Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINI 2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Manuale d'uso
HANDBIKE
BATEC ELECTRIC
• MINI 2
• ELECTRIC 2 (RAPID 2)
• SCRAMBLER 2
www.batec-mobility.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BATEC MINI 2

  • Seite 1 Manuel d’utilisation Gebrauchsanweisung Manuale d’uso HANDBIKE BATEC ELECTRIC • MINI 2 • ELECTRIC 2 (RAPID 2) • SCRAMBLER 2 www.batec-mobility.com...
  • Seite 2 MANUEL D’UTILISATION HANDBIKE BATEC ELECTRIC • MINI 2 • ELECTRIC 2 (RAPID 2) • SCRAMBLER 2...
  • Seite 31 GEBRAUCHSANWEISUNG HANDBIKE BATEC ELECTRIC • MINI 2 • ELECTRIC 2 (RAPID 2) • SCRAMBLER 2 – 59 –...
  • Seite 32 Willkommensgruss ...................5 1. Produktbeschreibung, verwendungszweck, indikationen und kontraindikationen ..................6 2. Allgemeine sicherheits- und vorsichtsmassnahmen ......9 2.1. Bevor sie ihr HANDBIKE BATEC ELECTRIC zum ersten mal benutzen ....................... 9 2.2. Während der benutzung ..............11 2.3. Allgemeine vorsichtsmassnahmen ..........14 2.4.
  • Seite 33 4.6. Funktionsweise der bedienelemente des HANDBIKE BATEC WILLKOMMENSGRUSS ELECTRIC MINI 2 / ELECTRIC 2 (RAPID 2) / SCRAMBLER 2 ...27 4.7. Funktionsweise der bedienelemente des HANDBIKE BATEC ELECTRIC QUAD MINI 2 / ELECTRIC 2 (RAPID 2) / Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrem Kauf eines von BATEC SCRAMBLER 2 ..................
  • Seite 34: Produktbeschreibung, Verwendungszweck, Indikationen Und Kontraindikationen

    1. PRODUKTBESCHREIBUNG, VERWENDUNGSZWECK, INDIKATIONEN INDIKATIONEN UND KONTRAINDIKATIONEN Das HANDBIKE BATEC ELECTRIC ist für Benutzer mit den folgenden Merkmalen indiziert: Das HANDBIKE BATEC ELECTRIC ist ein manueller Mechanismus, • Mit Behinderung der unteren Extremitäten, Rollstuhlfahrer, ohne Be- der an einen manuellen Rollstuhl gekoppelt wird. Auf diese Art er- hinderungen der oberen Extremitäten und mit voller Funktionalität...
  • Seite 35: Geschwindigkeit

    Kompatibilitätstabelle auf unserer Webseite einzusehen (www. batec-mobility.com). GESCHWINDIGKEIT • Wenn Sie Ihr HANDBIKE BATEC ELECTRIC zum ersten Mal benutzen, Wir weisen darauf hin, dass die Versionen des Geräts, die schneller sollten Sie zunächst langsam fahren, um ein Gefühl dafür zu bekom- als 6 km/h fahren, nur in bestimmten Ländern im Straßenverkehr zu-...
  • Seite 36: Während Der Benutzung

    Begleitperson die vorliegende Gebrauchsan- 2.2. WÄHREND DER BENUTZUNG weisung vor der ersten Benutzung liest. • Das HANDBIKE BATEC ELECTRIC darf nur für den Transport einer Per- • Ein sichere Benutzung des HANDBIKE BATEC ELECTRIC muss erlernt son verwendet werden.
  • Seite 37 BIKE BATEC ELECTRIC und Ihr Rollstuhl beschädigt werden. – HANDBIKE BATEC ELECTRIC und Rollstuhl sollten durch sanftes • Sie dürfen auf KEINEN FALL Ihr HANDBIKE BATEC ELECTRIC benut- Rollen aller Räder über den Bordstein gefahren werden. zen und dabei ein Kind auf den Schoß setzen. Es besteht äußerste •...
  • Seite 38: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    • Das BATEC ELECTRIC HANDBIKE könnte die Funktion elektromag- • Nutzen Sie das HANDBIKE BATEC ELECTRIC nicht, wenn es nicht ord- netischer Felder (z. B. Ladenalarmanlage, automatische Türen usw.) nungsgemäß funktioniert. stören. Das Fahrverhalten wiederum könnte durch elektromagneti- • Das HANDBIKE BATEC ELECTRIC darf nicht mit leerem Akku benutzt sche Felder (z.
  • Seite 39: Modelle: Eigenschaften Und Teile

    Die aktualisierte Gebrauchsanweisung ist jederzeit auf der folgenden Website verfügbar: http://support.batec-mobility.com/ Es gibt verschiedene Modelle des HANDBIKE BATEC ELECTRIC: MINI 2, ELECTRIC 2 und SCRAMBLER 2 (Plattform 2018). Alle Batec-Modelle ha- ben das gleiche Verankerungssystem und die gleiche Struktur, wobei die Größe der Räder, die Höchstgeschwindigkeit und die Ausstattung...
  • Seite 40: Handbike Batec Electric Mini 2 / Electric

    Steuerungen zur Verfügung, die für diese Fälle 3.1. HANDBIKE BATEC ELECTRIC MINI 2 / ELECTRIC 2 (RAPID 2) / gedacht sind, diese vertreiben wir unter dem Namen 4 QUADS. Für SCRAMBLER 2 Benutzer mit beschränkter Funktionsfähigkeit einer der oberen Ext- 3.1.1.
  • Seite 41 • Ständer HANDBIKE BATEC ELECTRIC SAFE-FEET (Patent ausstehend) • Bremsen: 180 mm Avid BB5 doppelte mechanische Scheibenbremse / Aluminium-Griffe mit Feststellbremse und Zündsicherung • LED-Scheinwerfer mit 100 Lumen, angeschlossen an den Hauptakku • Steuersatz: 1.1/8 schwarz • Doppel-LED-Rücklicht am Ständer •...
  • Seite 42 • Rückwärtsgang SCRAMBLER 2 • Akkus mit Anschluss nur für HANDBIKE BATEC ELECTRIC RAPID 2 • Material: Aluminium 7005 T6 / Abnehmbare verstärkte Radkappe für und HANDBIKE BATEC ELECTRIC SCRAMBLER 2 48V – 678 Wh Reifenwechsel • Akkuoption geeignet für das Fliegen im Flugzeug 36/48 W – 280 Wh •...
  • Seite 43: (Rapid 2) / Scrambler 2

    • Maße: (Siehe Abb. 10) 4.2. AUSPACKEN 3.1.2. TEILE DES HANDBIKE BATEC ELECTRIC MINI 2 / ELECTRIC 2 (RAPID 2) / SCRAMBLER 2 • Überprüfen Sie, dass der Karton keine Beschädigungen aufweist, (Siehe Abb. 11a, 11b, 11c, 11d, 11e, 11f, 11g) die beim Transport entstanden sein könnten.
  • Seite 44: Das Handbike Batec Electric Verankern

    4.6. FUNKTIONSWEISE DER BEDIENELEMENTE DES HANDBIKE • Schritt 5: Drücken Sie den Lenker fest bis zum Anschlag, dadurch BATEC ELECTRIC MINI 2 / ELECTRIC 2 (RAPID 2) / SCRAMBLER 2 heben sich sowohl die vorderen Räder des Rollstuhls als auch die Räder des Ständers vom Boden ab.
  • Seite 45 TEC ELECTRIC vorwärts oder rückwärts zu bewegen. er entblockt ist. (Siehe Abb. 22) – Um sich zu drehen, drehen Sie den Lenker des HANDBIKE BATEC ELECTRIC mit einer Hand, während Sie es mit der anderen Hand • Beschleunigen: Zum Beschleunigen wird der rechte Griff des Len- weiter antreiben.
  • Seite 46: Funktionsweise Der Bedienelemente Des Handbike Batec Electric Quad Mini 2 / Electric 2 (Rapid 2) / Scrambler 2

    4.7. FUNKTIONSWEISE DER BEDIENELEMENTE DES HANDBIKE – Durch Drücken des Knopfes R verbindet sich der Rückwärtsmodus. BATEC ELECTRIC QUAD MINI 2 / ELECTRIC 2 (RAPID 2) / Dieser Modus wird nur aktiviert, wenn das HANDBIKE BATEC ELECTRIC SCRAMBLER 2 still steht und der Beschleuniger deaktiviert wurde. Durch Drücken des Knopfes F kommt man zurück in den Vorwärtsgang.
  • Seite 47: Betrieb Des Anti-Rutsch-Systems

    BATEC ELECTRIC vorwärts oder rückwärts zu bewegen. (Siehe Abb. 32) – Um sich zu drehen, drehen Sie den Lenker des HANDBIKE BATEC • Ausschalten: Drehen Sie den Schlüssel des Akkus gegen den Uhrzei- ELECTRIC mit einer Hand, während Sie es mit der anderen Hand gersinn und stellen Sie ihn auf die Position AUSGESCHALTET.
  • Seite 48: Akku

    (Siehe Abb. 42) Verankern und Lösen der Verankerung des Akkus aus dem HANDBI- KE BATEC ELECTRIC Um den Akku am HANDBIKE BATEC ELECTRIC zu verankern oder um die Verankerung zu lösen müssen keine Steckverbindungen gehand- – 34 – – 35 –...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Für Den Akku

    Ihnen, die folgenden Hinweise genau zu befolgen: 3-poligen XLR-Steckverbinder, der sich an der Seite des Akkus befin- det. (Siehe Abb. 43) • Der Akku darf nur mit dem Original-Ladegerät von BATEC MOBILITY VORSICHT! aufgeladen werden, das zum Lieferumfang Ihres HANDBIKE BATEC ELECTRIC gehört.
  • Seite 50: Zusätzliche Information Zu Dem Akku

    • Den Akku nie ohne Beaufsichtigung aufladen. Kreisläufe im Inneren vor Feuchtigkeit und Regen. Dieser Schutz reicht • Laden Sie den Akku des BATEC ELECTRIC HANDBIKE nicht während aus, wenn Feuchtigkeit und Regen nur gelegentlich auftritt. Wenn der des Gebrauchs auf, da Stromschlag- und Unfallgefahr besteht.
  • Seite 51: Technische Daten Des Akkus Mit 280 Wh

    Regel ein technisches Problem vor und das bedeutet nicht, das • Reichweite je nach Modell: seine Lebensdauer abgelaufen ist. – HANDBIKE BATEC ELECTRIC ELECTRIC MINI 2 / ELECTRIC 2 / RAPID 2 / SCRAMBLER 2:: 22 km* Entsorgung des Akkus Wie jede Art von Akku müssen auch die BATEC MOBILI-...
  • Seite 52: Technische Eigenschaften Des Akkus Mit 679 Wh

    • Nennspannung: 46,8 V • Nennkapazität: 14,5 Ah • Maximaler Entladestrom: 25 A • Maximaler Ladestrom: 5 A • Reichweite des Modells HANDBIKE BATEC ELECTRIC SCRAMBLER 2 / RAPID 2: 50 km* 4.10. GEGENGEWICHTE Einige HANDBIKE BATEC ELECTRIC-Modelle sind serienmäßig mit zwei Gegengewichten ausgestattet, diese sollen die Traktion verbes- sern.
  • Seite 53: Installation Und Anpassungen

    – Der Abstand vom HANDBIKE BATEC ELECTRIC zum ROLLSTUHL. AM ROLLSTUHL – Die Schaftneigung des HANDBIKE BATEC ELECTRIC. Um das HANDBIKE BATEC ELECTRIC am Rollstuhl zu verankern, muss – Die Lenkerhöhe des HANDBIKE BATEC ELECTRIC. am Rollstuhl zunächst eine Stange, die BATEC DOCKING-BAR (Patent angemeldet), befestigt werden.
  • Seite 54: Einstellungen Der Lcd-Konsole

    – Die Werte von c (Nummer des Umfangs) sind für jedes Modell wie folgt: – MINI 2: 947 5.2.4. EINSTELLUNGEN DER LCD-KONSOLE – ELECTRIC 2 / RAPID 2: 1445 Dies sind die Schritte zur Konfiguration einiger Parameter der –...
  • Seite 55: Wartung Und Reparaturen

    Problemen der Vertragshändler ist, der Ihnen Ihr HAND- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ motornabe (40 nm) BIKE BATEC ELECTRIC geliefert hat, er kann Ihnen auch mit der Einstel- lung, der Instandhaltung und bei Fragen zur Garantie weiterhelfen. Verankerung-BATEC ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Seite 56 (18 nm) Hochdruckschlauch reinigen. Anzugsdrehmoment Desinfektion des HANDBIKE BATEC ELECTRIC ✓ ✓ befestigungsstange (8 nm) Um das HANDBIKE BATEC ELECTRIC zu desinfizieren, befolgen Sie die folgenden Schritte: Anzugsdrehmoment ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ motornabe (40 nm) – Verwenden Sie eine desinfizierende Wasser-Alkohol-Lösung und ein Tuch.
  • Seite 57 über den Sie das Produkt erworben haben; dieser wird dem Auftragen wird das überschüssige Öl entfernt. sich um den Versand an die Einrichtungen von BATEC MOBILITY küm- mern. Das Gerät wird dort überprüft, überholt und erneut überprüft. Übertragungs- und Kupplungsmechanismus schmieren: Auf den Übertragungs- und Kupplungsmechanismus wird ein Trop-...
  • Seite 58: Typenschild

    Materialschäden und Arbeitsaufwand und gilt für den ursprünglich angemeldeten Besitzer. Hersteller BATEC MOBILITY gewährleistete auf den AKKU eine Garantie von ei- nem (1) Jahr, gerechnet ab dem Tag der Lieferung, diese bezieht sich Seriennummer auf Materialschäden und Arbeitsaufwand und gilt für den ursprüng- lich angemeldeten Besitzer.
  • Seite 59: Garantiekarte

    – Das Produkt oder das Teil wurde nicht gemäß dem von BATEC MO- AKKUS, der als Konsumgut gilt, wird auf einen Ersatzakku eine Ga- BILITY empfohlenen Zeitplan gewartet, der in der Gebrauchsan- rantie gegeben, die dem verbleibenden Zeitraum des Original-AK- KUS entspricht, bis die Frist von 1 Jahr gerechnet ab dem Liefer- weisung und in den Wartungshinweisen angegeben ist.
  • Seite 60: Revisionkontrolle

    9. REVISIONKONTROLLE Version Zusammenfassung / Änderungsgrund HANDBIKE Aktualisieren von Geschwindigkeiten, Spezifikationen, Funktionen, Warnungen, Bildern usw. BATEC ELECTRIC Anpassung an die Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 • MINI 2 • ELECTRIC 2 (RAPID 2) • SCRAMBLER – 58 – – 59 –...
  • Seite 89 FIGURES / ZAHLEN / FIGURE Entre les boutons Zwischen den Tasten Tra i pulsanti Sur des pièces de réglages In Langlöchern Nelle intercapedini di regolazione Entre la structure de support du produit (installée sur le fauteuil roulant) et le sol Zwischen den Halterungen des Produkts (die am Rollstuhl installiert sind) und dem Boden...
  • Seite 90 314 mm BATEC E2 BATEC SCRAMBLER MEDIDAS DESPLEGADO MEDIDAS PLEGADO Mesures HANDBIKE BATEC Mesures HANDBIKE BATEC 580 mm - 165 mm MINI 2 déplié ELECTRIC 2 570 mm MEDIDAS DESPLEGADO MEDIDAS PLEGADO Maße HANDBIKE BATEC Maße HANDBIKE BATEC 570 mm...
  • Seite 91 Konsole ALL IN ONE / Cruscotto Pannello di controllo ALL IN ONE 4. Béquille BATEC SAFE-FEET 19. Poignée d’accélération / Ständer BATEC SAFE-FEET / / Gasgriff / Manopola Cavalletto BATEC SAFE-FEET dell’acceleratore 5. Feux arrière / Rücklichter / 20. Bouton klaxon /...
  • Seite 92 USB-Ladeanschluss / Ingresso per la carica USB 6. Bouton marche arrière / Rückwärtsgang-Schalter / Pulsante retromarcia 30. Essieu arrière de la BATEC 7. Bouton feux / Lichtschalter / DOCKING-BAR / Hinterer Bolzen Pulsante luci der BATEC DOCKING-BAR / Asse posteriore della BATEC DOCKING-BAR 31.
  • Seite 94 1. Allumer (ON) / Einschalten (ON) / Accendere (ON) 1. Allumer (ON) / Einschalten (ON) / Accendere (ON) 2. Éteindre et enlever la clé avec blocage de 2. Éteindre et enlever la clé avec blocage de désaccouplement (OFF) / Ausschalten und désaccouplement (OFF) / Ausschalten und den Schlüssel zur Blockierung des Lösens der den Schlüssel zur Blockierung des Lösens der...
  • Seite 95 1. Interrupteur feux allumé / Schalter zum Einschalten der Lichter / Pulsante di accensione delle luci 2. Feu allumé / Licht eingeschaltet / Luce accesa 1. Position 1 / Stellung 1 / Posizione 1 2. Position 2 / Stellung 2 / Posizione 2 3.
  • Seite 96 1. Allumer (ON) / Einschalten (ON) / Accendere (ON) 2. Éteindre et enlever la clé avec blocage de désaccouplement (OFF) / Ausschalten und den Schlüssel zur Blockierung des Lösens der Verankerung ziehen (OFF) / Spegnere ed estrarre la chiave con blocco estrazione (OFF) 3.
  • Seite 97 1. Interrupteur feux allumé / 1. Allumer (ON) / Einschalten (ON) / Accendere (ON) Schalter zum Einschalten der 2. Éteindre et enlever la clé avec blocage de Lichter / Pulsante di accensione désaccouplement (OFF) / Ausschalten und delle luci den Schlüssel zur Blockierung des Lösens der Verankerung ziehen (OFF) / Spegnere ed estrarre la chiave con blocco estrazione (OFF) 3.
  • Seite 98 1. Interrupteur feux allumé / Schalter zum Einschalten der Lichter / Pulsante di accensione delle luci 2. Feu allumé / Licht eingeschaltet / Luce accesa 1. Position 1 / Stellung 1 / Posizione 1 2. Position 2 / Stellung 2 / Posizione 2 3.
  • Seite 99 1. Allumer (ON) / Einschalten (ON) / Accendere (ON) 2. Éteindre et enlever la clé avec blocage de désaccouplement (OFF) / Ausschalten und den Schlüssel zur Blockierung des Lösens der Verankerung ziehen (OFF) / Spegnere ed estrarre la chiave con blocco estrazione (OFF) 3.
  • Seite 101 BATEC MOBILITY S.L. Illa de Buda, 2 - 08192 Sant Quirze del Vallès (Barcelona) SPAIN | T +34 93 544 2003 info@batec-mobility.com | www.batec-mobility.com PRODUCT 110 kg max. Medical Device PNT-013/8.0 1. Voyant lumineux Position 1 / Anzeigeleuchte Position 1 / Indicatore luminoso Posizione 1 2.
  • Seite 102 Limité à 10km/h / Beschränkt auf 10km/h / Limitata a 10km/h BATEC ELECTRIC 2 Limité à 6km/h / Beschränkt auf 6km/h / Limitata a 6km/h BATEC RAPID 2 / SCRAMBLER 2 Conf. Standard / Konf. Standard / Conf. Standard BATEC RAPID 2 / SCRAMBLER 2 Limité...
  • Seite 103 Rückwärtsdynamische Stabilität an einer Steigung b) Klimatest nach ISO 7176-9 Stabilità dinamica posteriore su pendenza L’HANDBIKE BATEC ELETTRICO ha una velocità limitata a 15 km/h i conformità con le seguenti ISO 7176-2 Stabilité dynamique en marche avant sur rampe 10⁰...

Diese Anleitung auch für:

Electric 2Rapid 2Scrambler 2

Inhaltsverzeichnis