Herunterladen Diese Seite drucken

Sigma BLAZE FLASH Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

MOUNTING / MONTAGE
Do not cover the rear light! / Die Lichtverteilung darf nicht verdeckt sein!
1
2
Before mounting, clean and degrease the
seat post to ensure a tight fi t. When fi xing the
device, ensure that the silicone strap is tight
enough that the rear light cannot move on its
own and is not easily moved. Mounting height
between 250 -1200 mm. /
Vor Montage Sattelstütze reinigen und entfetten,
um einen festen Sitz zu gewährleisten.
Fig. 1
Bei der Befestigung ist darauf zu achten, dass
Abb. 1
Unifi t:
das Silikon band bei Montage so fest angezogen
25-32 mm
und angebracht wird, dass sich die Rückleuchte
weder von selbst verstellen kann noch leicht
verstellbar ist. Anbauhöhe 250-1200 mm.
BATTERY INDICATOR / AKKU INDIKATOR
CHARGING / LADEVORGANG
The battery needs to be charged immediately
Ensure that the sealing marked red is always closed correctly
if the monitoring device/blue indicator has
after charging. /
been activated. The LEDs are not replaceable.
Achten Sie stets darauf, dass die rot markierte USB-Abdichtung
If an LED fails, replace the tail light. /
nach dem Ladevorgang korrekt verschlossen ist.
Der Akku muss umgehend aufgeladen werden
1
wenn die Kontrolleinrichtung / blauer Indikator
aktiviert ist.Die LEDs sind nicht austauschbar.
Falls eine LED ausfällt ist die Schlussleuchte
zu ersetzen.
Battery %
100 % - 31 %
30 - 0 %
ALIGNMENT / AUSRICHTUNG
Final side of the tail lamp perpendicular to the roadway and
at right angles to the vehicle center axis. /
3
Abschlussseite der Schlussleuchte senkrecht zur Fahrbahn
und rechtwinklig zur Fahrzeugmittelachse.
The BLAZE FLASH is a self-calibrating
kinetic brake light that is also equipped
with a brightness sensor. During calibration,
the yellow indicator LED (Fig. 1)
fl ashes for about three seconds, then lights
up continuously, indicating AUTO mode. /
Die BLAZE FLASH ist ein selbstkalibrierendes
Bremslicht, das zusätzlich mit einem Helligkeits-
sensor ausgestattet ist. Während der Kalibrie-
rung blinkt die gelbe Indikator-LED (Abb. 1) für
17°
ca. 3 Sek., danach permanent und zeigt damit
den AUTO-Modus an.
90°
Energy extraction through
the Micro USB port is
not possible. These lamp
needs to be replaced in
case of defective light
source. /
Micro
Battery Rating
3.7V 300mAh
Eine Energieentnahme
über den Micro-USB-An-
schluss ist nicht möglich.
Charger not incl. /
Diese Lampe muss bei
Ladegerät nicht inkl.
einer defekten Lichtquelle
ausgetauscht werden.
5V
max. 1 A
BUTTON / SCHALTER
AUTO MODE / AUTO MODUS
1 x click
Automatic brightness sensor for rear light is
activated and automatically switches the rear light
on or off depending on the ambient light (after
approx. 4 minutes). The brake light is active.
Without movement of the bicycle, the tail light
Reference axis parallel
turns off completely after approx. 9 minutes. /
to the roadway /
Rücklicht-Helligkeitssensor ist aktiviert und schaltet
Bezugsachse parallel
das Rücklicht je nach Umgebungslicht automatisch
zur Fahrbahn
ein oder aus (nach ca. 4 Minuten). Bremslicht ist
aktiv. Ohne Bewegung des Fahrrads schaltet sich
das Rücklicht nach ca. 9 Minuten komplett aus.
+ 1 x click = STANDARD MODE ...
Vehicle center axis /
Fahrzeugmittelachse
During charging, the
2
3
battery monitoring
system lights up
yellow. If the battery
is ready for use again,
the battery monitoring
system goes out. /
Während des Ladevor-
approx. 3 h
gangs leuchtet das
Akku-Kontrollsystem
gelb. Ist der Akku
wieder einsatzbereit
erlischt das Akku-
Kontrollsystem.
3 MODES / 
Rear light is on /
Brake light is active /
3 MODI
Rücklicht ist an
Bremslicht ist aktiv
2 x click = STANDARD
(Run time: 9 h)
fl ashing /
+ 1 x click = PULSE FLASHING
blinkt
(Run time: 11 h)
+ 1 x click = ECO FLASHING
fl ashing /
ON/OFF BUTTON
(Run time: 50 h)
blinkt
+ 1 x click = OFF
LED MODE / LED-MODUS
AUTO MODE / AUTO MODUS
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec.
The AUTO mode indicator lights up yellow. /
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
Die AUTO-Modus Anzeige leuchtet gelb.
STANDARD MODE / STANDARD-MODUS
The rear light is switched on.
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec. /
Das Rücklicht ist eingeschaltet.
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
PULSE FLASHING / PULS FLASHING
The fl ash mode is switched on.
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec. /
Flash-Modus ist eingeschaltet.
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
ECO FLASHING  / ECO FLASHING
The fl ash mode is switched on.
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec. /
Flash-Modus ist eingeschaltet.
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
AUTO mode indicator during
operation. The indicator is
easy to recognize in the
lateral position /
AUTO-Modus Indikator aktiv
und ist in leicht seitlicher
Position optimal zu erkennen.

Werbung

loading