Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ecomed MC-90E Gebrauchsanweisung

Shiatsu massagesitzauflage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC-90E:

Werbung

Shiatsu-
DE
Massagesitzauflage
MC-90E
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Shiatsu massage
GB
cushion MC-90E
Instruction Manual
Please read carefully!
23306 07/2015
DE Gerät und Bedienelemente
GB Device and controls
Zeichenerklärung
Explanation of symbols
WICHTIG
IMPORTANT
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the
device.
WARNUNG
WARNING
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen des
Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
ACHTUNG
CAUTION
Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu
verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
HINWEIS
NOTE
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation and operation.
Schutzklasse II
Protection category II
LOT-Nummer
Lot number
Hersteller
Manufacturer
DE
Sicherheitshinweise
Was ist Shiatsu-Massage?
Zu den wichtigen Massagetechniken wie der manuellen Lymphdrainage und der
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die
Reflexzonenmassage gehört Shiatsu, eine Form der Fingerdruckmassage. Durch
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das
sanfte Berührungen und wohltuenden Druck wird die Lebensenergie geweckt und
Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchs-
zum Fließen gebracht. Ziel dieser Massage ist es, sowohl Verspannungen zu lösen
anweisung für die weitere Nutzung auf.
als auch durch optimalen Fluss der Lebensenergie, Körper und Psyche zu harmoni-
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
sieren.
unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Inbetriebnahme
• Platzieren Sie den Massagesitz
• Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
• Setzen Sie sich nun auf den Sitz
Wie funktioniert die Shiatsu-Massageauflage von ecomed?
Mit Ihrer ecomed Shiatsu-Massageauflage verfügen Sie über ein modernes Gerät
zur Stromversorgung
für echte Shiatsu-Massage im Rückenbereich. Die ecomed Shiatsu Massage-
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
Sitzauflage verfügt über zwei rotierende Massageköpfe
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Strom-
im gesamten Rückenbereich. Dabei fahren die Massageköpfe von oben nach
netzes übereinstimmt.
unten und wieder zurück. Zusätzlich ist das Gerät mit einer zuschaltbaren Rotlicht-
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass der Netzstecker frei zugänglich
Wärmefunktion
ist.
nation aus intensiver Shiatsu-Massage und Wärmestrahlung ermöglicht eine
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet
wirkungsvolle und entspannende Anwendung. Die Wärmebehandlung im Rücken-
ist.
bereich kann separat oder in Kombination mit der Massagefunktion genutzt
• Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen Oberflächen, Feuch-
werden. Der eingebaute Timer schaltet das Gerät automatisch nach 15 Minuten
tigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie den Netzstecker oder den Netzschalter
ab.
niemals mit nassen bzw. feuchten Händen an oder wenn Sie im Wasser stehen.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort
Funktionstasten an der Steuereinheit
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Massage-Taste
• Ziehen Sie immer sofort nach der Benutzung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Aus
Sicherheitsgründen darf es nur von einer autorisierten Servicestelle ausgewech-
selt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur
• Wärme-Taste
Reparatur an die Servicestelle.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird. Es darf weder
geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden.
für besondere Personen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Reinigung und Pflege
Gerät spielen.
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschal-
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für medizi-
nische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch
verschlechtern.
• Den Massagesitz reinigen Sie nur mit einem angefeuchteten Schwamm.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Massagesitz verzichten, bzw. zunächst
Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie darauf,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische Implantate
haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prellungen,
• Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und bewahren
Hautrisse, Venenentzündungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe der Augen oder anderen empfind-
lichen Körperstellen.
Entsorgung
• Das Gerät hat eine heisse Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unempfindlich
sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm empfinden,
brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
• Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie therapeutische Fragen zur Anwendung des
Massagesitzes haben.
• Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung befinden
und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des
Massagesitzes Ihren Arzt.
Technische Daten
vor dem Betrieb des Gerätes
• Überprüfen Sie Kabel und Massagesitz vor jeder Anwendung sorgfältig auf
Name und Modell
Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabelteilen
Betriebsdauer
sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn der Sitz herunter-
Betriebsbedingungen
gefallen oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie
das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
Lagerbedingungen
für den Betrieb des Gerätes
Abmessungen
Gewicht
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs-
Netzkabellänge
anweisung.
Artikel-Nummer
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlos-
EAN-Nummer
sen ist.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Minuten.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegen-
ständen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochfrequenten elektromagneti-
schen Sendern.
Garantie/Reparaturbedingungen
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen Heizofen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
oder anderen Hitzequellen.
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt
• Benutzen Sie den Massagesitz niemals im zusammengefalteten oder zerknitter-
an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
ten Zustand.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1.
Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen
Bereich bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben,
2.
sprechen Sie vor dem Gebrauch des Massagesitzes mit Ihrem Arzt.
3.
Verwenden Sie den Massagesitz nur in geschlossenen Räumen.
4.
Benutzen Sie den Massagesitz nicht in Feuchträumen (z.B. beim Baden
oder Duschen).
für Wartung und Reinigung
• Das Gerät ist wartungsfrei.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle von
Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeg-
5.
licher Garantieanspruch, sondern es können ernsthafte Gefahren entstehen
(Feuer, elektrischer Schlag, Verletzung). Lassen Sie Reparaturen nur von autori-
sierten Servicestellen durchführen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den
Netzstecker.
Nicht waschen!
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich bitte an:
DE MEDISANA Servicecenter • Feuerbach KG • Corneliusstraße 75
Nicht chemisch reinigen!
40215 Düsseldorf • Deutschland • Tel.: 0211-38 10 07 (Mo-Do: 9-13 Uhr +
14-17 Uhr, Fr: 9-13 Uhr) • Fax: 0211-37 04 97
E-Mail: medisana@t-online.de • Internet: www.medisana-service.de
Gerät und Bedienelemente
Steuereinheit
Wärme-Taste
Massage-Taste
Massagesitz
AT FSMS • Welser Straße 79 • 4060 Leonding
Shiatsu Massagemotoren
Rotlicht mit Heizung
Tel.: +43 (0)732 38 72 82-35 • +43 (0)732 38 72 82-20
eMail: medisana@fsms.at • Internet: www.fsms.at
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist.
CH BLUEPOINT Service Sagl • Via Cantonale 14 • 6917 Barbengo
Zum Lieferumfang gehören:
Tel.: +41 091 980 49 72 • Fax: +41 091 605 37 55
• 1
Shiatsu-Massagesitzauflage MC-90E
• 1 Gebrauchsanweisung
ecomed
eMail: info@bluepoint-service.ch • Internet: www.bluepoint-service.ch
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich
bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
auf einem hohen Stuhl oder Sessel und be-
festigen Sie ihn mit den Haltegurten an der Rückseite.
und machen Sie sich mit der Bedienung ver-
traut.
für die Shiatsu-Massage
in den Massageköpfen ausgestattet. Die einzigartige Kombi-
:
- Drücken Sie die Massage-Taste
, das Gerät schaltet die Shiatsu-Massage ein,
mit der der gesamte Rücken behandelt wird. Eine in die Taste integrierte LED
beginnt grün zu leuchten.
- Drücken Sie die Massage-Taste
ein zweites Mal, das Gerät schaltet die
Massagefunktion aus.
:
- Drücken Sie die Wärme-Taste
, die Wärme mit Rotlicht-Funktion wird akti-
viert und eine in die Taste integrierte LED beginnt rot zu leuchten.
- Drücken Sie die Wärme-Taste
erneut, die Wärme mit Rotlicht-Funktion
wird ausgeschaltet.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass die maximale Betriebsdauer
von 15 Minuten nicht überschritten wird!
tet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner
oder Alkohol. Reiben Sie den Sitz mit einem sauberen weichen Tuch trocken.
dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Sie es an einem sicheren, sauberen, kühlen und trockenen Platz auf.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammel-
stelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde
oder Ihren Händler.
:
ecomed
Shiatsu-Massagesitzauflage MC-90E
: 100 - 240 V~
50/60 Hz
: 18 W
: max. 15 Minuten
: nur in trockenen Räumen
: trocken und kühl
: ca. 58 x 46 cm
: ca. 3,2 kg
: ca. 1,75 m
: 23306
: 40 15588 23306 7
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für zwei Jahre
gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder
Rechnung nachzuweisen.
Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für
das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a.
alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nichtbe-
achtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b.
Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbe-
fugte Dritte zurückzuführen sind.
Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder
c.
bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d.
Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an
dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED ist ein registriertes Warenzeichen der MEDISANA AG.
GB
Safety instructions
What is Shiatsu massage?
Shiatsu is a form of finger pressure massage and one of the most important
Read the instruction manual carefully before using this
massaging techniques along with manual lymphatic drainage and reflexology.
device, especially the safety instructions, and keep the
Gentle stroking and beneficial pressure application techniques are used to awaken
instruction manual for future use.
life forces and encourage them to flow through the body. The object of the
massage is not just to ease tension, but also to optimise the flow of life force and
Should you give this device to another person, it is vital
harmonise body and soul.
that you also pass on these instructions for use.
Preparation
• Place the massage seat
• Connect the power plug to the wall socket.
• Now sit on the seat
How does the ecomed Shiatsu massage seat cover work?
In the ecomed Shiatsu massage seat cover you have a modern device for
genuine Shiatsu style back massages. The ecomed Shiatsu massage seat cover has
about the power supply
two rotating massage heads
• Before connecting the device to your power supply, make sure that it is switched
massage heads are rolling from above to below and back again. The device is
off and that the electrical voltage specified on the device's type label matches
equipped with an additional red light heat function
that of your mains power.
unique combination of intensive shiatsu massage with radiated heat makes the
• Always make sure that the plug is easily accessible when the device is
massage seat cover an effective and relaxing treatment. You can apply heat
connected.
treatment in the back area separately or together with the massage function. The
• Only connect the power plug to the wall socket when the device is switched off.
built-in timer switches the appliance off automatically after 15 minutes.
• Keep the the cable and the massage seat away from heat, hot surfaces, moistu-
re and liquids. Never get hold of the power plug with wet hands.
Function buttons on the control unit
• Massage button
• Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the power plug from
the socket immediately.
• Always unplug the equipment immediately after use.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the
socket. Do not pull on the cable!
• Heat button
• Do not carry, pull or twist the massage seat on the cable.
• You must not continue to use the unit if the lead is damaged. For safety reasons,
it may only be replaced by authorized service personnel. In order to prevent
hazards, always send the unit in to the service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be kinked,
trapped or twisted.
specific groups of people
• This device is not designed to be used by persons (including children) with
limited physical, sensory or mental abilities, or by persons with insufficient
Cleaning and maintenance
experience and/or knowledge, unless under observation by a person responsible
• Before cleaning the device, make sure that it is turned off and the mains plug is
for their safety, or unless they have been instructed in the use of the device.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
• The massage seat mat must only be cleaned with a damp sponge. Never use
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic
complaints and symptoms may be made worse.
• You should refrain from using the massage seat cover, or should consult your
• When cleaning, never immerse the unit in water and make sure that no water
doctor before using it, if
- you are pregnant,
• Wait until the device is completely dry before using it again.
- you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants,
• Undo any kinks in the cable.
- you suffer from one or more of the following illnesses and complaints:
• You should ideally store the device in its original packaging and keep it in a clean,
Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken skin,
inflammation of the veins.
• Do not use the appliance near your eyes or near any other sensitive areas.
Disposal
• The surface of the appliance is hot. People who are insensitive to heat must be
careful when using the appliance.
• If you experience any pain or discomfort during the massage, stop immediately
and consult your doctor.
• Consult your doctor if you have any questions concerning the therapeutic use of
massage seats.
• If you have unexplained pain, are receiving treatment from a doctor and/or use
medical equipment, consult your doctor before using the massage seat.
Technical specifications
before using the unit
Name and model
• Always carefully inspect the cable and the massage seat for damage before use.
Voltage supply
Do not attempt to use a defective unit.
Power consumption
• Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable
Operating time
components, the unit does not work properly or the seat has been dropped
Operating conditions
or become damp. In order to prevent hazards, always send the unit in to the
Storage conditions
service centre.
Dimensions
operating the unit
Weight
Power cable length
• The massage seat must only be used for its intended purpose as described in the
Item number
instruction manual.
EAN number
• Using the unit for any other purpose invalidates the warranty.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
• The maximum operating time for one session is 15 minutes.
• Do not allow the massage cushion to come into contact with pointed or sharp
objects.
• Do not operate this unit near high frequency electromagnetic sources.
• Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
• Never use the massage seat if it is folded up or crumpled.
Warranty and repair terms
• Do not stand on the unit.
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under the
• Do not touch the power plug when you are standing in water and always take
warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and
hold of the plug with dry hands.
state what the defect is.
The following warranty terms apply:
The device is not to be used for commercial use or medical purposes.
1.
If you have health concerns, consult your doctor before using the
massage seat.
2.
Only use the massage seat indoors.
3.
Do not use the massage seat in damp rooms (e.g. when bathing or
4.
showering).
maintenance and cleaning
• The unit is maintenance free.
• You may only clean the device yourself. Do not attempt to repair the unit
yourself in the event of any defects. Not only does this render the warranty
null and void but you can also run the risk of serious hazards (fire, electric shock,
5.
injury). Only have repairs carried out by authorised service points.
• Do not immerse the device in water or other fluids.
• If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains cable
immediately.
Do not wash!
Do not dry clean!
For service, accessories and spare parts, please contact:
MEDHEALTH SUPPLIES LTD.
Unit 6, Dock offices
Device and controls
Surrey Quays Road
Control unit
Heat button
Massage button
Massage seat cover
London
Shiatsu Massage motors
Red light with Heating
SE16 2XU
Tel.:
Fax:
Scope of supply
eMail:
Please check first of all that the unit is complete.
Internet: www.medisana.co.uk
The following parts are included:
• 1
ecomed
Shiatsu massage cushion MC-90E
• 1 Instruction manual
Please contact your supplier if you notice any transport damage on unpacking the
device.
on a high chair or armchair and attach it to this by
means of the fasteners on the back.
and familiarise yourself with the controls.
for Shiatsu massage of the full back zone. The
in the massage heads. The
:
- Press the Massage button
1st time, turn on the Shiatsu massage on full
back. A green LED bulb beneath the button will be illuminating.
- Press the Massage button
2nd time, turn off the massage function.
:
- Push the Heat button
1st time, turn on the heating with red light function
and a red LED bulb beneath the button will be illuminating.
- Push the Heat button
2nd time, turn off the heating and red light function.
CAUTION
Make sure that the maximum operating time of
15 minutes is not exceeded.
removed from the socket. Allow the unit to cool down.
brushes, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol. Rub the seat dry
with a clean dry cloth.
gets into the unit.
dry place.
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a
municipal or commercial collection point so that they can be disposed
of in an environmentally acceptable manner.
Consult your local authority or your supplier for information about
disposal.
: ecomed Shiatsu massage cushion MC-90E
: 100 - 240 V~
50/60 Hz
: 18 W
: max. 15 minutes
: only use in dry rooms
: in a cool, dry place
: approx. 58 x 46 cm
: approx. 3.2 kg
: approx. 1.75 m
: 23306
: 40 15588 23306 7
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right to make technical
and visual changes without notice.
The warranty period for ecomed products is two years from date of purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of
the sales receipt or invoice.
Defects in material or workmanship will be corrected free of charge within the
warranty period.
Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or
for the replacement parts.
The following is excluded under the warranty:
a.
All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. nonobservance
of the user instructions.
b.
All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the
c.
consumer or during transport to the service centre.
d.
Accessories which are subject to normal wear and tear.
Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED is a registered trademark of MEDISANA AG.
+ 44 / 207 - 237 88 99
+ 44 / 207 - 231 13 00
info@medhealthcare.co.uk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ecomed MC-90E

  • Seite 1 How does the ecomed Shiatsu massage seat cover work? Wie funktioniert die Shiatsu-Massageauflage von ecomed? In the ecomed Shiatsu massage seat cover you have a modern device for Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Mit Ihrer ecomed Shiatsu-Massageauflage verfügen Sie über ein modernes Gerät genuine Shiatsu style back massages.
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit Non utilizzare il cuscino massaggiante in ambienti umidi (ad es. I prodotti ecomed hanno una garanzia di due anni a partire dalla data di exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous vous être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Seite 3: Indicaciones De Seguridad

    Como é que funciona a esteira de massagem Shiatsu da ecomed? Con su funda de masaje Shiatsu ecomed tiene a su disposición un moderno Com a sua esteira de massagem Shiatsu da ecomed, você dispõe de um aparelho alimentación de corriente aparato de masaje Shiatsu para la espalda.
  • Seite 4 Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. Verklaring van de symbolen Kuvan selitys Aoor de producten van ecomed geldt een garantietermijn van twee jaar vanaf Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken (b.v.
  • Seite 5 °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: underhåll och rengöring På ecomed produkter lämnas två års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum 1. °È· Ù· ÚÔ˚fi ÓÙ· ecomed ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË δύο ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ε εξήγηση συµβόλων Teckenförklaring • Produkten är underhållsfri.
  • Seite 6: Bezpečnostní Pokyny

    Vysvětlivky symbolů Jelmagyarázat Na výrobky ecomed se vztahuje záruční lhůta dvou let od data nákupu. Ha be kell küldenie a készüléket, tüntesse fel a hibát, és mellékelje a vásárlási Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo údržba a čištění...
  • Seite 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Shiatsu masajı minderi nasıl çalışıyor? wręczyć też niniejszą instrukcję obsługi. masażu jest likwidacja napięć oraz uzyskanie harmonii pomiędzy ciałem i ecomed Shiatsu Masajı Minderi ile sırt bölgesinde gerçek bir Shiatsu masajı Pokrowiec na siedzenie umysłem dzięki optymalnemu przepływowi energii.
  • Seite 8 • Не пользуйтесь массажным сиденьем в сложенном или смятом состоянии. consultaţi medicul înainte de folosirea scaunului de masaj. Pentru produsele ecomed se acordă o garanţie de doi ani de la data • Не вставайте на прибор. cumpărării. În cazurile de garanţie, data cumpărării este dovedită prin Пояснение...

Inhaltsverzeichnis