Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ecomed MC-80E Gebrauchsanweisung Seite 4

Shiatsu-massagekissen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Shiatsu-
NL
massagekussen
MC-80E
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Shiatsu-
FI
hierontatyyny
MC-80E
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
23310 08/2012
NL Toestel en bedieningselementen
FI
Laite ja käyttölaitteet
Verklaring van de symbolen
Kuvan selitys
BELANGRIJK
TÄRKEÄÄ
Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
laitteen vaurioitumisen.
WAARSCHUWING
VAROITUS
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van
de gebruiker te verhinderen.
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän mahdollisen
loukkaantumisen.
OPGELET
HUOMIO
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan
het toestel te verhinderen.
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen mahdollisen vaurioitumisen.
AANWIJZING
OHJE
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of
het gebruik.
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja käyttöä koskien.
Beschermingsklasse II
Kotelointiluokka II
LOT-nummer
LOT-numero
Producent
Laatija
NL
Veiligheidsmaatregelen
Mocht u bij het uitpakken een transportschade vaststellen, verzoeken wij u on-
middellijk uw handelaar te contacteren.
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de
veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het
Wat is shiatsumassage?
apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke massage-
voor verder gebruik.
technieken, zoals de manuele lymfedrainage en de reflexzonemassage. Door zachte
aanrakingen en weldoende druk wordt de levensenergie gewekt en tot stromen
Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebracht. Doel van de massage is om zowel spanningen los te maken en door een
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en geest te harmoniseren.
Hoe functioneert het shiatsumassagekussen van ecomed?
Met uw shiatsu-massagekussen
echte shiatsu-massage van de nek en rug. Daarnaast is het toestel ook geschikt
voor massage van de voeten en benen. Het shiatsu-massagekussen
beschikt over vier roterende massagekoppen
richting draaien. Terwijl het linkerpaar, dat op een circulerende plaat is aange-
bracht, naar rechts draait, draait het rechterpaar, dat eveneens op een circuleren-
de plaats is aangebracht, naar links. Bovendien is het toestel uitgerust met een
inschakelbare opwarmfunctie in de massagekoppen. De combinatie van inten-
over de stroomvoorziening
• Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de
sieve shiatsu-massage en de warmtestraling maakt met het massagekussen een
netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt
doeltreffende en ontspannende toepassing mogelijk. De ingebouwde timer
schakelt het toestel automatisch uit na 15 minuten.
met die van uw stroomnet.
• Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toegankelijk is.
• Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is.
Ingebruikneming
• Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken,
• Plaats het shiatsu-massagekussen
vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met natte
• Steek de netstekker in het stopcontact. Let er wel goed op dat deze goed
resp. vochtige handen of als u in het water staat.
• Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de
netstekker los.
• Ga op de stoel zitten en controleer of het kussen zich in de door u gewenste
• Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact.
• Het massagekussen bedient u met de bedieningseenheid
• Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de
voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker!
• Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer.
• Als de kabel beschadigd is, mag het toestel niet verder gebruikt worden. Om vei-
ligheidsredenen mag het alleen door een geautoriseerd servicepunt vervangen
worden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor
herstelling.
• Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet worden
geknikt, noch gekneld noch verdraaid.
voor bijzondere personen
• Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of
Bediening van het toestel
kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde
De bedieningseenheid
persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen
toets.
hoe het toestel gebruikt moet worden.
MASSAGE
• Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze
- Druk op de MASSAGE-toets: de Shiatsu-massage is ingeschakeld.
niet met het toestel spelen.
- Druk nogmaals op de MASSAGE-toets: de Shiatsu-massage is uitgeschakeld.
• Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toe-
HEAT
passingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen
- Druk op de HEAT-toets: de warmtefunctie is ingeschakeld. Daarnaast brandt de
verslechteren.
• Het is raadzaam het Shiatsu-massagekussen
MC-80E
niet te gebruiken resp. eerst
- Druk nogmaals op de HEAT-toets: de warmtefunctie is uitgeschakeld.
contact met uw arts op te nemen, indien
Het toestel schakelt na 15 minuten continubedrijf automatisch uit.
- er een zwangerschap is vastgesteld,
Schakel het toestel na elk gebruik uit en trek de netstekker uit het stopcontact.
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft,
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: storingen
Reiniging en onderhoud
van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid,
• Schakel het instrument uit en haal de stekker uit de wandcontactdoos voordat u
aderontstekingen.
• Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere gevoelige lichaams-
• De afneembare hoes kan bij max. 30 °C worden gewassen.
delen.
• Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplos-
• Wees voorzichtig bij toepassing van warmte. Niet bij een zwakke bloedcirculatie
of op hitte-ongevoelige plaatsen gebruiken.
Er bestaat gevaar brandwonden
• Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat
op te lopen!
• Het toestel heeft een heet oppervlak. Personen die ongevoelig zijn voor hitte
• Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel.
• Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
• Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing
• U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op
dan af en spreek met uw arts.
• Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de toepassing van
het massagekussen.
Afvalbeheer
voordat u het apparaat gebruikt
• Controleer de kabel, het bedieningsapparaat en het massagekussen voor elk
gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden
genomen.
• Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel
zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt en als het kussen op de
grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het
toestel naar de serviceplaats voor herstelling.
bij gebruik van het apparaat
Technische gegevens
• Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Benaming en model
• Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op
Stroomtoevoer
garantie.
Opgenomen vermogen
• Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet.
Gebruiksduur
• De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten.
Gebruiksomstandigheden
• Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen.
Opbergvoorwaarden
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van elektromagnetische zenders met hoge
Afmetingen
frequentie.
Gewicht
• Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische
Netkabellengte
kachel of andere warmtebronnen.
Artikelnummer
• Ga niet op het toestel staan.
EAN-nummer
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische
toepassingen bestemd. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid
hebben, consulteer uw dokter alvorens het massagekussen te
gebruiken.
Garantie en reparatievoorwaarden
Gebruik het massagekussen alleen in gesloten ruimtes.
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klanten-
dienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een
kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken (b.v. bij het
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
baden of douchen).
1.
voor onderhoud en reiniging
2.
• Het toestel is onderhoudsvrij.
• U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Herstel het
3.
apparaat niet zelf in geval van storing. U verliest dan niet enkel elke aanspraak
op waarborg, maar ernstige risico's kunnen zich voordoen (Brand, elektrische schok,
4.
verwondingen). Laat herstellingen enkel in bevoegde serviceplaatsen uitvoeren.
• De textielbekleding van het basistoestel is niet afneembaar.
• Vraag uw vakhandelaar om advies en laat reparaties - zoals bijvoorbeeld het
vervangen van de netkabel - alleen door geautoriseerde serviceafdeligen of
gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren om gevaar te vermijden.
• Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel
dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos.
5.
Niet wassen!
Niet chemisch reinigen!
Toestel en bedieningselementen
Massagekussen
Massagekoppen
Bedieningseenheid met 2 toetsen:
Neem bij service, accessoires en onderdelen contact op met:
MASSAGE (massage aan/uit) – HEAT (warmte aan/uit)
MEDISANA Benelux N.V.
Euregiopark 30 • 6467 JE Kerkrade • Nederland
Omvang van de levering
Tel.:
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is.
Fax :
Bij de levering horen:
eMail:
• 1
ecomed
Shiatsu massagekussen
MC-80E
met overtrek
Internet:
• 1 Gebruiksaanwijzing
MC-80E
beschikt u over een modern toestel voor
MC-80E
, die per paar in tegengestelde
tegen de leuning van een hoge stoel en
bevestig deze met de bevestigingsband aan de achterzijde.
toegankelijk blijft.
positie bevindt.
aan het kussen.
OPGELET
De opwarmfunctie kan enkel in combinatie met de shiatsu-
massage worden gebruikt.
Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet
overschreden wordt!
Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het
weer gebruikt.
is uitgerust met twee toetsen,
MASSAGE
- en
HEAT
-
-toets :
-toets :
LED achter de HEAT-toets.
het reinigt. Reinig het afgekoelde instrument met een bevochtigde en zachte doek.
middelen of alcohol. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
er vocht in het instrument binnendringt.
een schone en droge plaats bewaren.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aan-
geboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten,
ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot
in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffen-
de het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
:
ecomed
shiatsu-massagekussen
MC-80E
: 230-240 V~
50 Hz
: ca. 30 W
: max. 15 minuten
: alleen in droge ruimtes
: droog en koel
: ca. 35 x 23,4 x 7,2 cm
: ca. 1,2 kg
: ca. 2 m
: 23310
: 40 15588 23310 4
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen,
behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch
gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
Aoor de producten van
ecomed
geldt een garantietermijn van twee jaar vanaf
de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur
worden aangetoond.
Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden
binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantie-
termijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
Uitgesloten van garantie zijn:
a.
Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op
de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b.
Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander
onbevoegd persoon.
c.
Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker
of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d.
Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolg-
schade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan
het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED is een geregistreerd handelsmerk van MEDISANA AG.
0031 / 45 547 0860
0031 / 45 547 0879
info@medisana.nl
www.medisana.be/fr/nl
FI
Turvallisuusohjeita
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,
erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta
ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä
varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä
käyttäohje mukana.
virransyöttö
• Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkovirtaasi,
ennen kuin liität laitteen virransyöttöön.
• Laite on liitettävä niin, että verkkopistokkeeseen pääsee käsiksi.
• Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä pois päältä.
• Pidä verkkojohto ja laite loitolla kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta
ja nesteistä. Älä ikinä koske verkkopistoketta tai verkkokytkintä, kun ne ovat
vedessä, tai märin tai kostein käsin.
• Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Irrota verkkopistoke heti.
• Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina heti käytön jälkeen.
• Irrottaaksesi laitteen sähköverkosta älä koskaan vedä verkkojohdosta, vaan aina
verkkopistokkeesta!
• Älä kanna, vedä tai kierrä laitetta verkkojohdosta.
• Jos johdossa on vaurioita, ei laitetta saa enää käyttää. Turvallisuussyistä sen saa
vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste. Silloin pitää vaarojen välttämiseksi
lähettää laite korjattavaksi huoltopisteeseen.
• Huomioi, ettei johto aiheuta kompastumisvaaraa. Sitä ei saa taittaa, jumittaa
tai kiertää.
tietyt henkilöt
• Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai joiden kokemus
ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen käytöstä.
• Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella.
• Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoitoja. Krooniset
vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua.
• Älä käytä Shiatsu-hierontatyynyä
MC-80E
tai keskustele ensin lääkärisi kanssa,
jos:
- raskaana sinulla on sydämen tahdistin,
- keinoniveliä tai elektronisia implantteja,
- jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriöitä,
suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haavaumia iholla, laskimotulehduksia.
• Älä käytä laitetta lähellä silmiä tai muita herkkiä kehon kohtia.
• Käytä lämpöä varovaisesti. Älä käytä verenkiertohäiriöiden yhteydessä tai lämpö-
herkille alueille.
Palovammavaara!
• Laitteen pinta on kuuma. Kuumuudelle herkkien ihmisten tulee olla varovaisia
laitteen käytön kanssa.
• Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittömästi ja
keskustele lääkärisi kanssa tästä.
• Käänny lääkärisi puoleen, jos sinulla on hierovan tuolin terapiakäyttöä koskevia
kysymyksiä.
ennen laitteen käyttöä
• Tarkasta johto, ohjauslaite ja hierontatyyny ennen jokaista käyttökertaa huolella
vaurioiden varalta. Viallista laitetta ei saa käyttää.
• Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johto-osissa näkyviä vikoja, jos
laite ei toimi moitteettomasti, jos istuin on pudonnut tai kostunut. Silloin pitää
vaarojen välttämiseksi lähettää laite korjattavaksi huoltopisteeseen.
laitteen käyttö
• Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
• Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoitukseen, takuu
raukeaa.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on verkkovirtaan liitettynä.
• Maksimikäyttöaika yhdellä käyttökerralla on 15 minuuttia.
• Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin.
• Älä käytä laitetta sähkömagneettisten korkeataajuuslähettimien läheisyydessä.
• Älä koskaan aseta tai käytä laitetta suoraan sähköisen uunin tai muiden
lämmönlähteiden vieressä.
• Älä nouse laitteelle.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä käytettäväksi
kaupallisiin tarkoituksiin tai lääkinnällisellä alueella. Jos olet huolissasi
terveydestäsi, keskustele lääkärisi kanssa ennen hierontatyynyn
käyttöä.
Käytä hierontatyynyä vain suljetuissa tiloissa!
Älä käytä hierontatyynyä kosteissa tiloissa (esim. kylvyssä tai
suihkussa).
huolto ja puhdistus
• Laitetta ei tarvitse huoltaa.
• Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika, älä
yritä korjata laitetta itse. Silloin laitteen takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se
saattaa aiheuttaa myöhemmin vaaratilanteita (tulipalo, sähköisku, vammoja).
Korjauta laite aina valtuutetussa huollossa.
• Peruslaitteen tekstiiliverhous ei ole irrotettavissa.
• Kysy alan kauppiaalta ja anna korjaukset - esim. verkkojohdon vaihtaminen -
vaaratilanteiden välttämiseksi ainoastaan valtuutetun huoltoliikkeen tai
vastaavan ammattilaisen tehtäväksi.
• Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
• Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke välittömästi.
Ei saa pestä!
Ei kemiallista pesua!
Laite ja käyttölaitteet
Hierontatyynyt
Hierontapäät
Ohjausyksikkö 2 painikkeella: MASSAGE
(hieronta päälle/pois) – HEAT (lämmitys päälle/pois)
Toimituskokonaisuus
Tarkasta ensin, onko laitteessa kaikki osat.
Toimituskokonaisuuteen kuuluu:
• 1
ecomed
Shiatsu-hierontatyyny
MC-80E
ja päällinen
• 1 käyttöohje
Jos huomaat kuljetusvaurioita purkaessasi laitetta pakkauksesta, ota välittömästi
yhteyttä kauppiaaseesi.
Mikä on shiatsu-hieronta?
Shiatsu on eräänlainen sormihierontatapa, joka kuuluu tärkeimpiin hierontatek-
niikoihin, kuten manuaalinen lymfahieronta ja vyöhyketerapia. Pehmeä kosketus
ja hyväätekevä painallus herättää elinenergian ja saa sen virtaamaan. Tämän
hieronnan päämäärä on laukaista jännitystä ja harmonisoida elinenergian, kehon
ja psyyken optimaalista virtausta.
Miten ecomedin Shiatsu-hierontatyyny toimii?
Shiatsu-hierontatyyny
MC-80E
on moderni niskan ja selän alueen shiatsu-
hierontaan tarkoitettu laite. Sen lisäksi se sopii jalkojen ja reisien hierontaan.
Shiatsu-hierontatyynyssä
MC-80E
on neljä pyörivää hierontapäätä
, jotka
pyörivät pareittain vastakkain. Kun pyörivälle levylle asennettu vasen pari pyörii
oikealle, pyörii myös pyörivälle levylle asennettu oikea pari vasemmalle. Lisäksi
laitteen hierontapäissä on mukaan kytkettävä lämmitystoiminto. Ainutlaatuinen
intensiivisen shiatsuhieronnan ja lämpösäteilyn yhdistelmä tekee hierontatyynyn
käytöstä vaikuttavan ja rentouttavan. Sisäänrakennettu ajastin kytkee laitteen
automaattisesti pois 15 minuutin kuluttua.
Käyttöönotto
• Aseta Shiatsu-hierontatyyny
korkean tuolin selkänojalle ja kiinnitä se
takapuolelle kiinnitysvyöllä.
• Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Varmista, että pistorasia on helppopä-
äsyisessä paikassa.
• Asetu itse tuoliin ja tarkasta, onko tyyny haluamassasi paikassa.
• Hierontatyynyä käytetään tyynyn ohjausyksiköstä
.
HUOMIO
Lämmitystoimintoa voi käyttää ainoastaan yhdessä
shiatsuhieronnan kanssa.
Huolehdi siitä, että 15 minuutin maksimikäyttöaikaa ei ylitetä!
Anna laitteen aina jäähtyä riittävästi, ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
Laitteen käyttäminen
Ohjausyksikössä
on kaksi painiketta,
MASSAGE
- ja
HEAT
-painike.
MASSAGE
-painike:
- Paina MASSAGE-painiketta: Shiatsu-hieronta on kytketty päälle.
- Paina MASSAGE-painiketta toisen kerran: Shiatsu-hieronta on kytketty pois.
-painike:
HEAT
- Paina HEAT-painiketta: Lämmitystoiminto on kytketty päälle. Lisäksi HEAT-painik-
keen takana oleva LED palaa.
- Paina HEAT-painiketta toisen kerran: Lämmitystoiminto on kytketty pois.
Laite sammuu jatkuvassa toiminnossa automaattisesti 15 minuutin jälkeen pois.
Sulje laite aina käytön jälkeen ja irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Puhdistus ja hoito
• Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja verk-
kopistoke on irrotettu pistorasiasta. Puhdista jäähtynyt laite ulkoisesti kostealla,
pehmeällä liinalla.
• Irrotettavan päällisen voi pestä korkeintaan 30 °C -lämpötilassa.
• Älä käytä missään tapauksessa voimakkaita puhdistusaineita, karkeita harjoja,
liuotinaineita tai alkoholia. Ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo, ettei laitteeseen pääse vettä.
• Käytä laitetta vasta sitten uudestaan, kun se on täysin kuivunut.
• Suorista johto, mikäli se on kiertynyt.
• Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja säilyttää puhtaassa ja
kuivassa paikassa.
Hävittämisohjeita
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai
elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät,
kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää
ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorit-tamiseksi.
Tekniset tiedot
Nimi ja malli
:
ecomed
Shiatsu-hierontatyyny
MC-80E
Käyttövirta
: 230-240 V~
50 Hz
Tehonkulutus
: noin 30 W
Käytön kesto
: kork. 15 minuuttia
Käyttöolosuhteet
: ainoastaan kuivissa tiloissa
Säilytys
: kuivassa ja viileässä
Mitat
: noin 35 x 23,4 x 7,2 cm
Paino
: noin 1,2 kg
Verkkojohdon pituus
: noin 2 m
Tuotenumero
: 23310
EAN koodi
: 40 15588 23310 4
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Takuu- ja korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen.
Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio
ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. ecomed
-tuotteille myönnetään kahden vuoden takuu myyntipäiväyksestä.
Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2.
Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
3.
4.
Takuun ulkopuolelle jäävät:
a.
kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim. käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä.
b.
Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen
osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c.
Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai
asiakaspalveluun lähetettäessä.
Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
d.
Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista
5.
on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään takuuta-
paukseksi.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED on MEDISANA AG:n rekisteröimä tavaramerkki.
Huollon, lisävarusteet ja varaosat saat osoitteesta:
Home Appliance Brokers HAB Oy
Elimäenkatu 29
00510 Helsinki
Tel.:
+35 82 07 300 090
Fax:
+35 82 07 300 099
eMail:
info@haboy.fi
Internet:
www.haboy.fi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Ecomed MC-80E

Diese Anleitung auch für:

23310

Inhaltsverzeichnis