Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HE634070XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HE634070XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN
User Manual
DE
Benutzerinformation
FR
Notice d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual de instrucciones
FI
Käyttöohje
EL
Οδηγίες Χρήσης
USER
MANUAL
HE634070XB
2
17
34
51
67
83
98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HE634070XB

  • Seite 1 User Manual Benutzerinformation Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Käyttöohje Οδηγίες Χρήσης USER MANUAL HE634070XB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Seite 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    cookware from falling from the appliance • Connect the mains plug to the mains when the door or the window is opened. socket only at the end of the installation. • If the appliance is installed above drawers Make sure that there is access to the make sure that the space, between the mains plug after the installation.
  • Seite 6: Installation

    • Fats and oil when heated can release • Switch off the appliance and let it cool flammable vapours. Keep flames or down before cleaning. heated objects away from fats and oils • Do not use water spray and steam to when you cook with them.
  • Seite 7: Built-In Hobs

    28 appliances. Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. min. min.
  • Seite 8: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time.
  • Seite 9: Daily Use

    Display Description There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. Lock / Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. 4.4 OptiHeat Control (3 step The indicator may also appear: •...
  • Seite 10: Automatic Switch-Off

    To deactivate the function: turn the knob To change the time: touch to set the counterclockwise. cooking zone. Touch 5.4 Automatic Switch Off To deactivate the function: touch to set The function deactivates the hob the cooking zone and then touch .
  • Seite 11: Offsound Control (Deactivation And Activation Of The Sounds)

    To activate the function: the hob must be To stop the sound: touch deactivated. Touch for 4 seconds until To deactivate the function: activate the left flashes. Touch comes on for 4 front cooking zone for a short time and seconds.
  • Seite 12: Examples Of Cooking Applications

    • Ensure pan bases are clean and dry timer sounds. The difference in the operation before placing on the hob surface. time depends on the heat setting level and • In order to avoid scratches, do not slide or the length of the cooking operation. rub the pot across the ceramic glass.
  • Seite 13: Cleaning The Hob

    7.2 Cleaning the hob stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non- • Remove immediately: melted plastic, abrasive detergent. After cleaning, wipe plastic foil, sugar and food with sugar, the hob dry with a soft cloth. otherwise, the dirt can cause damage to •...
  • Seite 14: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HE634070XB PNC 949 595 055 03 Typ 60 HAD C6 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in: Germany Ser.Nr.
  • Seite 15: Energy Efficiency

    170 / 265 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification HE634070XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Seite 16: Environmental Concerns

    11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the household waste. Return the product to the packaging in relevant containers to your local recycling facility or contact your recycle it. Help protect the environment and municipal office.
  • Seite 17: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 18: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 19 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. • Die Trennplatte muss den gesamten WARNUNG! Bereich unter dem Kochfeld abdecken. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 21 • Verwenden Sie keine • Lassen Sie das Gerät während des Mehrfachsteckdosen oder Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Verlängerungskabel. • Schalten Sie die Kochzone nach jedem • Achten Sie darauf, den Netzstecker (falls Gebrauch „aus“. zutreffend) oder das Netzkabel nicht zu • Legen Sie kein Besteck bzw. keine beschädigen.
  • Seite 22: Entsorgung

    • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Kundendienst. Dabei dürfen leerem Kochgeschirr oder ohne ausschließlich Originalersatzteile Kochgeschirr ein. verwendet werden. • Legen Sie keine Alufolie direkt auf das • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Gerät. und separat verkaufter Ersatzlampen: •...
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie bitte die Montageanleitung der Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten. min. 28 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den min. vollständigen Namen eingeben, der in der min. 500mm folgenden Grafik angegeben ist.
  • Seite 24: Bedienfeldanordnung

    4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
  • Seite 25: Optiheat Control (3-Stufige Restwärmeanzeige)

    Display Beschreibung Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 OptiHeat Control (3-stufige Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch Restwärmeanzeige) wenn Sie sie nicht benutzen, •...
  • Seite 26: Automatische Abschaltung

    Funktion wird eine bestimmte Zeit lang die Sie können diese Funktion verwenden, um höchste Kochstufe eingestellt und die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs anschließend auf die erforderliche Stufe einzustellen. zurückgeschaltet. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und erst danach die Funktion ein. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt Auswählen der Kochzone: Berühren Sie...
  • Seite 27: Verriegelung

    blinken, wird die Zeit hochgezählt. Das Wenn Sie die Kochstufe ändern, Display schaltet um zwischen und der wird die Funktion ausgeschaltet abgelaufenen Zeit (in Minuten). und das Display zeigt die neu eingestellte Kochstufe an. So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Berühren 5.7 Verriegelung , um die Kochzone auszuwählen.
  • Seite 28: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Des Signaltons)

    5.9 OffSound Control (Ein- und Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch Ausschalten des Signaltons) ausgeschaltet wird. Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie Haben Sie die Funktion auf eingestellt, 3 Sekunden lang. Berühren Sie ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: Sekunden lang.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 4 - 5 Kartoffeln dünsten. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4 - 5 Kochen Sie größere Mengen an Le‐ 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. bensmitteln, Eintopfgerichten und Sup‐...
  • Seite 30 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Siche‐ schaltet oder bedient werden. rung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft.
  • Seite 31: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HE634070XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 055 03 Typ 60 HAD C6 AO 220–240 V ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Seite 32: Energieeffizienz

    1500 / 2400 170 / 265 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung HE634070XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne links...
  • Seite 33: Umwelttipps

    11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 34: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 35: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 36 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure corporelle ou •...
  • Seite 38 Assurez-vous que la prise secteur est AVERTISSEMENT! accessible après l'installation. Risque d'incendie et d'explosion. • Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont • Ne tirez pas sur le câble secteur pour chauffées peuvent dégager des vapeurs débrancher l'appareil.
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
  • Seite 40: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson radiante AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous. min. 55 www.youtube.com/electrolux max. R5 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min.
  • Seite 41 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 42: Utilisation Quotidienne

    4.4 OptiHeat Control (Voyant de L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, chaleur résiduelle à trois niveaux) même si vous ne les utilisez pas, • lorsque des récipients chauds sont placés AVERTISSEMENT! sur la zone de cuisson froide, Tant que l’indicateur •...
  • Seite 43: Arrêt Automatique

    5.4 Arrêt automatique Pour voir le temps restant : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de Cette fonction arrête la table de cuisson cuisson. Le voyant de la zone de cuisson automatiquement si : commence à clignoter. L'affichage indique la •...
  • Seite 44: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    • Minuteur Pour désactiver la fonction : appuyez sur Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la . Le niveau de cuisson précédent s'allume. table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est niveau de cuisson indique également désactivée.
  • Seite 45: Conseils

    • Minuteur dégressif se termine Lorsque cette fonction est réglée sur • vous posez un objet sur le bandeau de l'appareil émet des signaux sonores commande. uniquement lorsque : • Minuteur se termine 6. CONSEILS 6.2 Öko Timer (Minuteur Éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour réaliser des économies d'énergie, la...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons si néces‐ Tourner à mi-cuisson. bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saire saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre, 5 - 15 Tourner à...
  • Seite 47 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ ble de cuisson ni la faire fonction‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ ner. bles disjonctent de manière répétée, faites appel à...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HE634070XB PNC 949 595 055 03 Type 60 HAD C6 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Seite 49: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle HE634070XB Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 50: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Seite 51: Veiligheidsinformatie

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 52: Algemene Veiligheid

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 53 WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Seite 54: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
  • Seite 55 dat het netsnoer na installatie bereikbaar WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen • Trek niet aan het netsnoer om het vetten en oliën ontvlambare dampen apparaat los te koppelen.
  • Seite 56: Installatie

    • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van • Maak het apparaat schoon met een het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor vochtige zachte doek. Gebruik alleen gebruik in andere toepassingen en zijn neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 57: Beschrijving Van Het Product

    Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG stralingskookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux min. 55 www.youtube.com/aeg max. R5 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min.
  • Seite 58 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Seite 59: Dagelijks Gebruik

