( 以下簡稱「極米科技」或「極米」) 的 產品。使用本產品之前應仔細閱讀「產品說明書」,以維護您的安全和利益 如果您未按照產品說明書或注意事項操作,而造成任何的人身傷害、財產損失或其他 損失,極米科技不承擔任何責任 關於產品說明書 (以下簡稱“說明書”) 本說明書的版權屬於極米科技 說明書中提及的商標和名稱屬於其各自的權利擁有者 如果說明書的內容與實際產品不符,則以實際產品為準 若對本說明書中的任何內容或條款有任何異議,請於購買後 7 天內以書面形式回 報給極米科技;否則視為您同意、理解並接受本說明書的所有內容 Google、Android TV 和 Chromecast built-in是 Google LLC 的商標 G o o g l e 助 理 不支援 某些 語言版 本,並且 在某些國家 /地區 尚且無法使用 。服 務...
  • Seite 142 概觀 1.前視圖 自動對焦ToF 零件 自動梯形校正 附註:請勿阻塞感應器,防止梯形校正失敗...
  • Seite 143 2.按鈕和輸入視圖 3.底視圖 將其作為一個支架開啟 三腳架插座...
  • Seite 144 4.遠端視圖 * 將功能切換開關向左 (VOL) 移動時,可透過加減鍵調整音量 * 將功能切換開關向右 (Focus) 移動時,可透過加減鍵調整對焦...
  • Seite 145 5.LED 指示燈指南 裝置按鈕 裝置狀態 LED 狀態 說明 關閉 電池容量超過 30% 裝置開啟 紅燈持續閃爍 電池容量不足 30% 紅燈常亮 正在充電,電池容量不足 90% 裝置關閉 綠燈常亮,然後熄滅 電池容量超過 90% 6.裝置狀態 關閉顯示:僅關閉顯示器。其他零件仍正常運作 重新啟動:完全重新啟動裝置 休 眠:下次裝置將快速重新開機 關閉電源:完全關閉裝置。此模式適合要外出時使用。下次,按兩下裝置的電源 按鈕即可開啟裝置電源...
  • Seite 146 開始使用 裝置開啟/關閉 首次使用本裝置時,將會啟用防誤觸功能。因此,請按兩下裝置的電源按鈕以開啟 裝置電源。我們建議您在首次使用本裝置時為其連接電源。 裝置狀態 裝置狀態 如何啟用 說明 此模式適合要外出時使用,因為它可以 關閉電源 按兩下裝置的電源按鈕 延長電池壽命並避免因意外觸碰而啟動 休眠 按裝置或遙控器的電源按鈕 耗電量極少,下次裝置將快速重新開機 關閉顯示 按遙控器或裝置的電源按鈕 僅關閉顯示器,其他零件仍正常運作 動作 觸發 如何觸發 按裝置的電源按鈕可觸發螢幕上的說明 關閉電源 請按照說明長按裝置的電源按鈕 裝置的電源按鈕 按裝置的電源按鈕可觸發螢幕上的說明 休眠 請按照說明再次短按裝置的電源按鈕 關閉顯示 按遙控器的電源按鈕,然後按照螢幕上 遙控器的電源按鈕 的說明選取動作 休眠...
  • Seite 147 遙控器配對 將遙控器放置在距離裝置 10 公分的範圍內,同 時按「 」和「 」,當遙控器進入配對 模式時,指示燈開始閃爍。一旦開始閃爍便可釋 放按鈕,聽到「叮」聲表示連接成功 如果配對失敗,請在30秒後重複上述步驟 遙控器功能說明 對焦調整 將遙控器底部的功能切換開關向右 (Focus) 移動時,自動對焦功能隨即啟用。可以 使用「VOL+/-」按鈕調整對焦。將功能切換開關向左 (VOL) 移動時,對焦調整 功能隨即停用。可以使用「VOL+/-」按鈕控制裝置音量 快速鍵 若要存取快速鍵功能,只需按「設定」按鈕「 」 自動對焦調整/遙控對焦調 啟用自動對焦調整功能後,當您開啟裝置或將其移至其他位置時,畫面將會 自動調整 您可以使用遙控器底部的切換開關啟用自動對焦。將切換開關向右 (Focus) 移動,以便可以使用「VOL+/-」按鈕調整畫面...
  • Seite 148 自動梯形校正 啟用自動梯形校正功能後,如果將裝置移至其他位置,畫面將會自動調整 啟用自動避障功能時,如果投影區域中有障礙物,畫面將自動避開障礙物 啟用螢幕自動對齊功能後,如果投影區域中有 16:9 或 16:10 的螢幕,畫面 將自動匹配螢幕 遙控器上的 按鈕進入「梯形校正」頁面。選取「自動梯形校正」可啟用自 動梯形校正功能。選取「手動梯形校正」可對四個點和畫面尺寸進行調整...
  • Seite 149: Chromecast Built-In

    Google 助理 與 Google 說話,用語音控制電視 按遙控器上的 Google 助理按鈕,即可搜尋電影和節目、獲得適合您心情的 推薦內容、獲取答案、控制智慧居家裝置等 藍牙喇叭 使用行動裝置藍牙設定可搜尋「XGIMI Halo+」以與裝置配對並播放歌曲 Chromecast built-in 透過 Chromecast built-in,您可以輕鬆地將最愛的電影、音樂等投放到電視 只需從您已瞭解並喜歡的應用程式中點選「投影」按鈕,即可將娛樂內容從 手機、平板電腦或筆記型電腦串流到電視。串流時,您可以繼續使用手機做 其他事情 - 在社交媒體上捲動、傳送簡訊,甚至接聽電話...
  • Seite 150 更多設定 使用遙控器上的「設定」按鈕「 」,可在任何介面上設定裝置和影像 各種設定如下 亮度和色彩 選取亮度模式並調整參數 在不同的場景中選取不同的影像模式,例如觀影、足球、辦公室和 影像模式 遊戲,以調整視訊或訊號源的影像參數。遊戲模式下可使用低延遲 選項 音 效 調整訊號源的畫面比例 如果長期使用後自動對焦功能不如以前,可以透過「對焦校準」來 對焦校準 調整自動對焦調整功能。附注:按照螢幕上的說明進行操作 如果您對自動梯形校正功能的效果不滿意,可以透過「梯形校準」 梯形校準 重新校準自動梯形校正功能。附注:按照螢幕上的說明進行操作 如果長期使用後自動梯形校正功能不如以前,您可以透過「陀螺儀 陀螺儀校準 校準」重新校準陀螺儀,以最佳化自動梯形校正的效果。按照螢幕 上的說明進行操作...
  • Seite 151 充電說明 本裝置應使用官方的標準變壓器進行充電 在電源開啟狀態下充電將延長充電時間 如果在電源關閉狀態下插上變壓器,紅色指示燈閃爍表示正在充電,綠色指示燈 表示電池已充滿電。(綠色指示燈點亮 10 秒後將熄滅。) 如果您的裝置長時間不使用,應為裝置充滿電。關閉裝置時,請選取「關閉 電源」模式。(在此模式下,防誤觸功能即已啟用。此時耗電量較低,且無法 使用遙控器開啟裝置電源。使用者只需按兩下裝置的電源按鈕即可開啟裝置 電源。或者,也可以將裝置連接到變壓器,防誤觸功能預設處於停用狀態。然後 只需按一下電源按鈕即可開啟裝置電源。)此外,每 3 個月充電一次,以避免 因電池電量不足而造成無法逆轉的容量損失或損壞。這是因為電池在過長的 存放時間內會自行放電 系統升級 僅當裝置的電池電量至少為 50% 或連接到電源時,才可以升級系統 線上升級 可以透過系統設定執行線上升級 附注:可以透過系統設定「 」進行線上升級...
  • Seite 152 重要注意事項 正確使用裝置: 請勿將鏡頭朝向眼睛,因為強烈的投影機光線可能會對眼睛造成傷害 請勿阻塞裝置的進氣口/排氣口,以免由於裝置無法正常散熱而損壞內部電子裝置 請勿使用紙、布等清潔工具直接擦拭鏡頭,以免損壞鏡頭。請使用清潔氣吹、清 除鏡頭表面的灰塵 請勿使用化學藥品、清潔劑或任何液體清洗裝置,以防止電路板被雨水、濕氣 和含礦物質的液體腐蝕 請將本裝置及其組件和配件放置在兒童接觸不到的地方 請確保裝置在乾燥通風的環境中使用 請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方,因為極端溫度會縮短電子裝置的壽命,請 在 0℃-40℃ 的環境下放置和使用裝置 請勿將裝置放進任何加熱設備 (例如乾燥機和微波爐) 中進行乾燥 請勿用力擠壓裝置或在其上方或背面放置障礙物,以免損壞裝置 請勿拋擲、撞擊或劇烈振動裝置,以免損壞內部電路板 請勿嘗試自行拆卸和組裝裝置。如果發生任何問題,請聯絡極米售後服務 請勿自行維修任何產品。如果裝置或任何組件無法正常工作,請及時諮詢極米 售後服務或返廠維修 請小心使用耳塞,耳塞和耳機的聲壓過大可能會導致聽力受損 與任何明亮的光源一樣,請勿直視直射光束,RG2 IEC 62471-5:2015...
  • Seite 153 FCC 警告 本裝置符合 FCC 規則第 15 條的規定。操作需符合以下 2 個條件:(1) 裝置不會 造成有害干擾,並且 (2) 裝置必須接受收到的任何干擾,包括可能導致意外操作的 干擾。使用者手冊或操作說明書應提醒使用者,未經負責的履約方明確核准,對散 熱器進行故意或無意的改裝和更換可能會妨礙使用者正常使用裝置。如果手冊以紙 本以外的形式提供,例如透過網際網路以電腦磁碟提供,則在使用者可以存取表單 資訊的前提下,本節中要求的資訊可以其他形式包含在手冊中 對於 B 類數位或週邊裝置,使用者提供的說明應包括以下或類似的聲明,並將其 放置在手冊文字的醒目位置: 附註:裝置已經過測試,符合 B 類數位裝置上 FCC 規則第 15 條的限制。這些限 制旨在有效防止在住宅區安裝時產生有害干擾。如果未遵照說明進行安裝和使用 裝置將產生和散發射頻能量,並可能對無線電通訊造成有害干擾。但是,不保證在 某個特定安裝狀況下不會產生干擾。如果裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾 (可透過停止和啟動裝置來判斷),建議使用者應嘗試透過以下一種或多種方法來排除 干擾: - 重新調整接收天線的方向或位置。 - 拉大裝置和接收器之間的距離。 - 將裝置連接到與接收器不同電路的插座上。 - 向經銷商或經驗豐富的無線電/電視技術人員咨詢以尋求幫助。 - 本裝置係作為從屬裝置使用,適用頻帶如下:2.4 GHz (2402-2480 MHz、...
  • Seite 154 5. 配接器: 作為中斷配接器裝置的插頭 電源供應器和 ADP (額定值): 輸入:AC 100V-240V, 50/60Hz, 1.5A 輸出:DC 19.0V, 4.74A 6. 在距離身體 20 公分的距離內使用裝置時,裝置應符合 RF 規範 7. 為避免可能對聽力造成損害,請勿長時間以高音量收聽 符合性聲明 Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd特此 聲明,本產品符合 Directive 2014/53/EU 的 基本要求和其他相關規定 本產品允許在部分歐盟成員國中使用。 例如,本裝置可以在下列成員國中使用: 在 5.15-5.25 GHz 頻帶內的操作僅限室內使用 此頻率適用於下列成員國或成員國內 存在服務限制或使用授權需求的地理區域...
  • Seite 155 輻射暴露聲明 本裝置的遙控功能符合針對不受控制環境規定的 FCC 輻射暴露限制 不得將發射器與任何其他天線或發射器一起放置或操作 本裝置的 LED 投影機符合針對不受控制環境指定的 FCC 輻射暴露限制 安裝和操作本裝置時,輻射體與身體之間應至少保持 20 公分的距離 附註:5150-5250 MHz 頻率範圍僅限室內使用 此頻率適用於下列成員國或成員國內存在服務限制或 使用授權需求的地理區域 關於使用過的產品的處置說明: 本產品採用可回收的高品質材料和組件進行設計與製造 本產品上的此符號表示本產品受 Directive 2012/19/EU 的保護 * 僅使用製造商指定或提供的安裝件/配件 (例如專用電源變壓器等) * 請注意,本產品可能會發出有害的光輻射...
  • Seite 156 설명서에 언급된 상표와 이름에 대한 소유권은 해당 권리 소유자에게 있습니다. 설명서 내용과 실제 제품이 일치하지 않을 경우 실제 제품을 따릅니다. 설명서에 수록된 내용이나 문항에 이의가 있는 경우 구입 후 7일 이내에 XGIMI Technology에 서면으로 보고해야 합니다. 보고하지 않으면 설명서의 모든 내용에...
  • Seite 157 개요 1. 전면부 자동 초점 ToF 부품 자동 키스톤 참고: 키스톤 보정 실패를 방지하려면 센서를 차단하지 마십시오.
  • Seite 158 2. 버튼 및 입력부 3.하단부 스탠드형으로 펼치기 삼각대 소켓...
  • Seite 159 4.리모컨 구성도 전원 버튼 메뉴 버튼 Google 어시스턴트 입력 소스 버튼 바로가기 버튼 화살표 버튼 리턴 버튼 홈 버튼 VOL+ (* + 초점 조정) VOL- (* - 초점 조정) 기능 스위치 * 볼륨은 기능 스위치를 왼쪽(VOL)으로 움직이면 +/- 버튼으로 조정됩니다. * 초점은...
  • Seite 160 5.LED 표시기 가이드 장치 버튼 장치 상태 LED 상태 설명 끄기 배터리 용량이 30% 이상임 장치 켜기 빨간색으로 깜박임 배터리 용량이 30% 미만임 충전 중입니다. 빨간색으로 켜짐 배터리 용량이 90% 미만임 장치 끄기 녹색으로 켜짐. 배터리 용량이 90% 이상임 이후 꺼짐 6.장치...
  • Seite 161 시작하기 장치 켜기/끄기 장치를 처음 사용할 경우, 오작동 방지 기능이 활성화됩니다. 따라서 장치의 전원을 켜려면 전원 버튼을 두 번 누릅니다. 처음 사용하는 동안에는 장치를 전원에 연결하는 것이 좋습니다. 장치 상태 장치 상태 활성화 방법 설명 이 모드는 배터리 수명을 절약하고 우발적 장치의...
  • Seite 162 리모컨 페어링 리모컨을 장치로부터 10cm 이내에 놓고 " " 및 " "를 동시에 누르면 리모컨이 페어링 모드로 들어가면서 표시등이 깜박이기 시작합니다. 불이 깜박이기 시작하면 버튼을 놓을 수 있으며 "띵" 소리가 나면 연결이 완료된 것입니다. 페어링에 실패했다면 30초 후에 위의 단계를 반복하십시오.
  • Seite 163 자동 키스톤 보정 자동 키스톤 보정 기능이 활성화되었을 경우 장치를 다른 위치로 이동하면 프레임이 자동으로 조정됩니다. 자동 장애물 회피 기능이 활성화된 경우, 영사 영역에 장애물이 있으면 프레임이 자동으로 장애물을 회피합니다. 자동 화면 정렬 기능이 활성화된 경우, 영사 영역에 16:9 또는 16:10 화면이 있으면 프레임이 화면과 자동으로 일치합니다. 리모컨의...
  • Seite 164 리모컨의 Google 어시스턴트 버튼을 눌러 영화 및 프로그램을 검색하고, 본인의 뜻에 맞는 추천을 받고, 답변을 받고, 스마트홈 장치를 제어하는 등의 작업을 수행하십시오. Bluetooth 스피커 모바일 Bluetooth 설정을 사용하여 "XGIMI Halo+"를 검색한 후 장치와 페어링하고 노래를 재생합니다. Chromecast built-in Chromecast built-in TV로 좋아하는 영화, 음악 등을 간편하게 전송하십시오.
  • Seite 165 기타 설정 모든 인터페이스에서 사용자 장치 및 이미지는 리모컨의 설정 버튼 " "을 사용하여 설정합니다. 다양한 설정은 다음과 같습니다. 밝기 및 색상 밝기 모드를 선택하고 매개 변수를 조정합니다 영화, 축구, 사무실 및 게임 등 각종 시나리오에서 다양한 이미지 이미지 모드 모드를...
