Herunterladen Diese Seite drucken

Zolia Eden Cat Bedienungsanleitung Seite 2

Hängematte für katzen

Werbung

EN - When mounting Cat Window Hammock for the first time, clean glass surface and suction cups thoroughly, firmly pressing suction cups to window. Make sure Cat Window Hammock bed is level and securely suctioned to the glass before use.
FR - Lors du premier montage de votre hamac pour chat, nettoyer soigneusement la surface de verre et les ventouses. Appuyer fermement les ventouses sur la fenêtre. Assurez-vous que le hamac est droit et bien fixé avant la première utilisation.
ES - Cuando montes tu hamaca para gatos por primera vez, limpia cuidadosamente la superficie de cristal y las ventosas. Presione las ventosas firmemente contra la ventana. Asegúrate de que la hamaca está recta y segura antes de usarla por primera vez.
DE - Reinigen Sie bei der erstmaligen Montage Ihrer Katzenhängematte die Glasoberfläche und die Saugnäpfe sorgfältig. Drücken Sie die Saugnäpfe fest auf das Fenster. Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass die Hängematte gerade und sicher ist.
IT - Quando assemblate la vostra amaca per gatti per la prima volta, pulite attentamente la superficie di vetro e le ventose. Premere saldamente le ventose contro la finestra. Assicuratevi che l'amaca sia dritta e ben fissata prima di usarla per la prima volta.
PT - Ao montar a sua rede de gatos pela primeira vez, limpe cuidadosamente a superfície do vidro e as ventosas. Pressionar firmemente as ventosas contra a janela. Certifique-se de que a rede está direita e segura antes de a utilizar pela primeira vez
NL - Wanneer u uw kattenhangmat voor de eerste keer in elkaar zet, reinigt u het glazen oppervlak en de zuignappen zorgvuldig. Druk de zuignappen stevig op het raam. Zorg ervoor dat de hangmat recht en stevig is voor het eerste gebruik.
EN - Connect tee joint & elbow joint to either end of pipe. Loop end of wire over open end of elbow joint.
FR - Connecter le joint en T et le joint coudé à chaque extrémité du tuyau. Enrouler le fil sur l'extrémité ouverte de l'articulation du coude.
ES - Conectar la junta en T y la junta en codo a cada extremo del tubo. Enrollar el cable alrededor del extremo abierto de la articulación del codo.
DE - Verbinden Sie das T-Stück und das Winkelstück mit jedem Ende des Rohres. Wickeln Sie den Draht über das offene Ende des Ellenbogengelenks.
IT - Collegare la giunzione a T e la giunzione a gomito a ciascuna estremità del tubo. Avvolgere il filo intorno all'estremità aperta dell'articolazione del gomito
PT - Ligar a junta em T e a junta do cotovelo a cada extremidade do tubo. Envolver o fio à volta da extremidade aberta da articulação do cotovelo
NL - Verbind de T-verbinding en de elleboog verbinding met elk uiteinde van de buis. Wikkel de draad over het open uiteinde van de elleboog verbinding
EN - Secure long PVC pipe into all joints and fold velcro around the second short length.
FR - Bien fixer le tuyau PVC court sur les 2 longs tuyaux PVC. Rabattre le velcro sur le petit côté..
ES - Fijar el tubo de PVC corto a los 2 tubos de PVC largos. Plegar el velcro sobre el lado corto.
DE - Verbinden Sie das T-Stück und das Winkelstück mit jedem Ende des Rohres. Wickeln Sie den Draht über das offene Ende des Ellenbogengelenks.
IT - Fissare per bene il tubo PVC corto sui due tubi PVC lunghi. Ripiegare il velcro sul lato corto
PT - Fixar o tubo de PVC curto aos 2 tubos de PVC longos. Dobrar o velcro para o lado curto
NL - Bevestig de korte PVC-buis aan de 2 lange PVC-buizen. Vouw het klittenband aan de kleine kant.
EN - Attach hook end of cable onto handle of suction cups.
FR - Attacher l'extrémité du crochet du câble sur la poignée des ventouses.
ES - Conecta el extremo del gancho del cable al mango de las ventosas.
DE - Befestigen Sie das Ende des Kabelhakens am Griff der Saugnäpfe.
IT - Attaccare l'estremità dal gancio del cavo alla maniglia delle ventose
PT - Fixar a extremidade do gancho do cabo à pega das ventosas
NL - Bevestig het uiteinde van de kabelhaak aan het handvat van de zuignappen.
EN - Fit suction cups with round top into the open end of the tee joint.
FR - Fixer les ventouses à bout arrondi sur la partie ouverte des joints en T.
ES - Coloque las ventosas con extremos redondeados en la parte abierta de las juntas en T.
DE - Befestigen Sie die abgerundeten Saugnäpfe am offenen Teil der T-Verbindungen.
IT - Fissare le ventose dalle estremità arrotondate alla parte aperta delle giunzioni a T
PT - Fixar as ventosas com extremidades arredondadas à parte aberta das juntas em T.
NL - Bevestig de zuignappen met afgeronde uiteinden aan het open deel van de T-verbindingen.
EN - Completed installation
FR - Installation terminée
ES - Instalación finalizada
DE - Installation abgeschlossen
IT - Installazione finita
PT - Instalação concluída
NL - Klaar is Kees

Werbung

loading