    4.4 OptiHeat Control (3-staps Het indicatielampje kan ook verschijnen: • voor de aangrenzende kookzones, zelfs restwarmte-indicator) als je ze niet gebruikt, • als er heet kookgerei op de koude WAARSCHUWING! kookzone wordt geplaatst, Zolang het • als de kookplaat is uitgeschakeld, maar indicatielampje aanstaat, bestaat de kookzone nog heet is.
  • Seite 60 • u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 Om de functie uit te schakelen kunt u ook seconden op het bedieningspaneel hebt tegelijkertijd tikken op gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en de kookplaat wordt Als de aftelling beëindigd is, uitgeschakeld.
  • Seite 61: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    De functie inschakelen: de kookplaat moet De functie heeft geen invloed op worden uitgeschakeld. Raak 4 seconden de werking van de kookzones. knippert. Raak aan. verschijnt 5.6 STOP+GO gedurende 4 seconden. De functie uitschakelen: de kookplaat moet Deze functie stelt alle kookzones die in werking zijn in op de laagste kookstand.
  • Seite 62: Onderhoud En Reiniging

    eerder uit dan het signaal van de timer met Pannen gemaakt van aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd geëmailleerd staal of met hangt af van het niveau van de kookstand en aluminium of koperen bodems de tijd dat u kookt. kunnen tot verkleuringen van de glazen keramische kookplaat 6.3 Voorbeelden van...
  • Seite 63: Probleemoplossing

    7.2 De kookplaat schoonmaken waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de • Verwijder direct: gesmolten kunststof, kookplaat met een vochtige doek en een plastic folie, suiker en suikerhoudend beetje niet-schurend reinigingsmiddel. voedsel, anders kan dit schade aan de Droog de kookplaat na reiniging af met kookplaat veroorzaken.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HE634070XB PNC 949 595 055 03 Type 60 HAD C6 AO 220-240 V 50-60 Hz Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Seite 65: Energiezuinigheid

    1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer HE634070XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor...
  • Seite 66: Milieubescherming

    • De bodem van het kookgerei moet • Plaats het kookgerei precies in het dezelfde afmeting hebben als de midden van de kookzone. kookzone. • Gebruik de restwarmte om het eten warm • Zet kleiner kookgerei op kleinere te houden of te smelten. kookzones.
  • Seite 67: Información Sobre Seguridad

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Seite 68: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Seite 69 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Seite 70: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben ADVERTENCIA! ser realizadas por un electricista Podría sufrir lesiones o dañar el cualificado.
  • Seite 71 • Conecte el enchufe a la toma de corriente • Cuando se coloca comida en aceite únicamente cuando haya terminado la caliente, puede saltar. instalación. Asegúrese de tener acceso al ADVERTENCIA! enchufe del suministro de red una vez Riesgo de incendio y finalizada la instalación.
  • Seite 72: Instalación

    2.4 Mantenimiento y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
  • Seite 73: Descripción Del Producto

    Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. 55 www.youtube.com/aeg max. R5 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min.
  • Seite 74 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario Para activar y desactivar el anillo exterior. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de las zo‐ Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
  • Seite 75: Uso Diario

    4.4 OptiHeat Control (indicador de También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, calor residual de 3 pasos) incluso si no las utiliza, • cuando se colocan recipientes calientes ADVERTENCIA! en la zona de cocción fría, Mientras se •...
  • Seite 76 tiempo, se enciende y se apaga la Al acabarse la cuenta atrás, placa. suena una señal y 00 parpadea. Relación entre el ajuste de temperatura y Se apaga la zona de cocción. el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Para detener la señal acústica: toque •...
  • Seite 77: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Para activar la función: la placa debe estar La función no afecta al desactivada. Toque durante 4 segundos funcionamiento de las zonas de cocción. hasta que parpadee Toque enciende durante 4 segundos. 5.6 STOP+GO Para desactivar la función: la placa debe Esta función ajusta todas las zonas de estar desactivada.
  • Seite 78: Mantenimiento Y Limpieza

    • Asegúrese de que las bases de los suene la señal del temporizador de cuenta utensilios están limpias y secas antes de atrás. La diferencia en el tiempo de colocarlas sobre la placa de cocción. utilización depende de la temperatura de •...
  • Seite 79: Solución De Problemas

    • Utilice siempre recipientes cuya base esté superficie del cristal formando un ángulo limpia. agudo y arrastre la hoja para eliminar la • Los arañazos o las marcas oscuras en la suciedad. superficie no afectan al funcionamiento de • Elimine cuando el aparato se haya la placa.
  • Seite 80: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo HE634070XB Código del número del producto (PNC) 949 595 055 03 Tipo 60 HAD C6 AO 220-240 V ~ 50-60 Hz ESPAÑOL...
  • Seite 81: Eficacia Energética

    óptimo, utilice utensilios de cocina con un diámetro no mayor al de la zona de cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo HE634070XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Seite 82: Ahorro De Energía

