Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ecomed MC-81E Gebrauchsanweisung

Shiatsu-massagekissen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC-81E:

Werbung

GA_23312_ECOMED_MC-81E_16spr_27062016_Faltblatt_Konzept2 27.06.16 16:37 Seite 1
DE
Shiatsu-Massagekissen
MC-81E
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
GB
Shiatsu massage cushion
MC-81E
Instruction Manual
Please read carefully!
23312 06/2016
DE
Gerät und Bedienelemente
GB
Device and controls
1
2
4
3
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
und nicht für gewerbliche Zwecke oder den
medizinischen Bereich bestimmt.
Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben,
sprechen Sie vor dem Gebrauch des
Kissens mit Ihrem Arzt.
The device is not to be used for commercial
use or medical purposes.
If you have health concerns, consult your
doctor before using the massage cushion.
Benutzen Sie das Massagekissen nicht in
Feuchträumen (z.B. beim Baden oder
Duschen).
Do not use the massage cushion in damp
rooms (e.g. when bathing or showering).
Verwenden Sie das Massagekissen nur in
geschlossenen Räumen!
Only use the massage cushion indoors.
Nicht waschen!
Do not wash!
Nicht chemisch reinigen!
Do not dry clean!
Zeichenerklärung
Explanation of symbols
WICHTIG
IMPORTANT
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or
damage to the device.
WARNUNG
WARNING
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
ACHTUNG
CAUTION
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am
Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
HINWEIS
NOTE
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation
and operation.
Schutzklasse II und III Protection category II and III
LOT-Nummer Lot number
Hersteller Manufacturer
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung an-
schließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass der
Netzstecker frei zugänglich ist.
• Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen
Oberflächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen
Sie den Netzstecker oder den Netzschalter niemals mit
nassen bzw. feuchten Händen an oder wenn Sie im
Wasser stehen.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Ziehen Sie immer sofort nach der Benutzung den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie
niemals am Netzkabel.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am
Netzkabel.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen darf es
nur von einer autorisierten Servicestelle ausgewechselt
werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das
Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle
wird. Es darf weder geknickt, eingeklemmt noch verdreht
werden.
für besondere Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder
als Ersatz für medizinische Anwendungen. Chronische
Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Shiatsu-
Massagekissen verzichten, bzw. zunächst Rücksprache
mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder
elektronische Implantate haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten
oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen,
Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Hautrisse,
Venenentzündungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe der Augen
oder anderen empfindlichen Körperstellen.
• Vorsicht beim Einsatz der Wärme. Nicht bei Kreislauf-
schwäche oder an hitzeunempfindlichen Stellen benutzen.
Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Das Gerät hat eine heisse Oberfläche. Personen, die
gegen Hitze unempfindlich sind, müssen beim Gebrauch
des Gerätes vorsichtig sein.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als
unangenehm empfinden, brechen Sie die Anwendung ab
und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
• Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie therapeutische Fragen zur
Anwendung des Massagekissens haben.
• Lassen Sie Kinder nie mit den Verpackungsfolien spielen,
es besteht Erstickungsgefahr!
für den Betrieb des Gerätes
• Überprüfen Sie Kabel und Massagekissen vor jeder
Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät
darf nicht in Betrieb genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an
Gerät oder Kabelteilen sichtbar sind, wenn es nicht ein-
wandfrei funktioniert, wenn das Kissen heruntergefallen
oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu ver-
meiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die
Servicestelle.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner
Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans
Stromnetz angeschlossen ist.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt
15 Minuten.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder
scharfen Gegenständen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hoch-
frequenten elektromagnetischen Sendern.
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem
elektrischen Heizofen oder anderen Hitzequellen.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
für Wartung und Reinigung
• Das Gerät ist wartungsfrei.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten
ausführen. Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät
nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Garantie-
anspruch, sondern es können ernsthafte Gefahren ent-
stehen (Feuer, elektrischer Schlag, Verletzung). Lassen
Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen
durchführen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Die textile Bespannung des Grundgerätes ist nicht ab-
nehmbar.
• Der abnehmbare Bezug kann bis max. 30 °C gewaschen
werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur vom
Hersteller, dessen Kundenservice oder entsprechend
qualifizierte Personen ausgewechselt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Gerät und Bedienelemente
Lagerbedingungen
: trocken und kühl
Abmessungen
: ca. 32 x 21 x 11 cm
1
Massagekissen mit abnehmbarem Bezug
Gewicht
: ca. 1,2 kg
2
Massageköpfe (beleuchtet)
Netzkabellänge
: ca. 1,8 m
3
Massage-Taste ein/aus
Artikel-Nummer
: 23312
4
Netzteil
EAN-Nummer
: 40 15588 233111
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 ecomed Shiatsu-Massagekissen MC-81E
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten
• 1 Netzteil
wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
• 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsan-
bemerken, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Händler in
weisung finden Sie unter www.medisana.com
Verbindung.
Was ist Shiatsu-Massage?
Garantie/Reparaturbedingungen
Zu den wichtigen Massagetechniken wie der manuellen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
Lymphdrainage und der Reflexzonenmassage gehört
oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät
Shiatsu, eine Form der Fingerdruckmassage. Durch sanfte
einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und
Berührungen
und
wohltuenden
Druck
wird
die
legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Lebensenergie geweckt und zum Fließen gebracht. Ziel
dieser Massage ist es, sowohl Verspannungen zu lösen als
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
auch durch optimalen Fluss der Lebensenergie, Körper
und Psyche zu harmonisieren.
1. Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum eine
Garantie für zwei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist
Wie funktioniert das Shiatsu-
im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung
nachzuweisen.
Massagekissen von ecomed?
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern
Mit Ihrem Shiatsu-Massagekissen MC-81E verfügen Sie
werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
über ein modernes Gerät für echte Shiatsu-Massage im
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung
Nacken und Rückenbereich. Daneben eignet es sich auch
der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausge-
für die Massage an Füßen und Beinen. Das Shiatsu-
wechselte Bauteile, ein.
Massagekissen MC-81E verfügt über vier rotierende
Massageköpfe
2
, die paarweise gegenläufig rotieren.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Während sich das linke Paar, auf einer kreisenden Platte
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
angeordnet, nach rechts dreht, dreht sich das rechte, eben-
z.B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
falls auf einer kreisenden Platte angeordnet, nach links.
entstanden sind.
Die Kombination aus intensiver Shiatsu-Massage und der
Wärmestrahlung ermöglicht mit dem Massagekissen eine
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch
wirkungsvolle und entspannende Anwendung.
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen
sind.
Bedienung des Gerätes
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller
zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die
• Platzieren Sie das Shiatsu-Massagekissen
1
an der
Servicestelle entstanden sind.
Lehne eines hohen Stuhls und befestigen Sie es mit dem
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unter-
Haltegurt an der Rückseite.
liegen.
• Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das
Kissen in der von Ihnen gewünschten Position befindet.
5. Eine
Haftung
für
mittelbare
oder
unmittelbare
• Verbinden Sie Netzteil
4
und Massagekissen und stek-
Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden,
ken Sie danach das Netzteil in die Netzsteckdose.
ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an
Achten Sie darauf, dass diese gut zugänglich bleibt.
dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
• Die Massagefunktion schalten Sie mit der Massage-Taste
3
ein/aus. Bei eingeschaltetem Gerät leuchten die
2
Massageköpfe
.
ecomed
®
ist ein registriertes Warenzeichen
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus und zie-
der MEDISANA AG.
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
MEDISANA AG
Reinigung und Pflege
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich,
GERMANY
dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie das abgekühlte
E-Mail:
info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Gerät nur mit einem feuchten und weichen Tuch.
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel,
starke Bürsten, Lösungsmittel oder Alkohol. Das könnte
die Ober fläche angreifen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie
sich bitte an:
und achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
eindringt.
DE
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig ge-
MEDISANA Servicecenter
trocknet ist.
Feuerbach KG
• Der abnehmbare Bezug kann bis max. 30 °C gewaschen
Corneliusstraße 75
werden.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
40215 Düsseldorf
• Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalver-
Tel.:
0211-38 10 07
packung und bewahren Sie es an einem sicheren, sau-
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr: 9-13 Uhr)
beren, kühlen und trockenen Platz auf.
Fax:
0211-37 04 97
E-Mail: medisana@t-online.de
Entsorgung
Internet: www.medisana-service.de
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem
AT
Hausmüll entsorgt werden.
FSMS gmbh
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elek-
Welser Str. 79
trischen oder elektronischen Geräte, egal, ob
4060 Leonding
sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer
8020 Graz
Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
Tel.:
+43 (0732) 387282-35
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Fax:
+43 (0732) 387282-20
Entsorgung zugeführt werden können.
E-Mail: medisana@fsms.at
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung
Internet: www.fsms.at
an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
CH
Technische Daten
Bluepoint-Service Sagl
Via Cantonale 14
Name und Modell
: ecomed Shiatsu-Massagekissen
6917 Berbengo
MC-81E
Tel.:
+41 091 980 49 72
Netzteil
: Modell: KL-AD-120100
Fax:
+41 091 605 37 55
input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A
E-Mail: info@bluepoint-service.ch
output: 12 V= 1.0A
Internet: www.bluepoint-service.ch
Leistungsaufnahme : ca. 12 W
Betriebsdauer
: max. 15 Minuten
Betriebsbedingungen : nur in trockenen Räumen
GB
Safety instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and
keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
Power supply
• Before connecting the device to your power supply, make
sure that it is switched off and that the electrical voltage
specified on the device's type label matches that of your
mains power.
• Always make sure that the plug is easily accessible when
the device is connected.
• Keep the the cable and the massage seat away from heat,
hot surfaces, moisture and liquids. Never get hold of the
power plug with wet hands.
• Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the
power plug from the socket immediately.
• Always unplug the equipment immediately after use.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull
the plug out of the socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the massage seat on the cable.
• You must not continue to use the unit if the lead is damaged.
For safety reasons, it may only be replaced by authorized
service personnel. In order to prevent hazards, always send
the unit in to the service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must
not be kinked, trapped or twisted.
For special people
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Do not use this unit to supplement or replace medical
treatment. Chronic complaints and symptoms may be
made worse.
• You should refrain from using the Shiatsu massage
cushion, or should consult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, artificial joints or
electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses
and complaints: Circulation disorders, varicose veins,
open wounds, bruises, broken skin, inflammation of the
veins.
• Do not use the appliance near your eyes or near any
other sensitive areas.
• Take care when using the heater. Do not use if you have
circulatory problems or on areas not sensitive to heat.
Risk of burning!
• The surface of the appliance is hot. People who are insensi-
tive to heat must be careful when using the appliance.
• If you experience any pain or discomfort during the
massage, stop immediately and consult your doctor.
• Consult your doctor if you have any questions concerning
the therapeutic use of massage cushions.
• Please ensure that the polythene packing is kept away
from the reach of children! Risk of suffocation!
Operating the device
• Always carefully inspect the cable and the massage
cushion for damage before use. Do not attempt to use a
defective unit.
• Do not use the unit if there are visible signs of damage
on the unit or the cable components, the unit does not
work properly or the cushion has been dropped or become
damp. In order to prevent hazards, always send the unit
in to the service centre.
• The massage seat must only be used for its intended
purpose as described in the instruction manual.
• Using the unit for any other purpose invalidates the
warranty.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the
power supply.
• The maximum operating time for one session is 15
minutes.
• Do not allow the massage cushion to come into contact
with pointed or sharp objects.
• Do
not
operate
this
unit
near
high
frequency
electromagnetic sources.
• Never put the unit down next to an electric stove or other
sources of heat.
• Do not stand on the unit.
Maintenance and cleaning
• The unit is maintenance free.
• You may only clean the device yourself. Do not attempt
to repair the unit yourself in the event of any defects. Not
only does this render the warranty null and void but you
can also run the risk of serious hazards (fire, electric
shock, injury). Only have repairs carried out by authorised
service points.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• The textile covering of the main appliance cannot be
removed.
• The removable cover can be washed at a maximum of 30 °C.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Do not immerse the device in water or other fluids.
• If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug
the mains cable immediately.
Device and controls
Technical specifications
1
Massage cushion with removable cushion
Name and model
: ecomed Shiatsu massage cushion
2
Massage heads (illuminated)
MC-81E
3
Massage button on/off
Power supply
: model: KL-AD-120100
4
Power supply
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
output: 12 V= 1.0 A
Power consumption : approx. 12 W
Scope of supply
Operating time
: max. 15 minutes
Operating conditions: only use in dry rooms
Please check first of all that the unit is complete.
Storage conditions : in a cool, dry place
damaged in any way. In case of doubt, do not use it and
Dimensions
: approx. 32 x 21 x 11 cm
contact your supplier or your service centre.
Weight
: approx. 1.2 kg
Power cable length : approx. 1.8 m
The following parts are included:
Item number
: 23312
• 1 ecomed Shiatsu massage cushion MC-81E
EAN number
: 40 15588 233111
• 1 Power supply
• 1 Instruction manual
Please contact your supplier if you notice any transport
damage on unpacking the device.
What is Shiatsu massage?
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right to make technical
Shiatsu is a form of finger pressure massage and one of
and visual changes without notice.
the most important massaging techniques along with
manual lymphatic drainage and reflexology. Gentle
stroking and beneficial pressure application techniques are
The current version of this instruction manual can be found
used to awaken life forces and encourage them to flow
under www.medisana.com
through the body. The object of the massage is not just to
ease tension, but also to optimise the flow of life force and
Warranty and repair terms
harmonise body and soul.
Please contact your supplier or the service centre in case
How does the ecomed
of a claim under the warranty. If you have to send in the
unit, please enclose a copy of your receipt and state what
Shiatsu massage cushion work?
the defect is.
Your MC-81E shiatsu massage cushion is a state-of-the-art
The following warranty terms apply:
device for genuine shiatsu-style neck and back massages.
1. The warranty period for ecomed products is two years
It is also suitable for massaging your feet and legs. The
from date of purchase. In case of a warranty claim, the
MC-81E shiatsu massage cushion has four rotating heads
2
date of purchase has to be proven by means of the
which rotate in opposite pairs. While the left pair,
sales receipt or invoice.
arranged on a rotating plate, turn clockwise, the right pair,
also arranged on a rotating plate, turn anticlockwise.The
2. Defects in material or workmanship will be corrected
combination of intensive shiatsu massage and radiated
free of charge within the warranty period.
heat makes the massage cushion an effective and relaxing
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
treatment.
period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
Operating the unit
a. All damage which has arisen due to improper
treatment,
e.g.
nonobservance
of
the
user
1
• Place the shiatsu massage cushion
on the back of a
instructions.
high-backed chair and fasten it to the back with the strap.
b. All damage which is due to repairs or tampering by
• Sit on the chair and check that the cushion is in the
the customer or unauthorised third parties.
position you want.
c. Damage which has arisen during transport from the
• Connect the power unit
4
and the massage cushion
manufacturer to the consumer or during transport
and plug in the power unit to the mains. Ensure that the
to the service centre.
power supply is easily accessible.
• Press the massage button
3
to activate/deactivate
d. Accessories which are subject to normal wear and
the massage function. When the unit is activated the
tear.
massage heads
2
are illuminated.
5. Liability for direct or indirect consequential losses
caused by the unit are excluded even if the damage to
When you have finished using the device, switch it off and
the unit is accepted as a warranty claim.
pull the plug out of the power socket.
Cleaning and maintenance
ecomed
®
is a trademark of MEDISANA AG
• Before cleaning the unit, make sure it is switched off
and disconnected from the mains. Clean the unit once it
MEDISANA AG
has cooled down using a soft, damp cloth.
Jagenbergstraße 19
• Under no circumstances should you use aggressive
41468 NEUSS
detergents, strong brushes, solvents or alcohol, as they
GERMANY
may damage the surface of the unit.
E-Mail:
info@medisana.de
• When cleaning, never immerse the unit in water and
Internet: www.medisana.de
make sure that no water gets into the unit.
• Wait until the device is completely dry before using it
again.
For service, accessories and spare parts, please contact:
• The removable cover can be washed at a maximum of
30 °C.
Murrays Health & Beauty
• Undo any kinks in the cable.
School Lane
• You should ideally store the device in its original
Chandlers Ford
packaging and keep it in a clean, dry place.
Hampshire
UK SO534YN
Disposal
Tel.
+44/2380460600
eMail: cservices@paulmurrayplc.co.uk
This product must not be disposed of together
with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or not
they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be
disposed of in an environmentally acceptable
manner.
Consult your local authority or your supplier for
information about disposal.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ecomed MC-81E

  • Seite 1 Massageköpfe , die paarweise gegenläufig rotieren. 4. Von der Garantie ausgeschlossen sind: 1. The warranty period for ecomed products is two years Venenentzündungen. It is also suitable for massaging your feet and legs. The Do not use the massage cushion in damp Während sich das linke Paar, auf einer kreisenden Platte...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    - si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti commerciale o al settore medico. Come funziona il cuscino - evous êtes enceinte, des pieds et des jambes. Le coussin de massage MC-81E Conditions de garantie et La versione attuale di queste istruzioni per l’uso si trova elettronici, massaggiante Shiatsu di ecomed? dispose de quatre têtes de massage rotatives...
  • Seite 3: Indicaciones De Seguridad

    Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, pernas. A almofada de massagem Shiatsu MC-81E possui Con su cojín de masaje Shiatsu MC-81E tiene a su dispo- especializado ou directamente o centro de assistência. Se - sofrer de uma ou de algumas das doenças ou queixas quatro cabeças de massagem rotativas...
  • Seite 4 Palovammavaara! a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, 1. Aoor de producten van ecomed geldt een garantie- De combinatie van intensieve shiatsu-massage en de • Asetu itse tuoliin ja tarkasta, onko tyyny haluamassasi esim.
  • Seite 5 Man kan även massera fötterna och benen med Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το Με το μαξιλάρι μασάζ MC-81E έχετε πλέον μία ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË fï˜ produkten. Shiatsumassagekudden MC-81E har fyra ‰ÂÚÌ·ÙÈΤ˜...
  • Seite 6: Bezpečnostní Pokyny

    • Nepoužívejte přístroj v blízkosti očí nebo jiných citlivých 1. Na výrobky ecomed se vztahuje záruční lhůta dvou let számított két éves garancia érvényes. A vásárlás szenved: Keringési zavarok, érgörcs, nyitott sebek, Jedinečná kombinace intenzivní masáže shiatsu a egymással ellentétes irányban forognak.
  • Seite 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    żylaki, otwarte Warunki gwarancji i naprawy Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da urządzenie do prawdziwego masażu Shiatsu karku i Shiatsu Masajı Yastığı MC-81E ile boyun ve sırt bölgesin- taşıyanlar. doğrudan servis yerine başvurunuz. Şayet cihazı wilgotnych pomieszczeniach (np. łazienki de gerçek bir Shiatsu masajı...
  • Seite 8: Указания По Безопасности

    : cca. 32 x 21 x 11 cm под присмотром или их ознакомили с безопасным output: 12 V= 1.0A • Copii nu au voie să se joace cu aparatul. • 1 ecomed – Pernă de masaj Shiatsu MC-81E Greutate : cca. 1,2 kg Объем поставки...

Inhaltsverzeichnis