  • Seite 166 충전 지침 장치는 정품 어댑터로 충전해야 합니다. 전원이 켜진 상태에서 충전하면 충전 시간이 길어집니다. 전원이 꺼진 상태에서 어댑터에 연결할 경우, 깜박이는 빨간색 표시등은 충전 중임을 나타내고 녹색 표시등은 배터리가 완전히 충전되었음을 나타냅니다. (녹색 표시등은 10초 동안 켜졌다 꺼집니다.) 장치를 장기간 사용하지 않을 경우 장치를 완전히 충전해야 합니다. 장치를 끌 때 전원...
  • Seite 167 마십시오. 내부 회로 기판이 손상될 수 있으므로 장치를 던지거나, 충격을 주거나, 세게 흔들지 마십시오. 장치를 직접 분해 및 조립하지 마십시오. 문제가 발생하면 XGIMI의 A/S 서비스에 문의하십시오. 제품을 직접 수리하지 마십시오. 장치 또는 구성품이 제대로 작동하지 않을 경우, 즉시 XGlMI의 A/S 서비스에 문의하거나 수리를 위해 공장에 반환하십시오.
  • Seite 168 FCC 경고 이 장치는 FCC 규칙의 파트 15 조항을 충족합니다. 작동은 다음 2가지 조건을 충족합니다. (1) 이 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않으며, (2) 이 장치는 우발적인 작동을 일으키는 간섭을 포함해 수신된 모든 간섭을 수용해야 합니다. 사용 설명서(작동 지침서)에는 담당 준법 책임자의 명시적 승인 없이 라디에이터를...
  • Seite 169 6. 이 장치는 신체에서 20cm 정도 떨어진 곳에서 사용할 경우 RF 규격을 준수합니다. 7. 청각 손상을 피하려면 장시간 큰 볼륨으로 듣지 마십시오. 적합성 선언 Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd는 이 제품이 규정 2014/53/EU의 필수 요구 사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 선언합니다. 이 제품은 일부 유럽연합(EU) 회원국에서...
  • Seite 170 방사선 노출 성명 원격 제어의 경우, 이 장치는 통제되지 않는 환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수합니다. 송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 함께 배치하거나 작동시켜서는 안 됩니다. LED 프로젝터에 대해, 이 장치는 통제되지 않는 환경에 대해 지정된 FCC 방사선 노출 제한을 충족합니다. 장치의 설치...
  • Seite 171 .‫ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟود ﺗﻌﺎرض ﺑﯾن ﻣﺣﺗوى اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ، ﺗﻛون اﻷوﻟوﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬ XGIMI Technology ‫ﻓ ـ ـﻲ ﺣﺎﻟ ـ ـﺔ وﺟ ـ ـود أي اﻋﺗ ـ ـراض ﻋﻠ ـ ـﻰ أي ﻣﺣﺗوى أو ﻓﻘرة ﻓﻲ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت، ﯾﺟب إﺑﻼغ ﺷ ـ ـرﻛﺔ‬...
  • Seite 172 ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫1. اﻟﻌرض اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬Focus ToF ‫اﻟﺟزء‬ ‫اﻻﻧﺣراف اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻻ ﺗﺳ ـ ـد اﻟﻣﺟس ﻟﻣﻧﻊ ﺣﺎﻻت ﻓﺷ ـ ـل ﺗﺻﺣﯾﺢ اﻻﻧﺣراف‬...
  • Seite 173 ‫2. ﻋرض اﻷزرار ووﺣدات اﻹدﺧﺎل‬ ‫3. ﻋرض اﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ‬ ‫اﻓﺗﺣﮫ ﻛﺣﺎﻣل‬ ‫ﻣﻘﺑس اﻟﺣﺎﻣل اﻟﺛﻼﺛﻲ‬...
  • Seite 174 ‫4. اﻟﻌرض ﻋن ﺑ ُ ﻌد‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ Google ‫ﻣﺳﺎﻋد‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح ﻣﺻدر اﻹدﺧﺎل‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﺻﺎر‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺳﮭم‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟرﺟوع‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ (‫ )رﻓﻊ اﻟﺻوت‬VOL+ (Focus + ‫)* ﺿﺑ ـ ـط‬ (‫ )ﺧﻔض اﻟﺻوت‬VOL- (Focus - ‫)* ﺿﺑ ـ ـط‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح...
  • Seite 175 LED ‫5. دﻟﯾل ﻣؤﺷر‬ ‫اﻟوﺻف‬ LED ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣؤﺷر‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫زر اﻟﺟﮭﺎز‬ 30% ‫ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻛﺑر ﻣن‬ ‫إﯾﻘﺎف‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ 30% ‫ﺳ ـ ـﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻗل ﻣن‬ ‫اﻟوﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر‬ 90% ‫اﻟﺷ ـ ـﺣن. ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻗل ﻣن‬ ‫أﺣﻣر ﺛﺎﺑت‬ ‫إﯾﻘﺎف...
  • Seite 176 ‫اﻟﺑدء‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻋﻧدﻣ ـ ـﺎ ﺗﺳ ـ ـﺗﺧدم اﻟﺟﮭ ـ ـﺎز ﻟﻠﻣ ـ ـرة اﻷوﻟ ـ ـﻰ، ﯾﺗ ـ ـم ﺗﻣﻛﯾ ـ ـن وﺿ ـ ـﻊ اﻟﺣﻣﺎﯾ ـ ـﺔ ﻣن اﻟﻠﻣ ـ ـس اﻟﻌرﺿ ـ ـﻲ. ﻟذﻟك، اﺿﻐط‬ ‫ﻋﻠ ـ ـﻰ زر اﻟطﺎﻗ ـ ـﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭ ـ ـﺎز ﻣرﺗﯾ ـ ـن ﻟﺗﺷ ـ ـﻐﯾل اﻟﺟﮭ ـ ـﺎز. ﻧوﺻ ـ ـﻲ ﺑ ـ ـﺄن ﺗﻘ ـ ـوم ﺑﺗوﺻﯾ ـ ـل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻣﺻ ـ ـدر اﻟطﺎﻗﺔ‬ .‫ﻋﻧ...
  • Seite 177 ‫إﻗران وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد‬ ،‫ﺿﻊ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد ﻋﻠﻰ ﻣﺳ ـ ـﺎﻓﺔ 01 ﺳ ـ ـم ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت، وﺳ ـ ـوف ﯾﺑدأ ﺿوء‬ ‫و‬ ‫واﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣؤﺷ ـ ـر ﻓﻲ اﻟوﻣﯾض ﺑﺳ ـ ـﺑب دﺧول وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد وﺿﻊ‬ ‫اﻹﻗ...
  • Seite 178 ‫اﻟﺗﺻﺣﯾﺢ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻼﻧﺣراف‬ .‫ﻋﻧد ﺗﻔﻌﯾل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺻﺣﯾﺢ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻼﻧﺣراف، ﺳﯾﺗم ﺿﺑط اﻹطﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ ﻋﻧد ﻧﻘل اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﻣﻛﺎن آﺧر‬ ‫ﻋﻧد ﺗﻔﻌﯾل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﻌواﺋﻖ، ﺳﯾﺗﺟﻧب اﻹطﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ اﻟﻌواﺋﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟودھﺎ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ‬ ‫اﻟﻌرض.
  • Seite 179 .‫اﻟﻣﻧزﻟﯾ ـ ـﺔ اﻟذﻛﯾ ـ ـﺔ واﻟﻣزﯾد‬ ‫ﺳﻣﺎﻋﺎت ﺑﻠوﺗوث‬ ‫" ﻟﻺﻗران ﻣ ـ ـﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬XGIMI Halo" ‫اﺳ ـ ـﺗﺧدم إﻋ ـ ـدادات اﻟﺑﻠوﺗ ـ ـوث ﻋﻠ ـ ـﻰ اﻟﮭﺎﺗ ـ ـف اﻟﻣﺣﻣ ـ ـول ﻟﻠﺑﺣ ـ ـث ﻋن‬ .‫وﺗﺷ ـ ـﻐﯾل اﻷﻏﺎﻧﻲ‬...
  • Seite 180 ‫اﻟﻣزﯾد ﻣﻧﺎﻹﻋدادات‬ .‫اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ وﺣ ـ ـدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد‬ ‫اﺿﺑ ـ ـط ﺟﮭ ـ ـﺎزك واﻟﺻ ـ ـورة ﻋﻠ ـ ـﻰ أي واﺟﮭ ـ ـﺔ ﺑﺎﺳ ـ ـﺗﺧدام زر اﻹﻋ ـ ـدادات‬ .‫ﻓﯾﻣ ـ ـﺎ ﯾﻠﻲ وﺻف ﻟﻺﻋ ـ ـدادات اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ .‫ﺣدد...
  • Seite 181 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺷﺣن‬ .‫ﯾﺟب ﺷ ـ ـﺣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳ ـ ـﺗﺧدام ﻣﺣ ـ ـول ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أﺻﻠﻲ ﻣطﺎﺑ ـ ـﻖ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر‬ .‫ﺳ ـ ـﯾطول وﻗت ﺷ ـ ـﺣن اﻟﺟﮭﺎز إذا ﻛﺎن ﻗﯾد اﻟﺗﺷ ـ ـﻐﯾل‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻣﺣول اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أﺛﻧﺎء إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷ ـ ـﻐﯾل، ﻓﺈن ﺿوء اﻟﻣؤﺷ ـ ـر اﻷﺣﻣر اﻟواﻣض ﯾﺷ ـ ـﯾر إﻟﻰ‬ ‫اﺳ...
  • Seite 182 ‫ﻻ ﺗﺣﺎول ﻓك اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﺟﻣﯾﻌﮫ ﺑﻧﻔﺳك. إذا ﺣدﺛت ﻣﺷﻛﻠﺔ، ﻓ ﯾ ُ رﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬ .XGIMI ‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺻﻼح أي ﻣﻧﺗﺞ ﺑﻧﻔﺳك. إذا ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز أو أي ﻣﻛون ﻻ ﯾﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ، ﻓﺎﺳﺗﺷر ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‬...
  • Seite 183 (FCC) ‫ﺗﺣذﯾر ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ‬ ‫ﯾﻔﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﺟزء 51 ﻣن ﻻﺋﺣﺔ ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ. ﯾﻔﻲ اﻟﺗﺷ ـ ـﻐﯾل ﺑﺎﻟﺷ ـ ـر ط َ ﯾن اﻟﺗﺎﻟ ﯾ َ ﯾن: )1( ﻟن ﯾﺗﺳ ـ ـﺑب اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ‬ ‫ﺣدوث ﺗداﺧل ﺿﺎر، و)2( ﯾﺟب أن ﯾﻘﺑل اﻟﺟﮭﺎز أي ﺗداﺧل ﯾﺗم اﺳ ـ ـﺗﻘﺑﺎﻟﮫ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺗداﺧل اﻟذي ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﺷ ـ ـﻐﯾل‬ ‫ﻋرﺿﻲ.
  • Seite 184 CE ‫ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺟﮭﺎز وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ‫1. ھﻧﺎك ﺧطر ﺣدوث اﻧﻔﺟﺎر إذا ﺗم اﺳﺗﺑدال اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﻧوع ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ. ﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ طﺑ ﻘ ً ﺎ‬ .‫ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ .USB2.0 ‫ ﻣن اﻹﺻدار‬USB ‫2. ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻘط ﺑواﺟﮭﺔ‬ .‫3. ﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾت ﻣﺣول اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺣﯾث ﯾﺳﮭل اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ‬ ‫4.
  • Seite 185 ‫ﺑﯾﺎن اﻟﺗﻌرض ﻟﻺﺷﻌﺎع‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُ ﻌد، ﯾﺣﻘﻖ اﻟﺟﮭﺎز اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻣن ﺧﻼل‬ ‫اﺳﺗﺧدام ﺣدود اﻟﺗﻌرض ﻟﻺﺷﻌﺎع اﻟﺗﻲ ﺣددﺗﮭﺎ ﻟﺟﻧﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ‬ .‫ﻟﻠﺑﯾﺋﺎت ﻏﯾر اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠرﻗﺎﺑﺔ‬ ‫ﻻ ﯾﺟ ـ ـوز وﺿ ـ ـﻊ ﺟﮭ ـ ـﺎز اﻹرﺳ ـ ـﺎل أو ﺗﺷ ـ ـﻐﯾﻠﮫ ﺑﺎﻻﻗﺗران ﻣ ـ ـﻊ أي ھواﺋﻲ أو ﺟﮭﺎز‬ .‫إرﺳﺎل...
  • Seite 187 Chengdu XGIMI Technology Co., Ltd. Building A4, No. 1129 Century City Road, New and High-tech zones, Chengdu City,China www.xgimi.com service@xgimi.com...

Inhaltsverzeichnis