    10.2 Ahorro de energía • La base del utensilio de cocina debe tener el mismo diámetro que la zona de Estos consejos la ayudarán a ahorrar cocción. energía al cocinar cada día. • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. •...
  • Seite 83: Turvallisuustiedot

    TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Seite 84: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Seite 85: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMIO: Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason •...
  • Seite 86 • Älä asenna laitetta oven viereen tai • Kytke pistoke pistorasiaan vasta ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden asennuksen jälkeen. Varmista, että putoaminen laitteesta vältetään oven tai laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla ikkunan avaamisen yhteydessä. laitteen asennuksen jälkeen. • Jos laite on asennettu laatikoiden •...
  • Seite 87: Asennus

    • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen esineet kaukana rasvoista ja öljyistä • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen ruoanvalmistuksen aikana. puhdistamiseen. •...
  • Seite 88: Ennen Asentamista

    3.4 Kokaminen keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen nimi kokonaisuudessaan. alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm SUOMI...
  • Seite 89: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 145 mm 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐...
  • Seite 90 Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Ajan lisääminen tai vähentäminen. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. STOP+GO Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa.
  • Seite 91: Päivittäinen Käyttö

    5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Keittoalueen toiminnon kytkeminen VAROITUS! toimintaan: käännä väännintä Lue turvallisuutta koskevat luvut. myötäpäivään, kunnes syttyy. Aseta välittömästi oikea tehotaso. Kolmen sekunnin 5.1 Keittotason käyttö kuluttua syttyy Keittotason käyttö tapahtuu uunin nupeilla ja Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: keittotason käyttöpaneelista. Katso uunin käännä...
  • Seite 92 Keittoalueen asettaminen: kosketa haluamasi keittoalueen asettamiseksi. Keittoalueen merkkivalo vilkkuu. Näytössä painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen näkyy keittoalueen toiminta-aika. merkkivalo syttyy. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta ja sen jälkeen kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen painiketta .
  • Seite 93: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Aseta ensin tehotaso. sekunnin ajan, kunnes syttyy kaikkiin alueisiin. Aseta tehotaso 4 sekunnin Toiminnon kytkeminen toimintaan: kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kosketa painiketta syttyy neljän kytket laitteen pois toiminnasta, toiminto sekunnin ajaksi. Ajastin toimii edelleen. kytkeytyy takaisin toimintaan. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: 5.9 OffSound Control kosketa painiketta .
  • Seite 94: Hoito Ja Puhdistus

    6.3 Esimerkkejä ruoanvalmistussovelluksista Taulukon tiedot ovat vain suuntaa antavia. Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi. 1 - 2 Hollandaise-kastike, sulanut: voi, suk‐ 5 - 25 Sekoita tasaisin väliajoin. laa, gelatiini. 1 - 2 Kiinteytä: kuohkeat munakkaat, keitetyt 10 - 40...
  • Seite 95: Vianmääritys

    vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat • Poista kirkkaat metalliset metalliset värimuutokset. Puhdista värimuutokset: käytä veden ja viinietikan keittotaso kostealla liinalla ja miedolla liuosta ja puhdista lasipinta liinalla. puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen. 8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt...
  • Seite 96: Tekniset Tiedot

    Anna myös kolminumeroinen takuukirjassa. kirjainkoodi lasikeramiikalle (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HE634070XB PNC 949 595 055 03 Tyyppi: 60 HAD C6 AO 220–240 V 50–60 Hz Valmistettu: Saksa Sarjanro ....
  • Seite 97: Energiatehokkuus

    Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HE634070XB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasen edessä 21,0 cm Vasen takana 14,5 cm Oikea edessä...
  • Seite 98: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε συνηθισμένες...
  • Seite 99: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά •...
  • Seite 100 ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να σβήσετε τη φωτιά με νερό, αλλά • σβήστε τη συσκευή και καλύψτε τη φλόγα, π.χ. με ένα καπάκι ή με πυρίμαχη κουβέρτα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται • μέσω μιας εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή...
  • Seite 101: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση • Το διαχωριστικό πλαίσιο πρέπει να καλύπτει πλήρως την περιοχή κάτω από τις εστίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μόνο ένα εξειδικευμένο άτομο 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση πρέπει...
  • Seite 102 το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή έναν ζώνες μαγειρέματος. Μπορεί να ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός ζεσταθούν. κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. • Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπό χέρια ή όταν είναι σε επαφή με νερό. τάση...
  • Seite 103: Εγκατάσταση

    • Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο στη συσκευή. γνήσια ανταλλακτικά. • Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση εντός αυτού του προϊόντος και τους μπορούν να χαράξουν τη γυάλινη / ανταλλακτικούς...
  • Seite 104 3.4 Συναρμολόγηση Βρείτε το εκπαιδευτικό βίντεο «Πώς να εγκαταστήσετε τις ηλεκτρικές εστίες της AEG - Εάν εγκαταστήσετε την εστία κάτω από Εγκατάσταση σε πάγκο», πληκτρολογώντας απορροφητήρα, ανατρέξτε στις οδηγίες το πλήρες όνομα που υποδεικνύεται στο εγκατάστασης του απορροφητήρα για την...
  • Seite 105: Περιγραφή Προϊόντοσ

    4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 145 mm 4.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι...
  • Seite 106 Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής Για αύξηση ή μείωση του χρόνου. Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας για Για κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου. παιδιά STOP+GO Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. 4.3 Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος Οθόνη...
  • Seite 107: Καθημερινή Χρήση

    5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ θερμότητας για λίγο χρόνο και, στη συνέχεια, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μειώνεται στη σωστή ρύθμιση θερμότητας. Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, θα πρέπει η ζώνη 5.1 Λειτουργία της εστίας μαγειρέματος να έχει κρυώσει. Η...
  • Seite 108 5.5 Χρονοδιακόπτης χρονικό διάστημα λειτουργίας της ζώνης μαγειρέματος. • Χρονοδιακόπτης αντίστροφης Για να ρυθμίσετε τη ζώνη μαγειρέματος: μέτρησης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη αγγίξτε επανειλημμένα το μέχρι η ένδειξη λειτουργία για να ρυθμίσετε το χρονικό της ζώνης μαγειρέματος να εμφανιστεί. διάστημα...
  • Seite 109 5.6 STOP+GO αναβοσβήσει η ένδειξη . Αγγίξτε το Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνες Ανάβει η ένδειξη για 4 δευτερόλεπτα. μαγειρέματος που βρίσκονται σε λειτουργία Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: οι στη χαμηλότερη σκάλα μαγειρέματος. εστίες πρέπει να είναι απενεργοποιημένες. Η...
  • Seite 110: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 6.2 Öko Timer (Χρονοδιακόπτης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εξοικονόμησης ενέργειας) Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Για την εξοικονόμηση ενέργειας, η αντίσταση της ζώνης μαγειρέματος απενεργοποιείται 6.1 Μαγειρικά σκεύη πριν ηχήσει ο χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης. Η διαφορά στο χρόνο λειτουργίας •...
  • Seite 111: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Ρύθμιση ζεστά‐ Χρησιμοποιήστε το για: Χρόνος Συμβουλές ματος (min) Βράσιμο νερού, βράσιμο ζυμαρικών, σοτάρισμα κρέατος (γκούλας, κρέας στην κατσαρόλα), τηγανιτές πατάτες. 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ που περιέχουν ζάχαρη καθώς σε αντίθετη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! περίπτωση η βρομιά μπορεί να Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά προκαλέσει...
  • Seite 112 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή STOP+GO. χρήση». Υπάρχει νερό ή λεκέδες λίπους στον Καθαρίστε τον πίνακα ελέγχου. πίνακα ελέγχου. Ακούγεται ηχητικό σήμα και οι Έχετε τοποθετήσει κάτι σε ένα ή πε‐ Αφαιρέστε τα αντικείμενα από τα πεδία εστίες...
  • Seite 113: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    γράμματα για την υαλοκεραμική εστία εγγύησης. (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο HE634070XB Κωδικός Προϊόντος (PNC) 949 595 055 03 Τύπος 60 HAD C6 AO 220-240 V ~ 50-60 Hz Κατασκευάζεται στην: Γερμανία Αρ. σειρ, ....
  • Seite 114: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός αριστερά 21,0 cm Πίσω αριστερά 14,5 cm Εμπρός δεξιά 14,5 cm Μήκος (Μ) και πλάτος (Π) μη κυκλικής ζώνης μαγει‐ Πίσω δεξιά Μ 26,5 cm ρέματος Π 17,0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC Εμπρός...
  • Seite 116 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis