Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Steinbach Deluxe Chrom Bedienungsanleitung Seite 15

Solardusche
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach.
Neustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento
výrobek vykazuje nějaké vady, velice se omlouváme a prosíme vás,
abyste se spojili s naším servisním centrem.
Návod k obsluze si přečtěte a uschovejte
Návod k obsluze pro Solární sprcha Speedshower deluxe chrom
Tento návod k obsluze patří k výše uvedenému výrobku. Obsahuje
důležité informace o uvedení výrobku do provozu a manipulaci s ním.
Návod a především pak bezpečnostní pokyny si důkladně prostudu-
jte předtím, než začnete výrobek používat. Neuposlechnutí pokynů
obsažených v tomto návodu může mít za následek těžká zranění nebo
poškození výrobku. Informace obsažené v tomto návodu se zakládají
na normách a pravidlech platných v Evropské unii. Věnujte pozornost
vnitrostátním předpisům a zákonům platným v zahraničí. Návod k obslu-
ze si uschovejte pro další použití a v případě potřeby jej předejte také
třetím osobám.
Použití v souladu s určením výrobku
Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé nekomerční využití.
Sprcha je určena výhradně pro sprchování ve venkovních prostorách.
Na nádrži je dodatečně k dispozici kohoutek na studenou vodu, který
slouží k odběru užitkové vody pro použití na zahradě (např. pro kropicí
konve). Výrobek používejte pouze pro účely popsané v tomto návo-
du k obsluze. Jakékoliv jiné použití je považováno za nesprávné (v
nesouladu s určením) a může mít za následek poškození majetku,
nebo dokonce zranění osob. Tento výrobek není hračka. Výrobce ani
prodejce nepřebírají odpovědnost za případné škody vzniklé v důsledku
nesprávného použití nebo použití v nesouladu s určením.
Výstražná upozornění a bezpečnostní
pokyny
Přečtěte si všechny pokyny a řiďte se jimi. V případě neuposlech-
nutí těchto výstražných upozornění musíte počítat se škodami
na majetku a vážnými, nebo dokonce smrtelnými úrazy. Tato
výstražná upozornění, pokyny a bezpečnostní pravidla zahrnu-
jí mnohá, zdaleka však ne všechna možná rizika a nebezpečí.
Dávejte prosím pozor a správně vyhodnoťte možná nebezpečí.
Nesprávné zacházení s výrobkem může vést ke vzniku životu
nebezpečných situací.
Pozor! Opravu výrobku svěřte odborníkům. Předejdete tak
ohrožením zdraví. Obraťte se v této věci na kvalifikovaný servis.
Při vlastnoručně provedených opravách, neodborné montáži nebo
nesprávné obsluze zaniká nárok na uplatnění záruky. Při opravách
je povoleno používat pouze náhradní díly, které odpovídají původ-
ním údajům o výrobku.
VAROVÁNÍ! Dětem a osobám se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi (například částečně postižené osoby
nebo starší osoby s omezenými fyzickými či mentálními schop-
nostmi) nebo osobám s nedostatkem zkušeností či znalostí hrozí
nebezpečí. Děti si s výrobkem nesmějí hrát. Čištění nesmí provádět
děti ani osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Neodborná manipulace s
tímto výrobkem může způsobit jeho poškození.
Zkontrolujte rozsah dodávky
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Při neopatrném rozbalování
výrobku pomocí ostrého nože nebo jiných špičatých předmětů může
dojít k jeho poškození. Buďte proto při rozbalování výrobku opatrní.
■ Vyjměte výrobek z obalu.
■ Ujistěte se, že je výrobek kompletní a obsahuje všechny součásti.
Obrázek/fotografie L1.
■ Zkontrolujte, zda výrobek nebo jeho součásti nevykazují známky poš-
kození. Pokud ano, výrobek nepoužívejte. Obraťte se na servisní cen-
trum, jehož adresu najdete na konci tohoto návodu.
Standortbestimmung
Um bestmögliche Standfestigkeit und Sicherheit zu gewährleisten,ist
es empfehlenswert, die Installation der Solardusche auf einem stabilen
Untergrund vorzunehmen.
Montage
Befestigung am Boden
1. Suchen Sie für die Solardusche einen sonnigen Standplatz.
2. Die Befestigung der Solardusche am Boden erfolgt durch die
integrierte Bodenplatte
(Abbildung 1).
3. Für die im Lieferumfang befindlichen Befestigungsschrauben
benötigen Sie einen 10 mm Bohrer. Kennzeichnen Sie die
Platzierung der Bohrlöcher anhand der Bohrungen am Sockel der
Solardusche. Für eine ausreichende Befestigung in Beton oder
Stein sollte die Bohrtiefe mind. 45 mm betragen.
4. Nachdem Sie die Löcher für die Dübel vorgebohrt haben, setzen Sie
den Dübel in das jeweilige Bohrloch.
5. Anschließend wird der Dusch-Unterteil exakt über den Bohrlöchern
ausgerichtet und mit den sich im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben befestigt.
Bitte achten Sie bei der Verwendung von Werkzeug darauf, dass die
Oberfläche der Einzelteile nicht beschädigt wird.
Aufbau
Befestigen Sie Ihren, Gartenschlauch an der Wasser-Einlassvorrichtung
der Dusche. Der max. Betriebsdruck für die Solardusche beträgt 3 bar.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch richtig befestigt ist, so dass keine
Gefahr besteht.
Benutzung
Achtung: Durch die Sonneneinstrahlung kann das Wasser in dem
Solartank heiß werden. Wir empfehlen daher, den Kalt-Warm-
Einhebelmischer zu Beginn immer in der mittleren Position (zwischen
heiß und kalt) zu positionieren.
Dann kann auf die gewünschte Temperatur gedreht werden.
1. Drehen Sie den Kalt-Warm-Einhebelmischer auf die "ON" Po-
sition und Sie können Ihr „solar" geheiztes Wasser genießen.
Beachten Sie: Der Wasserzufluss muss aufgedreht sein, damit die
Dusche funktioniert!
2. Drehen Sie die Wasserversorgung zur Dusche ab wenn Sie fertig
sind.
Wenn Sie die Solardusche länger als 3 Tage nicht verwendet haben
empfehlen wir Ihnen vor der Benutzung, das Wasser für 2 Minuten
laufen zu lassen, um das sich im Solartank befindliche Wasser zu
ersetzen. Stehendes Wasser in warmer Umgebung kann ein Zentrum
für gefährliche Bakterien sein!
Stehendes Wasser im Tank entspricht keiner Trinkwasserqualität mehr!
Wichtige Hinweise
Dass die Dusche nach dem Schließen des
Wasserhahnes nach läuft, ist kein Mangel!
Dieser Umstand ist technisch bedingt!
Bei der gegenständlichen Solardusche handelt es sich nicht um ein
geschlossenes System. Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
Betätigung der Armatur am Boden des Tankes Kaltwasser eingelassen
und das im oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser wird aus
dem Tank gepresst.
Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert
ähnlich einem Elektroboiler.
Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank kann durch den Dusch-
kopf somit entweichen.
Ersteinrichtung:
Schließen Sie den Wasserschlauch an der Dusche an. Stellen Sie den
cs
049035_V2108
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis