Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HE634070XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HE634070XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
16
33
HE634070XB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HE634070XB

  • Seite 1 User Manual HE634070XB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
  • Seite 6: Product Description

    2.5 Disposal • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. • Disconnect the appliance from the WARNING! electrical supply before maintenance. Risk of injury or suffocation. • Do not use water spray and steam to •...
  • Seite 7 ENGLISH Sensor Function Comment field Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To select the cooking zone. To increase or decrease the time.
  • Seite 8: Daily Use

    4. DAILY USE To activate more outer rings: touch the WARNING! same sensor field again. The subsequent Refer to Safety chapters. indicator comes on. To deactivate the outer ring: touch the 4.1 Operating the hob sensor field until the indicator goes out.
  • Seite 9: The Child Safety Device

    ENGLISH cooking zone starts to flash slowly the To activate the function: touch time counts down. Touch of the timer to set the To see the remaining time: set the time. Cooking zones display deactivates automatically after 10 seconds. When the cooking zone with .
  • Seite 10: Offsound Control (Deactivation And Activation Of The Sounds)

    To activate the function: the hob must seconds. comes on. Touch be deactivated. Touch until of the timer to choose one of the following: flashes. Touch comes on for 4 seconds. • - the sounds are off • - the sounds are on.
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on. baked eggs. 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals.
  • Seite 12 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The fuse is released. Make sure that the fuse is ate the hob. the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a quali- fied electrician.
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on. electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to an Authorised Service Centre.
  • Seite 14: Technical Information

    28 mm 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HE634070XB PNC 949 595 055 01 Typ 58 HAD C6 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....7.1 kW 9.2 Cooking zones specification...
  • Seite 15: Energy Saving

    ENGLISH Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Lenght (L) and width (W) of non circular cooking Right rear L 17.0 cm zone W 26.5 cm Energy consumption per cooking zone (ECelec-...
  • Seite 16: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 19 FRANÇAIS • L'ensemble des branchements débrancher l'appareil. Tirez toujours électriques doit être effectué par un sur la fiche. technicien qualifié. • N'utilisez que des systèmes • L'appareil doit être relié à la terre. d'isolation appropriés : des coupe- • Avant de raccorder une table de circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Les graisses et l'huile chaudes Soulevez toujours ces objets lorsque peuvent dégager des vapeurs vous devez les déplacer sur la surface inflammables. Tenez les flammes ou de cuisson. les objets chauds éloignés des • Cet appareil est exclusivement graisses et de l'huile lorsque vous destiné...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 145 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 22 Tou- Fonction Description sensi- tive Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau tif de sécurité enfants de commande.
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Activation et désactivation AVERTISSEMENT! des circuits extérieurs Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la dimension de votre ustensile de 4.1 Utilisation de la table de cuisine. cuisson Utilisez la touche sensitive : La table de cuisson fonctionne à...
  • Seite 24 4.5 Minuteur Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises Minuteur dégressif jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Vous pouvez utiliser cette fonction pour cuisson correspondante s'affiche. régler la durée de fonctionnement de la...
  • Seite 25: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS 4.6 STOP+GO Pour activer la fonction : la table de cuisson doit être éteinte. Appuyez sur Cette fonction sélectionne le niveau de jusqu'à ce que clignote. Appuyez sur cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. s'allume pendant 4 secondes.
  • Seite 26: Ustensiles De Cuisson

    5.1 Ustensiles de cuisson automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de Le fond de l'ustensile de fonctionnement dépend du niveau et de cuisson doit être aussi plat la durée de cuisson. et épais que possible.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, cuire de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson.
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GO est Reportez-vous au chapitre activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau de commande. commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé...
  • Seite 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fusi- ble de l'installation domesti- que. Rebranchez l'appareil. s'affiche à...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    55mm min. 28 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HE634070XB PNC 949 595 055 01 Type 58 HAD C6 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.1 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 31: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit conformément à EU 66/2014 Identification du modèle HE634070XB Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson...
  • Seite 32: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 33: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 47 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 34: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Brand- und Abschluss der Montage in die Stromschlaggefahr. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch •...
  • Seite 37: Entsorgung

    DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht als • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Arbeits- oder Abstellfläche. Aluminiumguss oder mit • Hat die Geräteoberfläche einen beschädigten Böden kann die Glas-/ Sprung, trennen Sie das Gerät Glaskeramikoberfläche verkratzen. umgehend von der Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Spannungsversorgung.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 145 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 39: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 40: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Wenn Sie die Kochzone • Nach dem Einschalten des Kochfelds ohne den äußeren Heizkreis wird keine Kochstufe gewählt. einschalten, kann sich das • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Licht der Kochzone auf den Sekunden mit verschütteten...
  • Seite 41: Tastensperre

    DEUTSCH Kontrolllampe der Kochzone langsam oder . Die Kontrolllampe der blinkt, wird die Zeit heruntergezählt. Kochzone erlischt. So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Kurzzeitwecker Sie die Kochzone mit aus. Die Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Wecker benutzen, wenn das Gerät Kontrolllampe der Kochzone blinkt schneller.
  • Seite 42: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Des Signaltons)

    Einschalten der Funktion:Berühren Sie Kochvorgang): Schalten Sie das leuchtet 4 Sekunden.Der Timer Kochfeld ein. leuchtet. Berühren Sie bleibt eingeschaltet. , bis aufleuchtet. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 4 Sekunden Ausschalten der Funktion: Berühren Sie ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt .
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelat- ine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 44: Fehlersuche

    Verschmutzungen das Kochfeld Fettspritzer und metallisch beschädigen. Den speziellen schimmernde Verfärbungen. Reinigen Reinigungsschaber schräg zur Sie das Kochfeld mit einem feuchten Glasfläche ansetzen und über die Tuch und etwas Spülmittel. Wischen Oberfläche bewegen. Sie das Kochfeld nach der Reinigung •...
  • Seite 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den inne- sich nicht einschalten. ren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet.
  • Seite 46: Montage

    8. MONTAGE Seriennummer .... WARNUNG! Siehe Kapitel 8.2 Einbau-Kochfelder Sicherheitshinweise. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem 8.1 Vor der Montage Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Notieren Sie vor der Montage des Arbeitsplatten betrieben werden. Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Seite 47: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HE634070XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 055 01 Typ 58 HAD C6 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr... 7.1 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Koch-...
  • Seite 48: Energie Sparen

    EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - die kleineren Kochzonen. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig Gebrauchseigenschaften auf die Kochzone. • Wenn Sie Wasser erwärmen, 10.2 Energie sparen...
  • Seite 49 DEUTSCH...
  • Seite 50 www.aeg.com...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis